1. USU
  2.  ›› 
  3. برنامه های اتوماسیون کسب و کار
  4.  ›› 
  5. سیستم دارالترجمه
رتبه بندی: 4.9. تعداد سازمانها: 225
rating
کشورها: همه
سیستم عامل: Windows, Android, macOS
گروه برنامه ها: اتوماسیون تجاری

سیستم دارالترجمه

  • حق چاپ از روش های منحصر به فرد اتوماسیون کسب و کار که در برنامه های ما استفاده می شود محافظت می کند.
    کپی رایت

    کپی رایت
  • ما یک ناشر نرم افزار تایید شده هستیم. این در سیستم عامل هنگام اجرای برنامه ها و نسخه های آزمایشی ما نمایش داده می شود.
    ناشر تایید شده

    ناشر تایید شده
  • ما با سازمان ها در سراسر جهان از مشاغل کوچک گرفته تا بزرگ کار می کنیم. شرکت ما در ثبت بین المللی شرکت ها ثبت شده و دارای علامت اعتماد الکترونیکی است.
    نشانه اعتماد

    نشانه اعتماد


انتقال سریع
شما چه می خواهید انجام دهید؟

اگر می خواهید با برنامه آشنا شوید سریع ترین راه این است که ابتدا ویدیوی کامل را ببینید و سپس نسخه دمو رایگان آن را دانلود کرده و خودتان با آن کار کنید. در صورت لزوم، از پشتیبانی فنی درخواست ارائه ارائه دهید یا دستورالعمل ها را بخوانید.



اسکرین شات عکسی از نرم افزار در حال اجرا است. از آن می توانید بلافاصله متوجه شوید که یک سیستم CRM چگونه به نظر می رسد. ما یک رابط پنجره با پشتیبانی از طراحی UX/UI پیاده سازی کرده ایم. این بدان معنی است که رابط کاربری بر اساس سالها تجربه کاربر است. هر عمل دقیقاً در جایی است که انجام آن راحت‌تر است. به لطف چنین رویکرد شایسته ای، بهره وری کار شما حداکثر خواهد بود. روی تصویر کوچک کلیک کنید تا اسکرین شات در اندازه اصلی باز شود.

اگر یک سیستم USU CRM با پیکربندی حداقل "Standard" خریداری کنید، می توانید از بین بیش از پنجاه الگو، طرحی را انتخاب کنید. هر کاربر نرم افزار این امکان را خواهد داشت که طراحی برنامه را متناسب با سلیقه خود انتخاب کند. هر روز کاری باید شادی را به همراه داشته باشد!

سیستم دارالترجمه - اسکرین شات برنامه

سیستم دارالترجمه لازم است سوابق مختلف و خدمات مکتوب و همچنین سایر رویدادهایی را که در دارالترجمه در حال وقوع است نگه دارد. نگهداری مستندات با استفاده از برنامه های خودکار در دفاتر ترجمه مرسوم شده است. انتخاب سیستم برای مدیریت آژانس به عوامل زیادی بستگی دارد. اطمینان از کنترل جریان های مالی ، اطمینان از حسابداری کارکنان ، کار با اسناد و مدارک ضروری است. با کمک نرم افزار USU ، تنظیم فرآیندهای کار با در نظر گرفتن خصوصیات فردی سازمان امکان پذیر است. این سیستم پردازش سفارش را در مراحل مختلف فراهم می کند. در مرحله اولیه ، داده های مشتری وارد می شود ، ثبت نام ، چه برای یک شخص حقیقی و چه برای یک شخص حقوقی امکان پذیر است. اطلاعات مشتری در یک مشتری واحد و یکپارچه ذخیره می شود. سپس انواع خدمات ، تاریخ تخمین زده شده برای اتمام ، نام پیمانکار و شماره درخواست مشخص می شود. داده ها به طور خودکار وارد می شوند. هنگام ایجاد یک برنامه جدید ، از گزینه اضافی استفاده می شود ، داده های مربوط به مشتری از لیست موجود در پایگاه داده انتخاب می شود. خدمات موجود در سند بر اساس دسته بندی ، با زبان ، تفسیر یا ترجمه پر شده است. تعداد کارها در واحد یا صفحه به صفحه قرار می گیرد.

مبلغی که باید پرداخت شود به صورت خودکار ذخیره می شود. مترجمان از یک لیست کلی که در بخش جداگانه ای از کتاب های مرجع واقع شده است ، انتخاب می شوند. این سیستم به شما امکان می دهد تا کارمندان را به صورت کارمندان تمام وقت و نیمه وقت طبقه بندی کنید. همچنین ، از نظر زبان ، نوع ترجمه ، سطح آموزش ، مهارت های صلاحیت در گروه ها قرار بگیرید. در فرم های گزارش ، پرداخت برای کارهای انجام شده محاسبه می شود. این سیستم برای دارالترجمه فراهم می کند تا سوابق را به صورت صفحه گسترده ثبت کند. اطلاعات مربوط به تعداد خدمات ترجمه ارائه شده به طور جداگانه برای هر مجری و مشتری در برگه خلاصه اطلاعات وارد می شود. صفحه گسترده به شما امکان می دهد اطلاعات زیادی را در یک خط قرار دهید. ستون های کار ثابت هستند ، خطوط به صورت گروهی برجسته می شوند. می توان مواد را در چندین طبقه قرار داد و در نتیجه شرایط راحتی را برای کاربر ایجاد کرد. در صورت لزوم ، می توان هر اطلاعاتی را با استفاده از گزینه جستجوی داده پیدا کرد. موتور جستجو اطلاعات مشتریانی را نشان می دهد که بلافاصله با آژانس تماس گرفته اند. این روش هنگام قرار دادن برنامه ها راحت است ، هم برای کارمند و هم برای مشتری صرفه جویی می کند.

توسعه دهنده کیست؟

آکولوف نیکولای

متخصص و برنامه نویس ارشد که در طراحی و توسعه این نرم افزار مشارکت داشته است.

تاریخ بررسی این صفحه:
2024-11-22

این ویدیو به زبان روسی است. ما هنوز موفق به ساختن فیلم به زبان های دیگر نشده ایم.

بازدیدکنندگان به یک دارالترجمه مراجعه می کنند که سیستم کاری آن مطابق با شرایط بازار ترجمه است. نکته مهم برای مشتری ترجمه یا خدمات دیگری است که به درستی و به موقع انجام شده است. حداقل تلاش هنگام سفارش ، اجرای دقیق توافق نامه ها ، منابع زمانی. از طرف مدیریت آژانس ، مشتری انتظار می رود که به موقع مترجمان را پرداخت کند. این برنامه انواع گزارش های مدیریتی را برای نقاط مختلف تحلیلی ارائه می دهد. درآمد و هزینه های سازمان تجزیه و تحلیل می شود. برای هر نوع پرداخت ، یک مورد مالی جداگانه ایجاد می شود. در پایان دوره گزارش ، یک فرم خلاصه کلی با اطلاعاتی در مورد هزینه ها تشکیل می شود. گزارش تحلیلی برای دوره مورد نیاز تهیه می شود. می تواند یک ماه ، سه ماهه ، نیمه سال یا یک سال کامل باشد. علاوه بر صفحه گسترده ، گزارش ها در نمودارها و نمودارها تهیه می شوند. کار در آنها در حالت دو بعدی ، با امکان سوئیچ به حالت حسابداری سه بعدی انجام می شود. این نرم افزار بر اساس تجزیه و تحلیل تقاضا برای خدمات آژانس ساخته شده است. این سیستم به شما امکان می دهد در متن یک دوره خاص ببینید که کدام زبان یا رویداد بیشتر مورد تقاضا است.

رئیس دارالترجمه در سیستم می تواند کلیه فرایندهای رخ داده در تعامل با مشتری ، جریان های مالی را کنترل کند. با کمک برنامه زمانبندی ، مترجمان داخلی وظایف خود را برای روز ، هفته ، ماه می دانند. مدیر و سرپرست توانایی پیگیری سرعت کار مترجم ، تقاضای مشتری از آن را دارند. این نرم افزار برای انجام یک حسابرسی دقیق پیکربندی شده است ، اقدامات کاربر به خاطر سپرده می شود. تغییرات با اضافه کردن ، تغییر اطلاعات با نشانه ای از یک فرد خاص نمایش داده می شود.

هنگام شروع برنامه ، می توانید زبان را انتخاب کنید.

هنگام شروع برنامه ، می توانید زبان را انتخاب کنید.

شما می توانید نسخه دمو را به صورت رایگان دانلود کنید. و به مدت دو هفته در برنامه کار کنید. برخی از اطلاعات قبلاً برای وضوح در آنجا گنجانده شده است.

مترجم کیست؟

خویلو رومن

برنامه نویس ارشد که در ترجمه این نرم افزار به زبان های مختلف شرکت داشته است.



استفاده از این برنامه آسان است و از میانبر روی دسک تاپ اجرا می شود. برای ورود به سیستم با گذرواژه امنیت شخصی و ورود به سیستم به کارمندان ارائه می شود. کاربران بنا به صلاحدید مدیریت آژانس به اطلاعات فردی دسترسی دارند. این نرم افزار به شما امکان می دهد برای تعامل بیشتر با مشتریان ، یک پایگاه مشتری ایجاد کنید. سفارشات ثبت شده تا لحظه اجرا پیگیری می شوند. این برنامه الگوهایی را برای مدیریت گردش اسناد در سطح حرفه ای فراهم می کند. این سیستم دارای انواع مختلفی از گزارش در مورد کارمندان ، نقل و انتقالات ، خدمات ، حقوق ، بخش قیمت ، ارتقا promot و تخفیف است. نرم افزار USU به شما امکان می دهد با استفاده از داده های اسناد حسابداری تحقیقات آماری انجام دهید. نمودارها و نمودارهای مناسب پویایی هزینه ها و درآمد را در متن هر ماه ، میزان حضور ، صلاحیت مترجمان و انواع دیگر نشان می دهند.

فرم ها ، قراردادها با آرم و مشخصات آژانس چاپ می شوند. با کمک سیستم ، دارالترجمه به سطح جدیدی از تجارت می رسد.



سفارش سیستم دارالترجمه

برای خرید برنامه کافیست تماس بگیرید و یا با ما مکاتبه کنید. متخصصان ما در مورد پیکربندی نرم افزار مناسب، قرارداد و فاکتور برای پرداخت با شما توافق خواهند کرد.



چگونه برنامه را بخریم؟

نصب و آموزش از طریق اینترنت انجام می شود
زمان تقریبی مورد نیاز: 1 ساعت و 20 دقیقه



همچنین می توانید توسعه نرم افزار سفارشی را سفارش دهید

اگر نیازهای نرم افزاری خاصی دارید، توسعه سفارشی را سفارش دهید. سپس شما مجبور نخواهید بود خود را با برنامه تطبیق دهید، اما برنامه با فرآیندهای تجاری شما تنظیم می شود!




سیستم دارالترجمه

برنامه های ویژه مکمل پیکربندی اساسی برنامه هستند: تلفن ، پشتیبان گیری ، برنامه ریز ، پایانه پرداخت. نصب برنامه های تلفن همراه برای کارمندان و مشتریان امکان پذیر است. نکته ویژه عدم پرداخت اشتراک است ، پرداخت یک بار هنگام خرید نرم افزار انجام می شود. رابط کاربری برنامه ساده است ، سیستم برای هر سطح کاربری راحت است.