תכנית לחברת תרגום
- זכויות יוצרים מגנים על השיטות הייחודיות של אוטומציה עסקית המשמשות בתוכניות שלנו.
זכויות יוצרים - אנחנו מפרסם תוכנה מאומת. זה מוצג במערכת ההפעלה בעת הפעלת התוכניות וגרסאות ההדגמה שלנו.
מפרסם מאומת - אנו עובדים עם ארגונים ברחבי העולם, החל מעסקים קטנים ועד גדולים. חברתנו כלולה במרשם החברות הבינלאומי ובעלת סימן נאמנות אלקטרוני.
סימן של אמון
מעבר מהיר.
מה אתה רוצה לעשות כעת?
אם אתה רוצה להכיר את התוכנית, הדרך המהירה ביותר היא קודם כל לצפות בסרטון המלא, ולאחר מכן להוריד את גרסת ההדגמה החינמית ולעבוד איתה בעצמך. במידת הצורך, בקש מצגת מהתמיכה הטכנית או קרא את ההוראות.
-
צרו איתנו קשר כאן
במהלך שעות העבודה אנו בדרך כלל מגיבים תוך דקה אחת -
איך קונים את התוכנית? -
צפה בצילום מסך של התוכנית -
צפו בסרטון על התוכנית -
הורד גרסת הדגמה -
השווה תצורות של התוכנית -
חשב את עלות התוכנה -
חשב את עלות הענן אם אתה צריך שרת ענן -
מי היזם?
צילום מסך של התוכנית
צילום מסך הוא תמונה של התוכנה פועלת. ממנו ניתן להבין מיד איך נראית מערכת CRM. הטמענו ממשק חלון עם תמיכה בעיצוב UX/UI. המשמעות היא שממשק המשתמש מבוסס על שנים של ניסיון משתמש. כל פעולה ממוקמת בדיוק במקום שהכי נוח לבצע אותה. הודות לגישה מוכשרת כזו, תפוקת העבודה שלך תהיה מקסימלית. לחץ על התמונה הקטנה כדי לפתוח את צילום המסך בגודל מלא.
אם אתה קונה מערכת USU CRM עם תצורה של לפחות "סטנדרט", תהיה לך מבחר של עיצובים מיותר מחמישים תבניות. לכל משתמש בתוכנה תהיה הזדמנות לבחור את עיצוב התוכנה בהתאם לטעמו. כל יום עבודה צריך להביא שמחה!
צילום מסך של התוכנית - На русском
USU Software, תוכנית לחברת תרגום שעובדת עם זרימה גדולה של מידע מידע, כמו גם עם כמויות גדולות של תרגומי טקסט מודפסים, אשר מצידם מצריכה התייחסות מיוחדת למילוי, שמירה והקלטה של מידע. התוכנה לחברת תרגום משמשת כעוזרת לאוטומציה של כל תחומי חברת התרגום וגם מייעלת את זמן העבודה של העובדים.
תוכנית ניהול חברות התרגום היא ייחודית, שכן היא נוצרה על בסיס ההישגים המתקדמים ביותר של טכנולוגיית המחשב לניהול תהליכים שונים בחברות. מפתחי תוכנית ניהול החשבונאות האוניברסלית שלנו לחברות תרגום מכיוונים שונים ונושאים שונים, ניסו ולקח בחשבון בקפידה את כל הניואנסים והמיוחדים של גורמים שונים. ראשית, התוכנית לתרגומים של חברות תרגום מיועדת לניהול וזמן עבודה קל ונוח. הכל מותאם אישית בהתאמה אישית, החל מעיצוב וכלה בפריסת המודולים, הנחוצים לתרגום מהיר ואיכותי על ידי סוכנות תרגום.
קל להוריד את התוכנית מהאתר הרשמי שלנו, גם בגרסת הדגמת ניסיון בחינם וגם בגרסה המלאה. ביתר פירוט, המומחים שלנו עוזרים לך ומייעצים גם לגבי מודולים שפותחו בנוסף, באופן אינדיבידואלי עבור החברה שלך. כדאי לציין שהתוכנית שלנו לחברות תרגום שונה מיישומי תרגום דומים במחיר המשתלם שלה וללא דמי מנוי חודשיים. כיום תוכנת ה- USU היא אחת התוכניות הטובות ביותר בשוק ומיסדה את עצמה כיישום רב-פונקציונלי, שאין לו תחליף לכל תחומי הפעילות.
מי היזם?
סרטון של תוכנית לחברת תרגום
הסרטון הזה ברוסית. עדיין לא הצלחנו ליצור סרטונים בשפות אחרות.
תוכנית התרגום מרובת המשתמשים מאפשרת כניסה של מספר עובדים בלתי מוגבל, הרשומים ובעלי מפתח גישה אישי, לעבודה בתוכנית. בהתבסס על אחריות העבודה, ניתנת רמת גישה לעבודה עם מסמכים סודיים, הנחוצה למניעת דליפת מידע במקרה של גישה לא מורשית לתוכנית התרגום של החברה. בתוכנה זו, למנהל זכויות מלאות לבצע, התאמות ושליטה מתמדת בפעילות החברה. היכולת לקיים את כל הסניפים והמחלקות בתכנית אחת. לפיכך, הם ניתנים לניהול בקלות בבסיס משותף, המספק לעובדים הזדמנות לתקשר זה עם זה, להחליף כל מיני מידע ומסרים. חיפוש מהיר בהקשר מאפשר לך לחסוך את זמן העבודה של העובדים על ידי מתן דקות ספורות את המידע הרצוי על הבקשה שהוגשה. הזנת מידע מהירה מאפשרת להזין מידע בצורה נכונה ומדויקת, השונה באופן משמעותי מהכניסה הידנית. הייבוא מאפשר לך להעביר מידע ממסמכים מוכנים בפורמטים שונים ישירות לטבלת החשבונאות של החברה.
בסיס הלקוחות הכללי, ממיין ומשלים את המידע האישי של הלקוחות. שליחת הודעות כלליות ואינדיבידואליות, טקסט וקול, מתבצעות באמצעות פרטי הקשר של הלקוחות על מנת להעביר מידע חשוב ללקוחות, למשל, על נכונות העברה, על הצורך לבצע תשלום, על מבצעים תקפים וכו '.
כל בקשה לתרגום מוזנת על ידי התוכנית באופן מיידי ומפיצה את העבודה באופן אוטומטי בין המתרגמים על מנת למנוע בלבול. האינדיקטורים שהוזנו, בטבלאות החשבונאות, משלימים אינדיקטורים, פרטי קשר ללקוח, נושא משימת הטקסט או המסמך, מספר התווים, העלות לכל דמות מתורגמת, מידע של המתרגם, הצוות או הפרילנסר. .
הורד גרסת הדגמה
בעת הפעלת התוכנית תוכלו לבחור את השפה.
אתה יכול להוריד את גרסת ההדגמה בחינם. ולעבוד בתוכנית במשך שבועיים. חלק מהמידע כבר נכלל שם לשם הבהירות.
מי המתרגם?
חולו רומן
מתכנת ראשי שלקח חלק בתרגום תוכנה זו לשפות שונות.
החישובים נעשים במזומן ולא במזומן, במטבעות שונים. תשלומים חודשיים למתרגמים מחושבים על בסיס חוזה עבודה או על בסיס הסכם, בעיקר עבור מספר התרגומים. מצלמות מעקב המפקחות מסביב לשעון מאפשרות לכם לשלב את התוכנית ולספק מידע למנהל אודות פעילות העובדים ומתן שירותים ללקוחות. היישום הסלולרי של תוכנה זו, הפועל בחיבור לאינטרנט, מאפשר לעבוד ברציפות בתוכנית התרגום לייצור תרגומים, בקרה וחשבונאות על ידי החברה.
אף אחד מלקוחותינו לא נותר אדיש ומשתמש בתוכנה להנאתם, ומפיק את היתרונות החיוביים מיישום תוכנית זו. על ידי שימוש בתוכנה זו תגדיל את מעמד החברה, רווחיותה, יעילותה, יעילותה ותרחיב את בסיס הלקוחות שלך. תוכנת USU לחברות תרגום היא הטובה ביותר בשוק ואין לה אנלוגים. תוכנית רב משתמשים למספר עובדים בלתי מוגבל בו זמנית. הגישה למסמכים חסויים ניתנת רק על בסיס חובות רשמיות.
התוכנית מתאימה לחברות תרגום בעלות פרופילים שונים. בעזרת תוכנה ניתן להאיץ תהליכי ייצור מסוגים שונים של החברה, תוך ביצוע הכל ביעילות וביעילות. חיפוש קונטקסטואלי מהיר אורך מספר דקות ומספק את כל התנאים, על פי בקשה, בצורה הטובה ביותר. ממשק תוכנה קל ונוח, מאפשר לכם לעבוד בסביבה נוחה, עם יכולת לפתח עיצוב משלכם ולהתקין מודולים לבקשתכם.
הזמינו תוכנית לחברת תרגום
לרכישת התוכנית, פשוט התקשרו או כתבו לנו. המומחים שלנו יסכימו איתך על תצורת התוכנה המתאימה, יכינו חוזה וחשבונית לתשלום.
איך קונים את התוכנית?
שלח פרטים לחוזה
אנו מתקשרים בהסכם עם כל לקוח. החוזה הוא הערובה שלך שתקבל בדיוק את מה שאתה דורש. לכן, תחילה עליך לשלוח לנו את הפרטים של ישות משפטית או יחיד. זה בדרך כלל לוקח לא יותר מ-5 דקות
בצע תשלום מראש
לאחר שליחת עותקים סרוקים של החוזה וחשבונית לתשלום, נדרש תשלום מקדמה. שימו לב שלפני התקנת מערכת ה-CRM, מספיק לשלם לא את מלוא הסכום, אלא רק חלק. שיטות תשלום שונות נתמכות. בערך 15 דקות
התוכנית תותקן
לאחר מכן, יסוכמו איתך על תאריך ושעה ספציפיים להתקנה. זה קורה בדרך כלל באותו יום או למחרת לאחר השלמת הניירת. מיד לאחר התקנת מערכת ה-CRM תוכלו לבקש הדרכה לעובד שלכם. אם התוכנית נרכשת עבור משתמש אחד, זה ייקח לא יותר משעה
תהנה מהתוצאה
תהנה מהתוצאה בלי סוף :) מה שמשמח במיוחד הוא לא רק האיכות שבה פותחה התוכנה כדי להפוך את העבודה היומיומית לאוטומטית, אלא גם חוסר התלות בדמות דמי מנוי חודשיים. אחרי הכל, תשלם רק פעם אחת עבור התוכנית.
קנה תוכנית מוכנה
כמו כן, ניתן להזמין פיתוח תוכנה בהתאמה אישית
אם יש לך דרישות תוכנה מיוחדות, הזמינו פיתוח מותאם אישית. אז לא תצטרכו להסתגל לתכנית, אלא התכנית תהיה מותאמת לתהליכים העסקיים שלכם!
תכנית לחברת תרגום
כל המסמכים נשמרים בארכיוני התוכנית, עם גיבויים קבועים, התיעוד שלך יישמר לאורך זמן, ללא שינוי, בצורתו המקורית. בסיס הלקוחות הכללי מכיל לא רק נתונים אישיים אלא גם אינדיקטורים נוספים, לפי שיקול דעתך. הפצת המסרים מתבצעת, כללית ואישית, על מנת להודיע ללקוחות על פעולות שונות. גיליונות אלקטרוניים לניהול תרגום של מידע על חנויות על לקוחות, נושא מסמך או טקסט מסוים, מספר תווים ועלות, נתונים על המבצע, בין אם זה מתרגם במשרה מלאה או פרילנסר וכו '.
שמירה על כל המחלקות והסניפים בבסיס משותף, המאפשר הפעלה חלקה של החברה כולה, כמו גם מתן תקשורת לעובדים זה עם זה, להעברת מסרים.
על מנת להבטיח משמעת בחברות, העובדים נדרשים לעקוב אחר זמן העבודה שלהם, כלומר המנהל יכול לשלוט הן בנוכחות והן בזמן העבודה בפועל של כל אחד מעובדיהם. אתה יכול לבחור את השפה או את מספר השפות של התוכנית על פי שיקול דעתך. החישובים נעשים הן במזומן והן בשיטות תשלום שאינן במזומן, במטבעות שונים. שילוב עם מצלמות מעקב מספק שליטה מסביב לשעון. דוחות וסטטיסטיקה עם גרפים שנוצרו בתוכנה עוזרים לקבל החלטות מושכלות בתהליכים רבים של החברה. היעדר דמי מנוי חודשיים חוסך לך כסף ומבדיל את התוכנה שלנו מתוכניות דומות. הורד את גרסת ההדגמה של התוכנית, אולי ללא תשלום, ישירות מהאתר שלנו אם ברצונך להעריך את הפונקציונליות של התוכנית מבלי שתצטרך לשלם על כך בכלל!