1. USU
  2.  ›› 
  3. Programme vir besigheidsoutomatisering
  4.  ›› 
  5. App vir vertaaldienste
gradering: 4.9. Aantal organisasies: 564
rating
lande: Almal
Bedryfstelsel: Windows, Android, macOS
Groep programme: Sake-outomatisering

App vir vertaaldienste

  • Kopiereg beskerm die unieke metodes van besigheidsoutomatisering wat in ons programme gebruik word.
    Kopiereg

    Kopiereg
  • Ons is 'n geverifieerde sagteware-uitgewer. Dit word in die bedryfstelsel vertoon wanneer ons programme en demo-weergawes uitgevoer word.
    Geverifieerde uitgewer

    Geverifieerde uitgewer
  • Ons werk met organisasies regoor die wêreld van klein besighede tot groot ondernemings. Ons maatskappy is opgeneem in die internasionale register van maatskappye en het 'n elektroniese trustmerk.
    Teken van vertroue

    Teken van vertroue


Vinnige oorgang.
Wat wil jy nou doen?

As jy met die program kennis wil maak, is die vinnigste manier om eers die volledige video te kyk, en dan die gratis demo-weergawe af te laai en self daarmee te werk. Indien nodig, versoek 'n aanbieding van tegniese ondersteuning of lees die instruksies.



'n Skermskoot is 'n foto van die sagteware wat loop. Daaruit kan jy dadelik verstaan hoe 'n CRM-stelsel lyk. Ons het 'n vensterkoppelvlak geïmplementeer met ondersteuning vir UX/UI-ontwerp. Dit beteken dat die gebruikerskoppelvlak gebaseer is op jare se gebruikerservaring. Elke aksie is geleë presies waar dit die gerieflikste is om dit uit te voer. Danksy so 'n bekwame benadering sal u werkproduktiwiteit maksimum wees. Klik op die klein prentjie om die skermskoot in volle grootte oop te maak.

As jy 'n USU CRM-stelsel koop met 'n konfigurasie van ten minste "Standard", sal jy 'n keuse van ontwerpe uit meer as vyftig sjablone hê. Elke gebruiker van die sagteware sal die geleentheid kry om die ontwerp van die program te kies om hul smaak te pas. Elke dag van werk behoort vreugde te bring!

App vir vertaaldienste - Program skermkiekie

'N App vir vertaaldienste is handig om die werksaktiwiteite van verskillende vertaalmaatskappye te optimaliseer. Dikwels is so 'n app gespesialiseerde sagteware vir prosesautomatisering, wat die beste alternatief vir manuele dienste en goedere-boekhouding is. Die outomatiese app laat baie effektiewe monitering van alle aspekte van aktiwiteite binne die organisasie toe, en het deurlopend toegang tot opgedateerde inligting. Die 'truuk' van outomatisering is dat hierdie kunsmatige intelligensie in staat is om menslike deelname aan baie alledaagse rekeningkundige en rekenaarbedrywighede te vervang, en hom meer hulpbronne bied om belangriker take op te los en kommunikasie met kliënte te handhaaf. Die gebruik van die app optimaliseer dus die personeel en verminder die koste van die onderneming. Die outomatiese bestuurstyl het baie voordele bo die bekende handleiding van logboeke en boeke - dit is foutloos en sorg dat dit glad verloop as deel van die gebruik daarvan. Dit is nie moeilik om die app te kies wat spesifiek volgens u besigheid geskik is nie, omdat die ontwikkelaars van moderne tegnologieë baie konfigurasies van hierdie programme bekend gemaak het en verskillende prysvoorstelle daarvoor gemaak het.

As u nog nie u keuse gemaak het nie, raai ons u aan om u aandag te vestig op die app vir vertaaldienste van die USU Software-onderneming, wat die USU Software-stelsel heet. Dit is ongeveer 8 jaar ontwikkel, met inagneming van al die besonderhede en nuanses van die gebruik van outomatisering, wat geïdentifiseer is in baie jare ervaring van spesialiste van USU-sagteware, en die produk blyk uiters nuttig te wees, en dus so in aanvraag. . Hiermee kan u seker wees dat alles onder beheer is, want in hierdie rekenaarprogram kan u nie net vertaaldienste opspoor nie, maar ook ander aspekte van die vertaalagentskap se aktiwiteite as begroting, personeel en CRM-rigting. Hierdie app-installasie veroorsaak geen probleme in die stadium van implementering of tydens die werking nie. Om dit te bemeester, moet u net die konfigurasie begin installeer wat u tydens die voorafgaande konsultasie gekies het, waarna u 'n persoonlike rekenaar met 'n internetverbinding moet verskaf. Letterlik, na 'n paar eenvoudige manipulasies wat deur ons programmeerders met afstandtoegang gemaak is, is die app gereed vir gebruik. U hoef niks te koop of spesiale opleiding te ondergaan nie - met die USU-sagteware is alles so eenvoudig as moontlik. Enigiemand wat die werkruimte van die app op sy eie baasraak, aangesien dit op 'n uiters toeganklike en verstaanbare manier ontwerp is, en vir gebruikers wat volgens die eerste keer ervaring opdoen in outomatiese beheer, het ontwikkelaars pop-upwenke in die koppelvlak bekendgestel, en het ook spesiale opleidingsvideo's op die amptelike webwerf van die maatskappy geplaas, wat boonop ook gratis is. Die multitasking-koppelvlak van die app behaag nie net sy toeganklikheid nie, maar ook 'n unieke lakoniese ontwerp, wat ook ongeveer 50 templates bied om van te kies. Die hoofkieslys wat eenvoudig saamgestel is, is in drie afdelings verdeel: 'Modules', 'Verslae' en 'Naslaanboeke'. Elke werknemer van die vertaalburo doen sy hoofaktiwiteite daarin.

Wie is die ontwikkelaar?

Akulov Nikolay

Kundige en hoofprogrammeerder wat deelgeneem het aan die ontwerp en ontwikkeling van hierdie sagteware.

Datum waarop hierdie bladsy hersien is:
2024-11-22

Hierdie video is in Russies. Ons het nog nie daarin geslaag om video's in ander tale te maak nie.

Om vertaaldienste effektief in die afdeling 'Modules' op te spoor, skep die personeel nomenklatuurrekords, wat elk ooreenstem met die kliënt se vertaalversoek. Sodanige rekord kan reggestel word deur diegene wat toegang daartoe het en verwyder. Dit dien as 'n soort opberging van alle teksmap wat verband hou met hierdie bestelling, verskillende lêers, korrespondensie en oproepe, wat boonop in die nodige werktydargief gestoor kan word. Rekords stoor inligting oor die taak self. Al die nuanses is met die kliënt ooreengekom. Klantdata, die voorlopige koste van die bestelling, word outomaties bereken op grond van die pryslyste wat in die 'Naslaanboeke' opgeneem is. Uitvoerders aangestel deur die hoof. In die meeste gevalle word die vertaaldienste uitgevoer deur vryskutters wat op afstand werk, wat heel moontlik is met behulp van die universele stelsel-app. U kan gewoonlik weier om 'n kantoor te huur, aangesien die funksionaliteit van die installering van die sagteware-app absoluut alle prosesse toelaat wat op afstand uitgevoer moet word. U kan die bestellings van dienste neem via mobiele geselsies of die webwerf, en u kan personeel koördineer en take binne die app self delegeer. Dit is die moeite werd om hier te noem dat dit baie voordelig is om rekenaarsagteware maklik met die meeste kommunikasiemetodes te sinkroniseer: internetwebwerwe, SMS-bedieners, mobiele geselsies, e-pos en moderne PBX-stasieverskaffers om hierdie werkswyse te organiseer. Dit kan gratis gebruik word vir kommunikasie en informasie van kliënte, sowel as interne aktiwiteite en uitruil van inligting tussen werknemers. Ons vertaaldienste-app het ook 'n opsie soos 'n multigebruikermodus, wat beteken dat verskeie mense gelyktydig in die stelselkoppelvlak kan werk en die werkruimte met mekaar kan deel deur persoonlike rekeninge te gebruik. Vertalers kan dus hul voltooide aansoeke met 'n kenmerkende kleur merk, wat bestuurders in die toekoms help om die volume werk wat gedoen is, en hul tydigheid makliker op te spoor. Verskeie mense het miskien toegang tot die rekords van vertaaldienste, maar hulle kan slegs een vir een aanpassings maak: op hierdie manier verseker die program inligting teen onnodige inmenging en vervorming. 'N Uiters handige vertaaldienste-opsie in die app is die ingeboude skeduleerder wat die gesamentlike aktiwiteite van die hele span en bestuur optimaliseer. Hierin kan die bestuurder die inkomende vertaaldienste-bestellings onder die personeel versprei, terwyl hy die werklading op die oomblik beoordeel: sit die nodige uitvoering van die sperdatums in die bestaande kalender van die beplanner neer, dui die kunstenaars aan wat deur hom gekies is, en stel hulle in kennis via die koppelvlak. 'N Uiters belangrike funksie vir die beheer van vertaaldienste is die outomatiese opsporing van die sperdatum deur die app wanneer dit nader, en herinner alle deelnemers aan die proses daaraan dat dit tyd is om die projek te oorhandig.

Op grond van die materiaal van hierdie opstel volg dit dat die USU Software-stelsel die beste vertaaldienste-app is, aangesien dit al die nodige prosesfunksies kombineer. Daarbenewens is die ontwikkelaars van die USU-sagteware, benewens die vermoëns daarvan, gereed om u tevrede te stel met demokratiese installasiepryse, gunstige samewerkingsvoorwaardes, asook die vermoë om sekere opsies addisioneel te ontwikkel, veral vir u besigheid.

Wanneer u die program begin, kan u die taal kies.

Wanneer u die program begin, kan u die taal kies.

Jy kan die demo weergawe gratis aflaai. En werk vir twee weke in die program. Sommige inligting is reeds daar ingesluit vir duidelikheid.

Wie is die vertaler?

Khoilo Roman

Hoofprogrammeerder wat deelgeneem het aan die vertaling van hierdie sagteware in verskillende tale.



'N Onbeperkte aantal gebruikers kan tekste vertaal in die universele vertaalsisteem, danksy die multigebruikermodus. U kan vertaalwerk verrig in 'n unieke sagteware-installasie in enige taal ter wêreld, wat vergemaklik word deur die taalpakket wat in die koppelvlak ingebou is. Die app ondersteun die manier om die inligting gelyktydig in verskeie vensters te sien en te lees, wat help om die doeltreffendheid te verhoog. Die app laat die gebruik van enige vorm van verslagdoening oor belasting en finansies outomaties toe om die kantoor te beheer.

In die kliëntebasis wat outomaties deur die program gegenereer word, kan u die groot e-pos van boodskappe kies. Die handhawing van finansiële statistieke in die afdeling 'Verslae' help u om 'n ontleding te doen volgens enige kriteria.



Bestel 'n app vir vertaaldienste

Om die program te koop, bel of skryf net vir ons. Ons spesialiste sal met jou ooreenkom oor die toepaslike sagtewarekonfigurasie, 'n kontrak en 'n faktuur vir betaling voorberei.



Hoe om die program te koop?

Installasie en opleiding word via die internet gedoen
Geskatte tyd benodig: 1 uur, 20 minute



U kan ook persoonlike sagteware-ontwikkeling bestel

As jy spesiale sagtewarevereistes het, bestel pasgemaakte ontwikkeling. Dan hoef jy nie by die program aan te pas nie, maar die program sal by jou besigheidsprosesse aangepas word!




App vir vertaaldienste

Die voorkoms van die app-koppelvlak kan op 'n individuele basis volgens die behoeftes van die gebruiker aangepas word. Aanvaarding van betaling vir die gelewerde vertaaldienste in die app kan in enige geldeenheid ter wêreld uitgedruk word aangesien die ingeboude valuta-omskakelaar gebruik word. U kan u klante die kans gee om enige soort betaling te kies vir dienste wat vir hulle geskik is: kontant en nie-kontant, virtuele geldeenheid, sowel as betalingsterminales. Met die universele app kan u begrotingsfondse bespaar op opleiding van werknemers, aangesien u self daaraan gewoond kan raak, selfs sonder enige voorafopleiding. Die gebruik van 'n outomatiese app optimaliseer die werkplek van die bestuurder, sodat hy mobiel kan bly en alle afdelings sentraal vanaf die kantoor en selfs van die huis af kan monitor. Vir 'n doeltreffender werking van die app op u rekenaar, beveel ons programmeerders aan om die Windows-bedryfstelsel daarop te gebruik. As u 'n groot genoeg organisasie het met 'n kantoor en verskillende kantoortoerusting, kan u die boekhouding en skryfbehoeftes direk in die sagteware organiseer. Om die rekenaarprogrammatuur onafhanklik die koste van die lewering van vertaaldienste in elke bestelling te bereken, moet u die pryslys van u onderneming na die 'Verwysings'-afdeling lei. Soos enige ander onderneming, het 'n vertaalagentskap sagteware-onderhoud nodig, wat slegs op die gebruiker se versoek in die USU-sagteware geproduseer word, waarvoor dit apart betaal word. By die implementering van 'n outomatiese app gee die USU Software-span u vertaalorganisasie 'n geskenk in die vorm van twee gratis ure se tegniese hulp.