שליטה פנימית בתרגומים
- זכויות יוצרים מגנים על השיטות הייחודיות של אוטומציה עסקית המשמשות בתוכניות שלנו.
זכויות יוצרים - אנחנו מפרסם תוכנה מאומת. זה מוצג במערכת ההפעלה בעת הפעלת התוכניות וגרסאות ההדגמה שלנו.
מפרסם מאומת - אנו עובדים עם ארגונים ברחבי העולם, החל מעסקים קטנים ועד גדולים. חברתנו כלולה במרשם החברות הבינלאומי ובעלת סימן נאמנות אלקטרוני.
סימן של אמון
מעבר מהיר.
מה אתה רוצה לעשות כעת?
אם אתה רוצה להכיר את התוכנית, הדרך המהירה ביותר היא קודם כל לצפות בסרטון המלא, ולאחר מכן להוריד את גרסת ההדגמה החינמית ולעבוד איתה בעצמך. במידת הצורך, בקש מצגת מהתמיכה הטכנית או קרא את ההוראות.
-
צרו איתנו קשר כאן
במהלך שעות העבודה אנו בדרך כלל מגיבים תוך דקה אחת -
איך קונים את התוכנית? -
צפה בצילום מסך של התוכנית -
צפו בסרטון על התוכנית -
הורד גרסת הדגמה -
השווה תצורות של התוכנית -
חשב את עלות התוכנה -
חשב את עלות הענן אם אתה צריך שרת ענן -
מי היזם?
צילום מסך של התוכנית
צילום מסך הוא תמונה של התוכנה פועלת. ממנו ניתן להבין מיד איך נראית מערכת CRM. הטמענו ממשק חלון עם תמיכה בעיצוב UX/UI. המשמעות היא שממשק המשתמש מבוסס על שנים של ניסיון משתמש. כל פעולה ממוקמת בדיוק במקום שהכי נוח לבצע אותה. הודות לגישה מוכשרת כזו, תפוקת העבודה שלך תהיה מקסימלית. לחץ על התמונה הקטנה כדי לפתוח את צילום המסך בגודל מלא.
אם אתה קונה מערכת USU CRM עם תצורה של לפחות "סטנדרט", תהיה לך מבחר של עיצובים מיותר מחמישים תבניות. לכל משתמש בתוכנה תהיה הזדמנות לבחור את עיצוב התוכנה בהתאם לטעמו. כל יום עבודה צריך להביא שמחה!
צילום מסך של התוכנית - На русском
בקרה פנימית בתרגומים היא תהליך רחב היקף המתבצע על ידי סוכנות תרגום להשגת נתונים על תהליכי בקרה, חשבונאות ותהליכי ייצור פנימיים אחרים. בקרה פנימית על תרגומי מסמכים, מספר תהליכים אחרונים עוברים, למשל, בדיקת איכות התרגום, הגהה על ידי העורך, וכן אישור נוטריוני (במידת הצורך). בקרת מתרגמים פנימית מאפשרת הקלטת נתונים ועבודה חלקה יותר, תוך התחשבות במיטוב זמן העבודה. בשוק קיים מבחר מגוון של תוכנות שונות המספקות בקרה פנימית ומטרתה אוטומציה של חשבונאות ניהול, בקרה וניהול מסמכים, אך לעיתים לא כולן עונות על הדרישות המוצהרות ומתהדרות בפונקציונליות ייחודית. התוכנה שלנו מערכת תוכנת USU, השליטה הפנימית בתרגומי מתרגמי מסמכים, נבדלת מתוכניות דומות בנוחות הניהול שלה, בעלות סבירה, תמיכה בשירות, ללא דמי מנוי חודשיים, מבחר גדול של מודולים, צדדיות וכו '
הממשק הנוח והיפה מאפשר להתחיל תרגומים, ללא הכנה מקדימה, בשל יישום פנימי אינטואיטיבי וניתן להגדרה. הכל, כולל עיצוב, ניתן לפתח כרצונו, עם בחירה באחד מהנושאים הרבים שפיתחו המפתחים שלנו. המערכות הכלליות של בקרה פנימית על תרגומי מסמכים מאפשרות למתרגמים למצוא במהירות מידע או מסמכים באמצעות חיפוש קונטקסטואלי, מה שמפשט את העבודה וחוסך זמן. ראוי גם לציין כי גישה פנימית ניתנת רק על פי חובות רשמיות, כדי למנוע גישה בלתי מורשית וגניבת נתוני מידע פנימיים במסמכים. לראש לשכת תרגום יש את הזכות המלאה לבצע מידע והתאמות לביקורת ולפקח על פעילות העובדים וכלל הארגון כולו, מרחוק, באמצעות אפליקציה סלולרית העובדת ברשת מקומית או באינטרנט.
ניהול והפעלת בקרה פנימית, אולי בכל הסניפים והמחלקות, בו זמנית. לפיכך, כל המתרגמים מתקשרים ביניהם כדי להחליף נתונים ומסרים, ומבטיחים תפעול חלק של הארגון. בסיס הלקוחות הכללי מודה מידע אישי על לקוחות, כמו גם נתונים על יישומים ופעולות שוטפים. אפשר לבצע העברות, הן על סמך חוזים, והן בלעדיהן. התשלומים נעשים במזומן ובשיטות שאינן מזומנות (דרך מסופי תשלום, כרטיסי תשלום, מחשבון אישי, באתר האינטרנט או בקופה), במטבע הנוח לכל אחד. הלקוחות שלך לא מבזבזים זמן ויושבים בשורות. שליחת הודעות, כלליות ואישיות, קוליות או טקסטיות, למסירת מידע (על נכונות ההזמנה, המסמך, הצורך בתשלום וכו ').
מי היזם?
וידאו של בקרה פנימית בתרגומים
הסרטון הזה ברוסית. עדיין לא הצלחנו ליצור סרטונים בשפות אחרות.
מערכות חשבונאות לבקרת תרגומי מסמכים מיוצרות כדי למנוע בלבול ובקרה. המידע הבא נכנס לטבלת החשבונאות של תרגומי מסמכים בקרה פנימית: נתוני לקוחות, מידע על המבצע (מתרגם), נושא משימת הטקסט, מסגרת הזמן לעבודה, מספר התווים, מספר מסוים של תווים עלות וכד '. הסדרים עם מתרגמים (עובדים במשרה מלאה) ועצמאים מתבצעים על בסיס הסכם עבודה, ככלל, עבור כמות החומר (תרגום) שעובד. השליטה על פעילויות המתרגמים מתבצעת באמצעות שילוב עם מצלמות מעקב מותקנות.
גרסת הדגמת ניסיון בחינם, מספקת הזדמנות להעריך את איכות ויעילות הפיתוח האוניברסלי, שהיא אחת התוכניות הטובות ביותר בשוק, מבלי לשמוע. על ידי פנייה ליועצים שלנו, המשתמשים מקבלים התקנת התוכנה הוראות מפורטות, לבקרה פנימית על התרגומים שבוצעו על ידי מתרגמים, כמו גם מודולים מפותחים המתאימים לסוכנות התרגום שלך.
תוכנית תוכנת USU קלה לשימוש לבקרה פנימית על תרגומים של מסמכים שהופקו על ידי מתרגמים מאפשרת לבצע את חובות העבודה שלך בסביבה נוחה, תוך לא השקעת זמן ומאמץ רב. מעקב אחר זמן של מתרגמים במהלך תרגומים מתבצע במצב לא מקוון. הנתונים מוזנים ומעובדים, בצורה אלקטרונית, המאפשרת לראש לשלוט על כל שלבי עיבוד המסמכים לתרגומים, מתרגמים.
הורד גרסת הדגמה
בעת הפעלת התוכנית תוכלו לבחור את השפה.
אתה יכול להוריד את גרסת ההדגמה בחינם. ולעבוד בתוכנית במשך שבועיים. חלק מהמידע כבר נכלל שם לשם הבהירות.
מי המתרגם?
חולו רומן
מתכנת ראשי שלקח חלק בתרגום תוכנה זו לשפות שונות.
בהתבסס על העבודה שבוצעה, משולם השכר הן למתרגמים רשמיים הרשומים במטה והן לפרילנסרים. חילופי נתונים והודעות בין העובדים. המערכת הכללית של בקרה פנימית וחשבונאית מאפשרת גישה לנתונים לצורך העברות, עם רמת גישה אישית הנקבעת על סמך אחריות התפקיד. בקרה פנימית על העבודה שנעשתה, הנתונים מתועדים על ידי המתרגמים בטבלת חשבונאות המסמכים, במצב לא מקוון. מערכת הבקרה האוניברסלית כוללת מספר רב של מודולים המפשטים את החובות השגרתיות וממכירים את כל תחומי הארגון. בסיס הלקוחות הכללי מאפשר פעולה עם מידע על הלקוח והוספת מידע נוסף על פי שיקול דעתך.
במערכת בקרה פנימית נפרדת ניתן לרשום נתונים על המסמך, על בקשות, נתוני לקוחות, נושא משימת תרגום נתונה, תוך התחשבות במספר התווים והתעריפים שנקבעו, תוך ציון מועדי העבודה ו הקבלן (ובכך ביטל בלבול וקיפאון בתרגומים). שליחת הודעות מאפשרת להודיע ללקוחות על נכונות ההעברה, הצורך בתשלום, מבצעים שוטפים, חובות וכו 'התשלומים נעשים בדרכים שונות, במזומן ולא במזומן, תוך התחשבות במטבע הנוח לתשלום. היעדר דמי מנוי חודשיים מבדיל את התוכנה שלנו מיישומים דומים. מילוי מסמכים אוטומטי מקל על העבודה ומכניס מידע נכון, ללא טעויות. גרסת הניסיון בחינם נותנת הזדמנות להעריך את הרבגוניות והרב-פונקציונליות של הפיתוח המודרני. שהוא אחד הטובים בשוק. האפליקציה הסלולרית מאפשרת לבצע מרחוק בקרה פנימית וחשבונאית על גבי מסמכים דרך האינטרנט.
במערכת הבקרה הפנימית, מציאותי לסמן הן את היישום שבוצע והן את היישום שנמצא בשלב עיבוד התרגום. מילוי אוטומטי של חוזים ותיעוד אחר מאפשר להזין נתונים נכונים וללא טעויות תוך חיסכון בזמן המתורגמנים. חיפוש מהיר מקל על הדברים על ידי אספקת הנתונים הרצויים תוך מספר דקות בלבד. הזנה מהירה של נתונים למסמכים מתבצעת על ידי ייבוא נתונים מכל מסמך מוכן. נעילת מסך אוטומטית מגנה על המידע האישי שלך מפני זרים בזמן הגמילה ממקום העבודה. לכל הזמנה ניתן לצרף את הקבצים הנדרשים, סריקות החוזים והמעשים. הדוחות ולוחות הזמנים שנוצרו והועברו להנהלה נותנים הזדמנות לקבל החלטות מושכלות בעניינים שונים לשיפור איכות השירותים הניתנים, היעילות והרווחיות. נתונים סטטיסטיים לתרגום מראים הזמנות לכל לקוח, לכל תקופה, מזהים לקוחות קבועים ומספקים להם הנחה.
הזמינו בקרה פנימית בתרגומים
לרכישת התוכנית, פשוט התקשרו או כתבו לנו. המומחים שלנו יסכימו איתך על תצורת התוכנה המתאימה, יכינו חוזה וחשבונית לתשלום.
איך קונים את התוכנית?
שלח פרטים לחוזה
אנו מתקשרים בהסכם עם כל לקוח. החוזה הוא הערובה שלך שתקבל בדיוק את מה שאתה דורש. לכן, תחילה עליך לשלוח לנו את הפרטים של ישות משפטית או יחיד. זה בדרך כלל לוקח לא יותר מ-5 דקות
בצע תשלום מראש
לאחר שליחת עותקים סרוקים של החוזה וחשבונית לתשלום, נדרש תשלום מקדמה. שימו לב שלפני התקנת מערכת ה-CRM, מספיק לשלם לא את מלוא הסכום, אלא רק חלק. שיטות תשלום שונות נתמכות. בערך 15 דקות
התוכנית תותקן
לאחר מכן, יסוכמו איתך על תאריך ושעה ספציפיים להתקנה. זה קורה בדרך כלל באותו יום או למחרת לאחר השלמת הניירת. מיד לאחר התקנת מערכת ה-CRM תוכלו לבקש הדרכה לעובד שלכם. אם התוכנית נרכשת עבור משתמש אחד, זה ייקח לא יותר משעה
תהנה מהתוצאה
תהנה מהתוצאה בלי סוף :) מה שמשמח במיוחד הוא לא רק האיכות שבה פותחה התוכנה כדי להפוך את העבודה היומיומית לאוטומטית, אלא גם חוסר התלות בדמות דמי מנוי חודשיים. אחרי הכל, תשלם רק פעם אחת עבור התוכנית.
קנה תוכנית מוכנה
כמו כן, ניתן להזמין פיתוח תוכנה בהתאמה אישית
אם יש לך דרישות תוכנה מיוחדות, הזמינו פיתוח מותאם אישית. אז לא תצטרכו להסתגל לתכנית, אלא התכנית תהיה מותאמת לתהליכים העסקיים שלכם!
שליטה פנימית בתרגומים
ניתן לשמור על כל המחלקות והסניפים במערכת בקרה פנימית אחת לאוטומציה של כל תחומי הפעילות. אתה תמיד מסוגל לשלוט בתנועות וחובות פיננסיים. תחזוקת כל התיעוד מתבצעת בצורה אלקטרונית ומאפשרת שמירת נתונים לאורך זמן, עקב גיבוי. שילוב עם מצלמות מעקב מספק בקרה פנימית מסביב לשעון על העובדים ולשכת התרגום בכלל. בשולחן העבודה ניתן להגדיר הכל לטעמכם על ידי בחירה באחת מהתבניות הרבות הניתנות. במידת הצורך, ניתן לאשר מסמכים נוטריוניים על ידי נוטריון. משכורות למתרגמים מתבצעות הן בין מתרגמים פנימיים והן בין פרילנסרים, בהתבסס על העבודה שבוצעה.
על ידי יישום פיתוח אוניברסלי זה, אתה מגביר את מעמדה של לשכת תרגום, רווחיות, יעילות ורווחיות.