1. USU
  2.  ›› 
  3. Programme vir besigheidsoutomatisering
  4.  ›› 
  5. Bestuur van die vertaalburo
gradering: 4.9. Aantal organisasies: 356
rating
lande: Almal
Bedryfstelsel: Windows, Android, macOS
Groep programme: Sake-outomatisering

Bestuur van die vertaalburo

  • Kopiereg beskerm die unieke metodes van besigheidsoutomatisering wat in ons programme gebruik word.
    Kopiereg

    Kopiereg
  • Ons is 'n geverifieerde sagteware-uitgewer. Dit word in die bedryfstelsel vertoon wanneer ons programme en demo-weergawes uitgevoer word.
    Geverifieerde uitgewer

    Geverifieerde uitgewer
  • Ons werk met organisasies regoor die wêreld van klein besighede tot groot ondernemings. Ons maatskappy is opgeneem in die internasionale register van maatskappye en het 'n elektroniese trustmerk.
    Teken van vertroue

    Teken van vertroue


Vinnige oorgang.
Wat wil jy nou doen?

As jy met die program kennis wil maak, is die vinnigste manier om eers die volledige video te kyk, en dan die gratis demo-weergawe af te laai en self daarmee te werk. Indien nodig, versoek 'n aanbieding van tegniese ondersteuning of lees die instruksies.



'n Skermskoot is 'n foto van die sagteware wat loop. Daaruit kan jy dadelik verstaan hoe 'n CRM-stelsel lyk. Ons het 'n vensterkoppelvlak geïmplementeer met ondersteuning vir UX/UI-ontwerp. Dit beteken dat die gebruikerskoppelvlak gebaseer is op jare se gebruikerservaring. Elke aksie is geleë presies waar dit die gerieflikste is om dit uit te voer. Danksy so 'n bekwame benadering sal u werkproduktiwiteit maksimum wees. Klik op die klein prentjie om die skermskoot in volle grootte oop te maak.

As jy 'n USU CRM-stelsel koop met 'n konfigurasie van ten minste "Standard", sal jy 'n keuse van ontwerpe uit meer as vyftig sjablone hê. Elke gebruiker van die sagteware sal die geleentheid kry om die ontwerp van die program te kies om hul smaak te pas. Elke dag van werk behoort vreugde te bring!

Bestuur van die vertaalburo - Program skermkiekie

Die bestuur van 'n vertaalburo is nie so eenvoudig soos dit met die eerste oogopslag mag lyk nie, en vir goed gekoördineerde, produktiewe werk is 'n outomatiese program nodig wat sal help om al die roetine-pligte van elke personeellid en bestuurder die hoof te bied. Selfs onervare gebruikers en beginners kan in 'n vertaalburo werk om die USU Software-program te bestuur. Hierdie toepassing is so maklik om te gebruik en daar is geen opleiding nodig om dit te gebruik nie, maar dit is ryk aan baie modules wat die prosesse van die vertaalburo se aktiwiteite outomatiseer, en die tyd van werknemers en die energie wat bestee word, optimaliseer. Anders as soortgelyke sagteware, bied hierdie bestuurstelsel nie 'n maandelikse inskrywingsfooi nie en het dit 'n bekostigbare prys wat bekostigbaar is vir elke organisasie, van klein tot groot buro's.

'N Pragtige, buigsame en multifunksionele gebruikerskoppelvlak help u om u werkproses onmiddellik te begin terwyl u in gemaklike omstandighede werk, wat 'n belangrike faktor is omdat ons byna die helfte van ons lewens aan die werk spandeer. Elke personeellid van 'n vertaalburo kry 'n persoonlike toegangskode om in 'n multigebruikersprogram te werk, waarin 'n onbeperkte aantal werknemers van 'n vertaalburo gelyktydig kan werk. Dit is dus moontlik om 'n oortreding van belangrike data van die kantoorbestuurstelsel te vermy. Die algemene instandhouding van alle pakhuise en takke maak voorsiening vir die gladde werking en bestuur van die hele organisasie as geheel, en dit stel werknemers ook in staat om inligting en boodskappe met mekaar uit te ruil.

Wie is die ontwikkelaar?

Akulov Nikolay

Kundige en hoofprogrammeerder wat deelgeneem het aan die ontwerp en ontwikkeling van hierdie sagteware.

Datum waarop hierdie bladsy hersien is:
2024-11-22

Hierdie video is in Russies. Ons het nog nie daarin geslaag om video's in ander tale te maak nie.

Digitale databasisbestuur, maak dit moontlik om inligting vinnig in te voer. Verwerk en stoor vir baie jare deur gereelde rugsteun. Dra data oor, moontlik deur die invoer, van enige lêer in verskillende digitale formate oor. Die outomatiese invul van dokumente stel werknemers in staat om nie tyd te spandeer op die invoer van inligting nie, aangesien die program baie beter is as die handinvoer. 'N Vinnige soektog bied inligting of dokumente op u versoek binne 'n paar minute.

Die kliëntebasis bevat dus kontak- en persoonlike inligting oor kliënte, met inagneming van die opgelope bonusse, aangehegte skanderings van kontrakte en addisionele. Ooreenkomste, sowel as inligting oor betalings, skuld, ens. Betaling geskied kontant en per bankoverschrijving, in enige geldeenheid.

Wanneer u die program begin, kan u die taal kies.

Wanneer u die program begin, kan u die taal kies.

Jy kan die demo weergawe gratis aflaai. En werk vir twee weke in die program. Sommige inligting is reeds daar ingesluit vir duidelikheid.

Wie is die vertaler?

Khoilo Roman

Hoofprogrammeerder wat deelgeneem het aan die vertaling van hierdie sagteware in verskillende tale.



Die bestuur van versoeke vir oordragte word gedoen deur al die materiaal wat ontvang is in die vertalingstabelle op te teken. Dit hou rekening met inligting oor die kliënt, die datum van ontvangs van die aansoek, die bepalings vir die vertaling van 'n bepaalde teksdokument, die aantal karakters, woorde en bladsye, data oor die vertaler, of dit nou 'n personeellid of 'n vryskut. Met die bestuursprogram vir vertaalburo's word vertalings tussen vertalers versprei, afhangende van die werklading van werknemers en hul vordering, ervaring en nog baie meer. Op hierdie manier kan u goed gekoördineerde aktiwiteite bewerkstellig en vermy moontlike verwarring wat tydens die ongereguleerde werkstroom kan ontstaan. Rekeningkunde vir finansiële transaksies is gebaseer op 'n dienskontrak of 'n ooreenkoms met vryskutvertalers, met betalingsvoorwaardes bereken volgens die personeellid, volgens die aantal bladsye, karakters, ens.

Dit is moontlik om die aktiwiteite van werknemers te beheer, gebaseer op die inligting wat vanaf die kontrolepunt oorgedra word, by die aankoms en vertrek van werknemers vanaf die werkplek. Help ook met die bestuur van toesigkameras wat 24 uur per dag monitor. Besoek ons amptelike webwerf en maak kennis met die programme en geïnstalleerde modules wat afsonderlik gekoop kan word. 'N Gratis demo-weergawe, beskikbaar vir aflaai, kan ook op ons amptelike webwerf gevind word. Deur met ons konsultante in verbinding te tree, kry u instruksies oor die installering van sagteware vir kantoorbestuur, sowel as spesialiste om u te help om die modules te kies wat geskik is vir u besigheid, wat die resultate vermenigvuldig met die gebruik van ons outomatiese program. 'N Buigsame, multifunksionele USU-sagteware, met baie modules, help om 'n vertaalburo te bestuur.



Bestel 'n bestuur van die vertaalburo

Om die program te koop, bel of skryf net vir ons. Ons spesialiste sal met jou ooreenkom oor die toepaslike sagtewarekonfigurasie, 'n kontrak en 'n faktuur vir betaling voorberei.



Hoe om die program te koop?

Installasie en opleiding word via die internet gedoen
Geskatte tyd benodig: 1 uur, 20 minute



U kan ook persoonlike sagteware-ontwikkeling bestel

As jy spesiale sagtewarevereistes het, bestel pasgemaakte ontwikkeling. Dan hoef jy nie by die program aan te pas nie, maar die program sal by jou besigheidsprosesse aangepas word!




Bestuur van die vertaalburo

Multigebruikersprogram, teken terselfdertyd aan vir 'n onbeperkte aantal werknemers. Elke personeellid kry 'n persoonlike toegangskode om in die rekening te werk. Die bestuurspan van die maatskappy het die volle reg om die ouditdata te bestuur, in te voer, reg te stel, asook om die ouditdata te beheer en op te teken. Hierdie gegenereerde verslae help om ingeligte besluite oor kantoorbestuurskwessies te neem.

Vinnige soektog help om data binne 'n paar minute na dokumente te kry. Skikkings met buro vir vertaalbestuur word geskied op grond van handelinge, in kontant en nie kontant, in verskillende geldeenhede. Die handhawing van alle takke en departemente in 'n gemeenskaplike stelsel maak dit vir ondergeskiktes moontlik om boodskappe en lêers uit te ruil. Lone met voltydse en vryskutwerkers word betaal op grond van 'n dienskontrak of 'n persoonlike ooreenkoms. Na ontvangs van die aansoek word volledige data oor die oordrag ingevoer. Kontakinligting van die kliënt, die datum van ontvangs van die aansoek, die sperdatum vir die uitvoering van die teksvertaling, die aantal bladsye, karakters, woorde, data oor die vertaler, ens.

Danksy die data wat u van die toegangsbeheer ontvang het, kan u beheer, moontlik op afstand, uitvoer as u aan die internet gekoppel is. Die e-pos van boodskappe word sowel as persoonlik gedoen om inligting aan die kliënt te verskaf oor verskillende bedrywighede en promosies. Die afwesigheid van 'n maandelikse intekengeld spaar geld en onderskei ons universele stelsel van soortgelyke toepassings. Laai die demo-weergawe gratis af, eintlik vanaf ons webwerf. Ons spesialiste help u graag om die nodige modules vir u vertaalburo en bestuur te installeer en te kies.