Meriv çawa di bernameyê de ziman biguhezîne? Bi hêsanî! Hilbijartina ziman di ketina bernameyê de ji navnîşa pêşniyarkirî tête kirin. Sîstema me ya hesabkirinê ji bo 96 zimanan hatiye wergerandin. Du rê hene ku hûn nermalavê bi zimanê xweya xwestinê vekin.
Hûn dikarin di navnîşa zimanan de li ser rêza xwestinê bikirtînin û dûv re bişkoja ' DESTPÊK ', ya ku li binê pencereyê ye, bikirtînin.
An jî tenê li ser zimanê xwestî du caran bikirtînin.
Dema ku hûn zimanek hilbijêrin, pencereya têketina bernameyê dê xuya bibe. Navê zimanê hilbijartî û ala welatê ku ev ziman dikare pê re were girêdan dê li binê çepê were xuyang kirin.
Li vir li ser ketina bernameyê hatiye nivîsandin.
Dema ku hûn zimanê xwestinê hilbijêrin, hemî sernavên di bernameyê de dê biguhezin. Tevahiya navbeynkar dê bi wî zimanî be ku ji bo we karkirinê rehettir e. Zimanê menuya sereke, menuya bikarhêner, menuya çarçoveyê dê biguhere.
Zêdetir fêr bibin ka celebên menuyê çi ne .
Li vir mînakek menuya xwerû ya bi rûsî ye.
Û li vir menuya bikarhêner bi Englishngilîzî ye.
Menu bi zimanê Ukraynayî.
Ji ber ku gelek zimanên piştgirî hene, em ê wan hemîyan li vir navnîş nekin.
Ya ku nayê wergerandin agahdariya di databasê de ye. Daneyên di tabloyan de bi zimanê ku ji hêla bikarhêneran ve hatine tomar kirin têne tomar kirin.
Ji ber vê yekê, heke we pargîdaniyek navneteweyî hebe û karmend bi zimanên cûda diaxivin, hûn dikarin agahdariyan têkevin bernameyê, mînakî, bi Englishngilîzî, ku dê ji hêla her kesî ve were fam kirin.
Ger xebatkarên we yên ji neteweyên cihê hebin, hûn dikarin fersendê bidin her yek ji wan ku zimanê xwe yê zikmakî hilbijêrin. Mînakî, ji bo bikarhênerek bername dikare bi rûsî were vekirin, û ji bo bikarhênerek din - bi Englishngilîzî.
Ger we berê zimanek ji bo xebatê di bernameyê de hilbijartibe, ew ê her û her bi we re nemîne. Hûn dikarin di her kêliyê de zimanek navbeynkarek din hilbijêrin, dema ku hûn têkevin bernameyê bi tenê li ser ala bikirtînin. Piştî wê, pencereyek jixwe ji we re tê zanîn dê ji bo hilbijartina zimanek din xuya bibe.
Naha em li ser mijara herêmîkirina belgeyên ku ji hêla bernameyê ve hatî çêkirin nîqaş bikin. Ger hûn li welatên cihê bixebitin, gengaz e ku hûn guhertoyên cûda yên belgeyan bi zimanên cihê biafirînin. Vebijêrkek duyemîn jî heye. Ger belge piçûk be, hûn dikarin tavilê di yek belgeyê de bi çend zimanan nivîsan çêbikin. Ev kar bi gelemperî ji hêla bernamenûsên me ve tê kirin. Lê bikarhênerên bernameya ' USU ' di heman demê de firsendek mezin heye ku bi serê xwe sernavên hêmanên bernameyê biguhezînin.
Ji bo guheztina serbixwe navê her navnîşek di bernameyê de, tenê pelê ziman vekin. Navê pelê ziman ' lang.txt ' ye.
Ev pel di forma nivîsê de ye. Hûn dikarin wê bi her edîtorek nivîsê vekin, mînakî, bi karanîna bernameya ' Notepad '. Piştî wê, her sernav dikare were guhertin. Divê nivîsa ku li dû nîşana ' = ' ye were guhertin.
Tu nikarî nivîsê berî nîşana ' = ' biguherînî. Di heman demê de, hûn nekarin nivîsê di nav kevaneyên çargoşe de biguherînin. Navê beşê di nav kevanan de hatiye nivîsandin. Hemî sernav bi rêkûpêk li beşan têne dabeş kirin da ku hûn bi lez û bez di pelek nivîsê ya mezin de rêve bibin.
Dema ku hûn guhertinên pelê zimên hilînin. Dê bes be ku bernameya ' USU ' ji nû ve bidin destpêkirin da ku guheztin bikeve meriyetê.
Ger çend bikarhênerên we di bernameyekê de dixebitin, wê hingê, ger hewce be, hûn dikarin pelê zimanê xwe yê guhertî ji karmendên din re kopî bikin. Pêdivî ye ku pelê ziman di heman peldanka peldanka bernameyê de bi pêveka ' EXE ' ve be.
Ji bo mijarên din ên alîkar li jêr binêrin:
Pergala Hesabkirina Gerdûnî
2010 - 2024