Bedryfstelsel: Windows, Android, macOS
Groep programme: Sake-outomatisering
Bestelstelsel vir 'n vertaler
- Kopiereg beskerm die unieke metodes van besigheidsoutomatisering wat in ons programme gebruik word.
Kopiereg - Ons is 'n geverifieerde sagteware-uitgewer. Dit word in die bedryfstelsel vertoon wanneer ons programme en demo-weergawes uitgevoer word.
Geverifieerde uitgewer - Ons werk met organisasies regoor die wêreld van klein besighede tot groot ondernemings. Ons maatskappy is opgeneem in die internasionale register van maatskappye en het 'n elektroniese trustmerk.
Teken van vertroue
Vinnige oorgang.
Wat wil jy nou doen?
As jy met die program kennis wil maak, is die vinnigste manier om eers die volledige video te kyk, en dan die gratis demo-weergawe af te laai en self daarmee te werk. Indien nodig, versoek 'n aanbieding van tegniese ondersteuning of lees die instruksies.
-
Kontak ons hier
Gedurende besigheidsure reageer ons gewoonlik binne 1 minuut -
Hoe om die program te koop? -
Kyk na 'n skermskoot van die program -
Kyk na 'n video oor die program -
Laai demo-weergawe af -
Vergelyk konfigurasies van die program -
Bereken die koste van sagteware -
Bereken die koste van die wolk as jy 'n wolkbediener benodig -
Wie is die ontwikkelaar?
Program skermkiekie
'n Skermskoot is 'n foto van die sagteware wat loop. Daaruit kan jy dadelik verstaan hoe 'n CRM-stelsel lyk. Ons het 'n vensterkoppelvlak geïmplementeer met ondersteuning vir UX/UI-ontwerp. Dit beteken dat die gebruikerskoppelvlak gebaseer is op jare se gebruikerservaring. Elke aksie is geleë presies waar dit die gerieflikste is om dit uit te voer. Danksy so 'n bekwame benadering sal u werkproduktiwiteit maksimum wees. Klik op die klein prentjie om die skermskoot in volle grootte oop te maak.
As jy 'n USU CRM-stelsel koop met 'n konfigurasie van ten minste "Standard", sal jy 'n keuse van ontwerpe uit meer as vyftig sjablone hê. Elke gebruiker van die sagteware sal die geleentheid kry om die ontwerp van die program te kies om hul smaak te pas. Elke dag van werk behoort vreugde te bring!
Die bestelstelsel vir 'n vertaler is nie net belangrik vir vertaalagentskappe nie, maar ook vir elke spesialis afsonderlik. Oor die algemeen bevat so 'n stelsel metodes om klante te vind, prosedures vir die registrasie van aansoeke en 'n meganisme vir interaksie tydens die uitvoering van 'n bestelling. Elke produksiestadium is baie belangrik vir die korrekte organisering van die werk. As die soeke na verbruikers swak vasgestel is, is daar min mense wat hulle tot hierdie organisasie wend, daar is min werk en die inkomste is laag. As daar verwarring is met die registrasie van versoeke, kan sommige aansoeke eenvoudig verlore gaan, sommige spertye word oortree en ander kan verwar word. As die interaksie-meganisme swak gebou is, kan die kunstenaar die behoeftes van die kliënt verkeerd verstaan, en hul wense vir die kwaliteit van die resultaat. As gevolg hiervan bly die kliënt ontevrede en moet die werk oorgedoen word.
Die regte organisasie van die werk, in hierdie geval, behels die bevestiging en uitruil van talle materiale. Hulle kan in twee groot groepe verdeel word, die werklike teks vir vertaling, en alle inligting rakende die vertalers se werk. Hoe akkurater die vertaaltaak beskryf word en hoe meer gedetailleerde die gegewens is, hoe doeltreffender sal die werk van die vertaler wees en hoe beter sal die resultaat daarvan wees. 'N Goeie inligtingstelsel wat aangepas is vir die eienaardighede van vertaalaktiwiteite, kan aan al die bogenoemde voorwaardes voldoen.
Wie is die ontwikkelaar?
Akulov Nikolay
Kundige en hoofprogrammeerder wat deelgeneem het aan die ontwerp en ontwikkeling van hierdie sagteware.
2024-11-22
Video van die bestelstelsel vir 'n vertaler
Hierdie video is in Russies. Ons het nog nie daarin geslaag om video's in ander tale te maak nie.
Dikwels bespaar ondernemings, en nie eens te praat van individuele vryskutvertalers nie, hulpbronne met die aankoop van sulke stelsels. Die bestuur is van mening dat daar genoeg standaard kantoorprogramme is waarmee u data in eenvoudige sigblaaie kan invoer. Maar is dit regtig waar? Beskou byvoorbeeld die situasie in 'n klein denkbeeldige kantoor met 'n vertaler. Dit het 'n sekretaris-administrateur in diens, wat onder meer die neem van bestellings en klante soek, sowel as drie vertalers. Daar is geen gespesialiseerde stelsel vir toelating nie, en die take, tesame met die meegaande besonderhede, word in gewone algemene rekeningkundige sigblaaie opgeneem.
Die sekretaris hou twee verskillende sigblaaie by, soos 'Bestellings', waar die ontvangde aansoeke vir vertaling geregistreer word, en 'Soek', waar inligting oor kontakte met potensiële klante ingevoer word. Die sigblaaie 'Orders' is publiek beskikbaar. Dit dien ook om take tussen vertalers te versprei. Elke vertaler hou egter sy eie, sigbare sigblaaie by, waarin hy data invoer oor die status van die taak. Die name en strukture van hierdie sigblaaie verskil vir almal. Die gevolg van so 'n stelsel van bestellings vir vertalers is die ontstaan van 'n aantal probleme wat verband hou met twee punte.
Laai demo-weergawe af
Wanneer u die program begin, kan u die taal kies.
Jy kan die demo weergawe gratis aflaai. En werk vir twee weke in die program. Sommige inligting is reeds daar ingesluit vir duidelikheid.
Wie is die vertaler?
Khoilo Roman
Hoofprogrammeerder wat deelgeneem het aan die vertaling van hierdie sagteware in verskillende tale.
Eerstens is daar die kwessies van vakansies. As die sekretaris op vakansie gaan, is die verhouding met potensiële kliënte eintlik bevrore. Dit is baie moeilik vir 'n plaasvervanger om inligting te vind met wie en wanneer daar kontak was, byvoorbeeld 'n telefoongesprek, en wat die resultaat daarvan was. As een van die vertalers op vakansie gaan en 'n kliënt met wie hy voorheen gewerk het, die maatskappy gekontak het, is dit ook moeilik om inligting oor die volgorde van besonderhede van die vorige projek te vind.
Tweedens is daar die kwessie van aanbevelings. As gevolg van die probleme om inligting te vind, word die soeke na kandidate op grond van die aanbevelings van bestaande kliënte baie sleg gebruik. En as die kontakende kliënt verwys na sy vriend wat vroeër vertaaldienste ontvang het, is dit baie moeilik om inligting oor hierdie vriend en die besonderhede van hul bestellings te vind. Die implementering van 'n effektiewe boekhoudingstelsel vir vertalers stel u in staat om bogenoemde probleme op te los en die aantal klante sowel as hul tevredenheid met die kommunikasieproses met die diensverskaffer te verhoog. Die stelsel van bestellings vir 'n vertaler van die USU-sagteware wat die status monitor van die proses om na diensverbruikers te soek. U kan duidelik identifiseer in watter stadium daar probleme is.
Bestel 'n bestelstelsel vir 'n vertaler
Om die program te koop, bel of skryf net vir ons. Ons spesialiste sal met jou ooreenkom oor die toepaslike sagtewarekonfigurasie, 'n kontrak en 'n faktuur vir betaling voorberei.
Hoe om die program te koop?
Stuur besonderhede vir die kontrak
Ons gaan 'n ooreenkoms met elke kliënt aan. Die kontrak is jou waarborg dat jy presies sal ontvang wat jy benodig. Daarom moet u eers die besonderhede van 'n regsentiteit of individu aan ons stuur. Dit neem gewoonlik nie meer as 5 minute nie
Maak 'n vooruitbetaling
Nadat u geskandeerde afskrifte van die kontrak en faktuur vir betaling aan u gestuur het, word 'n vooruitbetaling vereis. Neem asseblief kennis dat voor die installering van die CRM-stelsel, dit genoeg is om nie die volle bedrag te betaal nie, maar slegs 'n gedeelte. Verskeie betaalmetodes word ondersteun. Ongeveer 15 minute
Die program sal geïnstalleer word
Hierna sal 'n spesifieke installasiedatum en -tyd met jou ooreengekom word. Dit gebeur gewoonlik op dieselfde of die volgende dag nadat die papierwerk voltooi is. Onmiddellik nadat jy die CRM-stelsel geïnstalleer het, kan jy vir opleiding vir jou werknemer vra. As die program vir 1 gebruiker gekoop word, sal dit nie meer as 1 uur neem nie
Geniet die resultaat
Geniet die resultaat eindeloos :) Wat veral aangenaam is, is nie net die kwaliteit waarmee die sagteware ontwikkel is om alledaagse werk te outomatiseer nie, maar ook die gebrek aan afhanklikheid in die vorm van 'n maandelikse intekenfooi. Jy sal immers net een keer vir die program betaal.
Koop 'n klaargemaakte program
U kan ook persoonlike sagteware-ontwikkeling bestel
As jy spesiale sagtewarevereistes het, bestel pasgemaakte ontwikkeling. Dan hoef jy nie by die program aan te pas nie, maar die program sal by jou besigheidsprosesse aangepas word!
Bestelstelsel vir 'n vertaler
Deur kliëntetevredenheid te monitor, kan u knelpunte in die interaksie met diensverbruikers vinnig identifiseer en betyds reageer. Alle inligting oor die proses word op een plek versamel, goed gestruktureer en maklik toeganklik. Gemaklik om verslae te ontvang oor die soorte bestelde vertalings, die hoeveelheid en kwaliteit daarvan. Met die stelsel kan u beide individuele parameters van versoeke en hul totale beheer. Die maklike en intuïtiewe gebruikerskoppelvlak vir die ontvangs van versoeke.
Integrasie met CRM stel u in staat om beheer uit te voer, met inagneming van die vereistes vir spesifieke take. Die stelsel kan gebruik word deur vryskut-kunstenaars, soos vryskutters, en interne vertalers. Optimale gebruik van hulpbronne en die vermoë om vinnig ekstra werkers te lok om groot tekste te voltooi. Elke bestelling kan vergesel word van lêers van verskillende formate wat daaraan geheg is. Beide werksmateriaal, gereedgemaakte teks, begeleidende tekste en organisasiedokumente, soos kontrakvoorwaardes, waaroor die vereistes vir die kwaliteit van die werk ooreengekom is, kom vinnig en met 'n minimum inspanning van werknemer tot werknemer.
Alle inligting oor die koper van dienste en die vertaling wat daarvoor uitgevoer word, word in 'n algemene databasis gestoor en is maklik te vind. By herhaalde kontak is dit maklik om die nodige inligting oor die geskiedenis van die bestelverhouding te bekom. Dit laat u toe om al die eienskappe van die kliënt in ag te neem en die mate van lojaliteit te verhoog. Alle materiaal van die huidige vertalings word op een plek versamel. As 'n vervanging nodig is, ontvang die nuwe kunstenaar maklik die nodige inligting om die vertaling voort te sit. Die stelsel vertoon 'n statistiese verslag vir elke spesifieke periode. Die bestuurder ontvang volledige data vir die ontleding van die onderneming se aktiwiteite en die beplanning van die ontwikkeling daarvan.