1. USU
  2.  ›› 
  3. Programas para automação comercial
  4.  ›› 
  5. Automação de traduções
Avaliação: 4.9. Número de organizações: 6
rating
Países: Tudo
Sistema operacional: Windows, Android, macOS
Grupo de programas: Automação comercial

Automação de traduções

  • Os direitos autorais protegem os métodos exclusivos de automação comercial usados em nossos programas.
    direito autoral

    direito autoral
  • Somos um editor de software verificado. Isso é exibido no sistema operacional ao executar nossos programas e versões demo.
    Editor verificado

    Editor verificado
  • Trabalhamos com organizações em todo o mundo, desde pequenas empresas até grandes empresas. Nossa empresa está incluída no registro internacional de empresas e possui uma marca de confiança eletrônica.
    Sinal de confiança

    Sinal de confiança


Transição rápida.
O que você quer fazer agora?

Se você quiser se familiarizar com o programa, a maneira mais rápida é primeiro assistir ao vídeo completo e depois baixar a versão demo gratuita e trabalhar com ela você mesmo. Se necessário, solicite uma apresentação ao suporte técnico ou leia as instruções.



Uma captura de tela é uma foto do software em execução. A partir dele você pode entender imediatamente como é um sistema CRM. Implementamos uma interface de janela com suporte para design UX/UI. Isso significa que a interface do usuário é baseada em anos de experiência do usuário. Cada ação está localizada exatamente onde é mais conveniente realizá-la. Graças a uma abordagem tão competente, a produtividade do seu trabalho será máxima. Clique na imagem pequena para abrir a captura de tela em tamanho real.

Se você adquirir um sistema USU CRM com configuração de pelo menos “Padrão”, você terá a opção de designs entre mais de cinquenta modelos. Cada usuário do software terá a oportunidade de escolher o design do programa de acordo com seu gosto. Cada dia de trabalho deve trazer alegria!

Automação de traduções - Captura de tela do programa

A automação de traduções existe desde o advento dos computadores. Formas comuns de tradução escrita: dicionários, glossários, tradutores especiais baseados em exemplos de textos, base terminológica. As ferramentas de automação são limitadas para traduções simultâneas. A tarefa das organizações que trabalham nessa direção é criar condições para os clientes. O que é importante para o cliente? Concluiu a tarefa de forma rápida e eficiente, economizando tempo ao fazer um pedido. Para organizar o trabalho de pleno direito dos funcionários, é necessário garantir o processo de automatização das traduções. Essa é uma das direções na gestão da empresa. Para que a interação com os visitantes seja alinhada no nível adequado, é necessária uma reorganização de todos os lados.

A automação da gestão de traduções é um processo que facilita o alinhamento de tarefas, pedidos, serviços por categoria. Se o bureau firmar acordos com executantes profissionais, valoriza sua reputação e, consequentemente, o número de clientes aumenta. Com o auxílio do programa USU Software system, é possível configurar a automação da gestão de uma agência de traduções. Usando o software, muitas operações de contabilidade são realizadas automaticamente. O software permite distribuir tarefas por idioma, de acordo com a complexidade de execução. Os funcionários são divididos em funcionários regulares e remotos, de acordo com a data do aplicativo. A distribuição em categorias não é limitada, o usuário configura a quantidade necessária de acordo com as necessidades.

Quem é o desenvolvedor?

Akulov Nikolai

Especialista e programador-chefe que participou da concepção e desenvolvimento deste software.

Data em que esta página foi revisada:
2024-11-21

Este vídeo está em russo. Ainda não conseguimos fazer vídeos em outros idiomas.

No processo de automatização da gestão das traduções, constrói-se a interação entre o cliente e o funcionário do bureau. Os aplicativos passam pelo gerenciador e são salvos no banco de dados geral. Os documentos registrados são identificados por meio da opção de recuperação de dados. Para fazer isso, basta inserir a data atual. Ao enviar um novo aplicativo, a opção de adicionar é usada. Todos os clientes são cadastrados na carteira de clientes. Assim, o cliente pode ser localizado no sistema inserindo suas iniciais. Essa abordagem torna mais fácil para o funcionário, economiza o tempo do visitante. A automação do programa de traduções possibilita a gestão da agência e o controle dos relatórios financeiros. As despesas são registradas, é possível visualizar o giro total a qualquer momento e os saldos de caixa. Graças à automação do programa de traduções com base em relatórios de documentos e à formação da análise de serviços e idiomas solicitados, são exibidas as áreas de trabalho mais populares. Relatórios especiais calculam o salário de cada cliente, levando em consideração freelancers e demais despesas. A automação do controle de transferências permite rastrear, a partir da opção de planejamento, a execução dos serviços. Isso inclui interpretação e traduções, edição de texto e outros tipos, dependendo das atividades da organização. O sistema fornece a manutenção de vários modelos de tabelas de documentação. Formulam-se aplicativos, contratos, declarações resumidas e relatórios financeiros. Usando a automação para controlar as traduções, o chefe de um bureau de tradução consegue ver a velocidade das atribuições dos executores, o número de textos em trabalho, a competência dos tradutores.

A automação dos serviços de tradução permite que a agência estabeleça um sistema de gestão. O gerente responsável, ao fazer um pedido, lista os serviços solicitados e outros procedimentos em uma guia separada. O usuário tem o direito de fazer alterações, fazer acréscimos, remover coisas desnecessárias, gerenciar formulários de contabilidade. O programa lembra todas as operações realizadas. A utilização da automatização dos serviços de tradução permite a criação de uma base de clientes, com introdução de dados pessoais. Para cada cliente, é elaborada uma lista de preços individual, onde são inseridas informações sobre as aplicações, serviços prestados, descontos, pagamentos.

Ao iniciar o programa, você pode selecionar o idioma.

Ao iniciar o programa, você pode selecionar o idioma.

Você pode baixar a versão demo gratuitamente. E trabalhe no programa por duas semanas. Algumas informações já foram incluídas lá para maior clareza.

Quem é o tradutor?

Khoilo Roman

Programador-chefe que participou da tradução deste software para diversos idiomas.



Para um gerente, a automação de uma agência de tradução abre oportunidades de desenvolvimento de negócios e aumento de lucros. Um número ilimitado de usuários pode trabalhar no sistema simultaneamente. A configuração do bloqueio não admite a edição do documento se vários funcionários estiverem trabalhando ao mesmo tempo. Ao aplicar a automação em uma agência de tradução, você pode ver uma lista dos clientes em potencial que mais gastam. Isso torna possível construir uma interação competente com eles.

O programa de software USU é iniciado a partir de um atalho localizado na área de trabalho. Para cada funcionário, o acesso individual às informações é fornecido de acordo com as responsabilidades do trabalho.



Solicite uma automação de traduções

Para adquirir o programa, basta ligar ou escrever para nós. Nossos especialistas combinarão com você a configuração adequada do software, prepararão um contrato e uma fatura para pagamento.



Como comprar o programa?

A instalação e o treinamento são feitos via Internet
Tempo aproximado necessário: 1 hora e 20 minutos



Além disso, você pode solicitar o desenvolvimento de software personalizado

Se você tiver requisitos especiais de software, solicite o desenvolvimento personalizado. Assim você não terá que se adaptar ao programa, mas o programa será ajustado aos seus processos de negócio!




Automação de traduções

A automação das atividades de tradução permite gerar diversos tipos de documentos em formulários tabulares, enquanto a documentação é preenchida pelo sistema automaticamente. O software permite controlar o trabalho concluído e futuro dos intérpretes em relação aos clientes. O programa prevê a gestão de fluxos financeiros por meio de diferentes tipos de documentos de relatório. O relatório da folha de pagamento calcula automaticamente os fundos para trabalhadores em tempo integral e remotos para o período necessário. O relatório de marketing mostra que tipo de publicidade é lucrativa. O gerente é responsável por administrar o escritório, sentado em um laptop, todas as informações estão contidas em tabelas, gráficos e diagramas de relatórios. O software permite analisar dados de despesas e receitas, exibir estatísticas.

No sistema de automação de traduções, uma base comum de clientes é formada a partir das informações contidas nos pedidos. A compra do programa USU Software é acessível para empresas, mesmo com um pequeno giro financeiro. O pagamento é feito uma vez após a conclusão do contrato, nenhum pagamento de assinatura adicional é necessário, o suporte técnico é fornecido. Aplicativos adicionais são oferecidos para pedido: backup, agendador, terminais de pagamento, avaliação de qualidade e outras opções. A interface é simples e fácil, você pode trabalhar com o software imediatamente após o treinamento introdutório. Uma versão demo com os recursos do programa USU Software é apresentada no site da empresa.