1. USU
  2.  ›› 
  3. Programas para automação comercial
  4.  ›› 
  5. Controle de qualidade das traduções
Avaliação: 4.9. Número de organizações: 633
rating
Países: Tudo
Sistema operacional: Windows, Android, macOS
Grupo de programas: Automação comercial

Controle de qualidade das traduções

  • Os direitos autorais protegem os métodos exclusivos de automação comercial usados em nossos programas.
    direito autoral

    direito autoral
  • Somos um editor de software verificado. Isso é exibido no sistema operacional ao executar nossos programas e versões demo.
    Editor verificado

    Editor verificado
  • Trabalhamos com organizações em todo o mundo, desde pequenas empresas até grandes empresas. Nossa empresa está incluída no registro internacional de empresas e possui uma marca de confiança eletrônica.
    Sinal de confiança

    Sinal de confiança


Transição rápida.
O que você quer fazer agora?

Se você quiser se familiarizar com o programa, a maneira mais rápida é primeiro assistir ao vídeo completo e depois baixar a versão demo gratuita e trabalhar com ela você mesmo. Se necessário, solicite uma apresentação ao suporte técnico ou leia as instruções.



Uma captura de tela é uma foto do software em execução. A partir dele você pode entender imediatamente como é um sistema CRM. Implementamos uma interface de janela com suporte para design UX/UI. Isso significa que a interface do usuário é baseada em anos de experiência do usuário. Cada ação está localizada exatamente onde é mais conveniente realizá-la. Graças a uma abordagem tão competente, a produtividade do seu trabalho será máxima. Clique na imagem pequena para abrir a captura de tela em tamanho real.

Se você adquirir um sistema USU CRM com configuração de pelo menos “Padrão”, você terá a opção de designs entre mais de cinquenta modelos. Cada usuário do software terá a oportunidade de escolher o design do programa de acordo com seu gosto. Cada dia de trabalho deve trazer alegria!

Controle de qualidade das traduções - Captura de tela do programa

O controle de qualidade das traduções é necessário para cada organização de tradução, uma vez que o status da organização e o futuro destino da empresa dependem disso. O controle automatizado da qualidade da tradução é obtido por meio da introdução de um aplicativo universal que fornece não apenas automação de alta qualidade, mas também otimização do horário de trabalho dos funcionários, controle e contabilidade de qualidade de todas as áreas das atividades da organização. O programa automatizado denominado USU Software é um dos melhores softwares da atualidade, que se diferencia de aplicativos semelhantes em condições harmoniosas e confortáveis para trabalhar em software, bem como manter, processar e armazenar a documentação inalterada, por muito tempo, para o backup conta. Mantendo um sistema de controle digital para diversas operações, por exemplo, controle de traduções, você simplifica sua tarefa, pois no programa é possível completar automaticamente a documentação, copiar e transferir informações de vários arquivos para sistemas de contabilidade geral. O editor lida com a qualidade das traduções por meio da revisão das traduções, após o que o documento é notarizado por cartório.

Uma interface eficiente, leve e bonita permite que você personalize tudo como desejar, até mesmo desenvolver seu próprio design. O bloqueio automático da tela ajuda a proteger suas informações pessoais contra visualização indesejada por estranhos. Manter um sistema comum de controle de qualidade permite que os funcionários tenham acesso aos documentos necessários, com o nível de acesso existente determinado pelas responsabilidades do trabalho. Manter todas as filiais e departamentos em uma base comum, permite que os funcionários interajam entre si, para trocar informações e mensagens. Além disso, a busca contextual rápida simplifica a tarefa e fornece aos funcionários os documentos necessários para o trabalho, em apenas alguns minutos.

Informações gerais em um banco de dados de clientes contêm informações pessoais e de contato dos clientes, bem como informações adicionais, conforme sua solicitação. Também é possível anexar scans de contratos e atos de trabalho realizados. A distribuição de mensagens é efectuada com base nas informações de contacto dos clientes, de forma a disponibilizar informações diversas a cada cliente. Por exemplo, sobre a prontidão da tradução, sobre a necessidade de prorrogar o contrato, efetuar um pagamento, atrasos, etc.

Quem é o desenvolvedor?

Akulov Nikolai

Especialista e programador-chefe que participou da concepção e desenvolvimento deste software.

Data em que esta página foi revisada:
2024-11-25

Este vídeo está em russo. Ainda não conseguimos fazer vídeos em outros idiomas.

Informações diversas, o nome e dados de contato do cliente, o tema do documento atribuído para tradução, a quantidade e o custo de cada personagem, o momento das traduções, os dados do intérprete, seja ele um tradutor em tempo integral ou freelancer, são inseridos nas planilhas de controle e controle de qualidade. As liquidações com o contratante no escritório de tradução são feitas de diversas formas, na moeda que convém a cada um, por meio de terminais de pagamento, cartões de pagamento, no caixa ou a partir de uma conta pessoal. Cada um dos funcionários pode marcar de forma independente o status do aplicativo e controlar a qualidade da edição e sua emissão para o cliente.

Os salários dos tradutores são pagos com base em um contrato de trabalho, em regra, para o número real de traduções. Integração eficiente com câmeras de vigilância, proporcionando controle o tempo todo. E na sua ausência, você também poderá controlar e registrar a qualidade de cada tradução, remotamente, por meio de um aplicativo móvel que funciona a partir da Internet. Uma versão de teste automatizada, disponível para download, é totalmente gratuita, portanto, sem comprometer você com nada e permitindo avaliar a diversidade de funcionalidade, automação, eficiência e a necessidade desse software universal para sua organização. Contacte os nossos consultores da forma que lhe for mais conveniente e receba instruções detalhadas sobre a instalação do programa, sobre o controlo da qualidade das traduções, bem como conselhos adicionais sobre os módulos automatizados adicionais instalados e desenvolvidos.

O Software USU é um programa automatizado de controle de qualidade das traduções que permite que você execute com competência suas tarefas, em um ambiente confortável, sem gastar muito tempo e esforço, além de customizar tudo a seu pedido, desde o projeto individual ao layout dos módulos. A contabilidade automatizada do tempo de trabalho dos funcionários é realizada off-line. Com base no trabalho realizado, os salários são pagos tanto a tradutores oficiais cadastrados na sede quanto a freelancers. A troca de dados e mensagens entre os funcionários é realmente em um único banco de dados.

Ao iniciar o programa, você pode selecionar o idioma.

Ao iniciar o programa, você pode selecionar o idioma.

Você pode baixar a versão demo gratuitamente. E trabalhe no programa por duas semanas. Algumas informações já foram incluídas lá para maior clareza.

Quem é o tradutor?

Khoilo Roman

Programador-chefe que participou da tradução deste software para diversos idiomas.



O sistema geral de controle de qualidade e contabilidade permite o acesso a dados e documentação, com um nível de acesso pessoal determinado em função das responsabilidades do trabalho. O controle de qualidade automatizado do trabalho realizado é registrado pelos tradutores nas planilhas contábeis, de forma independente e offline.

Um sistema automatizado com muitos módulos simplifica as tarefas rotineiras e automatiza todas as áreas da organização, otimizando o tempo de trabalho dos subordinados. A base geral de clientes permite que você opere com informações do cliente e adicione informações adicionais a seu critério. Em um sistema de controle de qualidade automatizado à parte, é possível registrar os dados, de acordo com as solicitações, dados do cliente, o tema de uma determinada tarefa de tradução, levando em consideração a quantidade de caracteres e as tarifas estabelecidas, observando os prazos de trabalho e do tradutor , eliminando confusão e tempo de inatividade nas traduções. Vamos dar uma olhada em outros recursos do software USU.

O envio de mensagens automatizado permite avisar os clientes sobre a disponibilidade da aplicação, a necessidade de pagamento, promoções em vigor, dívidas, etc. Os pagamentos são feitos de várias formas, à vista ou não, tendo em conta a moeda mais conveniente para pagamento. A ausência de uma taxa de assinatura mensal distingue nosso software automatizado de aplicativos semelhantes. O preenchimento automático de documentos facilita o trabalho e apresenta informações corretas e sem erros. A versão de teste gratuita permite avaliar a eficiência e versatilidade do desenvolvimento perfeito, que é um dos melhores do mercado.



Solicite um controle de qualidade das traduções

Para adquirir o programa, basta ligar ou escrever para nós. Nossos especialistas combinarão com você a configuração adequada do software, prepararão um contrato e uma fatura para pagamento.



Como comprar o programa?

A instalação e o treinamento são feitos via Internet
Tempo aproximado necessário: 1 hora e 20 minutos



Além disso, você pode solicitar o desenvolvimento de software personalizado

Se você tiver requisitos especiais de software, solicite o desenvolvimento personalizado. Assim você não terá que se adaptar ao programa, mas o programa será ajustado aos seus processos de negócio!




Controle de qualidade das traduções

Um aplicativo totalmente automatizado que permite controlar remotamente a qualidade das traduções e registrar a documentação em uma rede local ou na Internet. No sistema de controle de qualidade, é realista registrar o trabalho executado e o trabalho que está sendo processado. O preenchimento automático de contratos e outros relatórios oferece a oportunidade de inserir dados corretos e sem erros, enquanto economiza o tempo do tradutor. Uma rápida pesquisa contextual facilita as coisas, fornecendo os dados que você deseja em apenas alguns minutos. A entrada imediata de dados na documentação é realizada por meio da importação automática de dados de qualquer arquivo pronto em vários programas de contabilidade geral.

Para cada aplicativo, é possível anexar vários arquivos, scans de contratos e atos. Os relatórios e gráficos elaborados e disponibilizados à gestão auxiliam na tomada de decisões informadas em diversos assuntos para melhorar o controle de qualidade dos serviços prestados, eficiência e consequentemente rentabilidade. As estatísticas das traduções efectuadas revelam as encomendas de cada cliente, em qualquer período de tempo, identificando os clientes habituais e proporcionando-lhes um desconto nos textos subsequentes. Em todos os departamentos e filiais, é realmente possível realizar um sistema geral de controlo da qualidade dos serviços prestados, para automatização e continuidade da actividade, em todas as áreas de actividade. Um sistema automatizado de manutenção de toda a documentação é produzido em formato eletrônico e permite que você armazene os documentos por um longo tempo, devido ao backup. A integração com câmeras de CFTV oferece controle ininterrupto sobre os funcionários e a organização como um todo.

Na área de trabalho, é possível instalar tudo como desejar, escolhendo um dos muitos modelos de tema fornecidos ou sua imagem favorita. Se necessário, é possível autenticar todos os documentos disponíveis em cartório. Os salários são pagos tanto entre tradutores internos quanto entre freelancers, com base nas atividades desempenhadas e no contrato de trabalho. Ao introduzir o desenvolvimento automatizado, você aumenta o status da empresa, a eficiência, a lucratividade e a lucratividade. Sem taxa de assinatura mensal, você economiza dinheiro. Você sempre poderá controlar os movimentos financeiros e dívidas dos clientes.

O bloqueio de tela protege seus dados pessoais de estranhos durante o desligamento do local de trabalho, mesmo que por um minuto. Os dados são inseridos e processados, em meio eletrônico, o que dá ao responsável o direito de realizar um controle de alta qualidade e pleno em todas as etapas da atividade, processamento de textos para traduções. Até agora, as estatísticas são constantemente atualizadas, fornecendo apenas informações novas e corretas.