1. USU
  2.  ›› 
  3. Programme vir besigheidsoutomatisering
  4.  ›› 
  5. Rekeningkunde vir vertalings
gradering: 4.9. Aantal organisasies: 795
rating
lande: Almal
Bedryfstelsel: Windows, Android, macOS
Groep programme: Sake-outomatisering

Rekeningkunde vir vertalings

  • Kopiereg beskerm die unieke metodes van besigheidsoutomatisering wat in ons programme gebruik word.
    Kopiereg

    Kopiereg
  • Ons is 'n geverifieerde sagteware-uitgewer. Dit word in die bedryfstelsel vertoon wanneer ons programme en demo-weergawes uitgevoer word.
    Geverifieerde uitgewer

    Geverifieerde uitgewer
  • Ons werk met organisasies regoor die wêreld van klein besighede tot groot ondernemings. Ons maatskappy is opgeneem in die internasionale register van maatskappye en het 'n elektroniese trustmerk.
    Teken van vertroue

    Teken van vertroue


Vinnige oorgang.
Wat wil jy nou doen?

As jy met die program kennis wil maak, is die vinnigste manier om eers die volledige video te kyk, en dan die gratis demo-weergawe af te laai en self daarmee te werk. Indien nodig, versoek 'n aanbieding van tegniese ondersteuning of lees die instruksies.



'n Skermskoot is 'n foto van die sagteware wat loop. Daaruit kan jy dadelik verstaan hoe 'n CRM-stelsel lyk. Ons het 'n vensterkoppelvlak geïmplementeer met ondersteuning vir UX/UI-ontwerp. Dit beteken dat die gebruikerskoppelvlak gebaseer is op jare se gebruikerservaring. Elke aksie is geleë presies waar dit die gerieflikste is om dit uit te voer. Danksy so 'n bekwame benadering sal u werkproduktiwiteit maksimum wees. Klik op die klein prentjie om die skermskoot in volle grootte oop te maak.

As jy 'n USU CRM-stelsel koop met 'n konfigurasie van ten minste "Standard", sal jy 'n keuse van ontwerpe uit meer as vyftig sjablone hê. Elke gebruiker van die sagteware sal die geleentheid kry om die ontwerp van die program te kies om hul smaak te pas. Elke dag van werk behoort vreugde te bring!

Rekeningkunde vir vertalings - Program skermkiekie

Die boekhouding van vertalings in taalsentrums en vertalingsburo's word in verskeie rigtings gedoen. By die aanvaarding van 'n bestelling word 'n dokument opgestel volgens die aanvaardingsnommer, die klant se persoonlike data word ingevoer. Verder word die teks verwerk sonder die deelname van die kliënt. Sommige tegniese aspekte word in ag geneem: formaat, taal, terme. Die teks word na inhoud en styl geskandeer om die kompleksiteit van die taak te bepaal. Afhangend hiervan word 'n eksekuteur aangestel. Hoe ingewikkelder die teks, hoe hoër is die kwalifikasies van die vertaler. Gevolglik styg die prys vir die finale produk. Groot vertaalorganisasies verkies om outomatiese sagtewaredienste te gebruik. Alhoewel daar onlangs 'n neiging is om 'n sistemiese proses in medium en klein vertaalagentskappe te bewerkstellig. Dit is verkieslik om die boekhoudkundige vertaalprogram te gebruik wat tyd getoets is en positiewe verbruikersbeoordelings het.

Wie is die ontwikkelaar?

Akulov Nikolay

Kundige en hoofprogrammeerder wat deelgeneem het aan die ontwerp en ontwikkeling van hierdie sagteware.

Datum waarop hierdie bladsy hersien is:
2024-11-22

Hierdie video is in Russies. Ons het nog nie daarin geslaag om video's in ander tale te maak nie.

USU-sagtewarestelsel bied 'n wye verskeidenheid konfigurasies vir sake-ontwikkeling. Die sagteware erken die bestuur en finansiële beheer van alle aspekte van die organisasie se werk. Terselfdertyd word 'n onbeperkte aantal aanwysings met 'n ander pakket dienste onderhou en in ag geneem. Dokumentasie word volgens die gespesifiseerde kategorieë gevorm, die finansiële vloei word volledig gemonitor. Die stelsel is ingestel om rekeningkundige rekords in verskillende kategorieë by te hou. Tegniese vertalingsrekeningkunde behels die werk met terme en professionele sleng. Die tegniese materiaal word deur 'n aparte span vertalers hanteer. Wanneer u die aansoek vorm, word 'n aantekening gemaak oor die tipe teks. Die stelsel bereken volgens die gestelde kriteria. Dit is nie nodig om afsonderlike sagteware vir vertaalrekeningkunde te installeer nie. Die USU-sagteware bied werk met hierdie formaat. As die versoek van die vertalings in die 'dringende' posisie is, word die teks aan 'n groep werkuitvoerders gegee, die materiaal word voorlopig in verskeie fragmente verdeel. Opdragte het 'n spesiale status in terme van prys en sperdatum. Die besonderhede van die opdrag word dus afsonderlik met die klant onderhandel.

Wanneer u die program begin, kan u die taal kies.

Wanneer u die program begin, kan u die taal kies.

Jy kan die demo weergawe gratis aflaai. En werk vir twee weke in die program. Sommige inligting is reeds daar ingesluit vir duidelikheid.

Wie is die vertaler?

Khoilo Roman

Hoofprogrammeerder wat deelgeneem het aan die vertaling van hierdie sagteware in verskillende tale.



Vertalings se rekeningkundige versoeke is nodig om statistiese data te identifiseer. Die stelsel laat besoekers wat per telefoon gebel het, opneem om versoeke deur die webwerf te monitor of tydens 'n persoonlike besoek aan die agentskap. Inligting oor klante word in 'n enkele klantebasis opgeneem, die aantal oproepe en die tipe bestelde dienste word in ag geneem. Om die versoekrekening oor te dra, word alle inligting in 'n gekonsolideerde tabelvorm vervat. As dit nodig word om spesifieke inligting te vertoon, is daar 'n data-soekopsie hiervoor. In 'n aparte afdeling word 'n rekord gevorm van geskrewe vertalings met verskillende tekste van tegniese, wetenskaplike, artistieke inhoud. Om take uit te voer, word werknemers gereeld en op afstand in die personeel van die organisasie gewerf. In die teenwoordigheid van 'n groot hoeveelheid bestellings word materiaal onder die vereiste aantal kunstenaars versprei om take betyds te voltooi. In die boekhoudkundige vertalings word rekeningkundige dokumente, behalwe vir die berekening van die vertaler se salaris, ook vir 'n groep redakteurs bereken. In die tabel word die bedrag van die bedrag, teenoor elke posisie, outomaties neergesit, aan die einde word die totale bedrag verminder.



Bestel 'n boekhouding vir vertalings

Om die program te koop, bel of skryf net vir ons. Ons spesialiste sal met jou ooreenkom oor die toepaslike sagtewarekonfigurasie, 'n kontrak en 'n faktuur vir betaling voorberei.



Hoe om die program te koop?

Installasie en opleiding word via die internet gedoen
Geskatte tyd benodig: 1 uur, 20 minute



U kan ook persoonlike sagteware-ontwikkeling bestel

As jy spesiale sagtewarevereistes het, bestel pasgemaakte ontwikkeling. Dan hoef jy nie by die program aan te pas nie, maar die program sal by jou besigheidsprosesse aangepas word!




Rekeningkunde vir vertalings

Rekeningkunde vir interpretasie het sy eie subtiliteite. By die aanvaarding van 'n aansoek voer die administrateur data in op grond van die wense van die kliënt. Die versoek kan kom vir gelyktydige vertalings vir 'n besigheidsvergadering, uitstappie en ander geleenthede. Die werknemerdatabasis bevat inligting oor die vermoëns van elke kunstenaar. Voltydse en vryskutwerkers word in sekere poste aangewys, dus die stelsel vertoon onmiddellik inligting met kandidate vir die uitvoering van die diens. Om die interpretasie en ander aktiwiteite te verreken, word 'n kwitansie vir die kliënt gegenereer nadat die berekening gemaak is. Die vorm is gedruk met die logo en maatskappybesonderhede. Die program maak dit moontlik om rekords te hou van vertalings se aktiwiteite vir organisasies met enige hoeveelheid werk.

'N Onbeperkte aantal werknemers kan in die sagteware werk. Die program word voortdurend onderhou, 'n paar uur gratis ondersteuning word aangebied na die aankoop van die basiese konfigurasie. Vir die boekhouding van vertalings se aktiwiteite word individuele toegang aan werknemers gebied om data te stoor. Die sagteware bevat 'n gedetailleerde oudit, en bewaar die werk van elke werknemer om inligting te verander en uit te wis. Rekeningkunde vir die organisasie van vertalings vind ongemaklike en eenvoudige tabelvorms uit. Die sagteware bied die vorming van kontrakte, handelinge, toepassings, ooreenkomste en ander soorte sjablone. Die gebruiker bepaal die aantal afdelings en die ontwerp van tabelle. Statistiese navorsing oor besoekersoproepe, finansiële bewegings word in grafieke en diagramme vertoon. Die tegniese aspekte van die interaksie van die kliënt met die uitvoerder tydens die opdrag word ook met behulp van sagteware opgeteken; dit sluit kommentaar, resensies, wysigings in. Die program is ontwerp om verskillende verslagdoeningsdokumente oor salarisse, uitgawes en inkomste, bemarking, pryssegmente te verwerk.

Met die gebruik van 'n outomatiese boekhoustelsel word die sirkulasie van besoekers aan die buro verhoog deur die tyd vir rekeningkundige dienste te verminder. Afsonderlik toegevoeg tot die hoofkonfigurasie van toepassingsrekeninge: eksklusiwiteit, telefonie, werfintegrasie, rugsteun, kwaliteitsbeoordeling. Betaling geskied een keer, sonder addisionele intekengeld. Die USU-sagteware-boekhoudprogram laat toe om verskillende soorte rekords in die organisasie van vertalings by te hou. Die koppelvlak is eenvoudig, maklik om te onderhou en te gebruik. 'N Demo-weergawe vir aflaai word op die maatskappy se webwerf geplaas.