1. USU
  2.  ›› 
  3. Program untuk automasi perniagaan
  4.  ›› 
  5. Sistem perakaunan terjemahan
Penarafan: 4.9. Bilangan organisasi: 483
rating
Negara: Semua
Sistem operasi: Windows, Android, macOS
Kumpulan program: Automasi perniagaan

Sistem perakaunan terjemahan

  • Hak cipta melindungi kaedah unik automasi perniagaan yang digunakan dalam program kami.
    hak cipta

    hak cipta
  • Kami ialah penerbit perisian yang disahkan. Ini dipaparkan dalam sistem pengendalian semasa menjalankan program dan versi demo kami.
    Penerbit yang disahkan

    Penerbit yang disahkan
  • Kami bekerjasama dengan organisasi di seluruh dunia daripada perniagaan kecil hingga besar. Syarikat kami termasuk dalam daftar syarikat antarabangsa dan mempunyai tanda amanah elektronik.
    Tanda kepercayaan

    Tanda kepercayaan


Peralihan pantas.
Apa yang awak mahu lakukan sekarang?

Jika anda ingin berkenalan dengan program ini, cara terpantas ialah menonton video penuh terlebih dahulu, dan kemudian memuat turun versi demo percuma dan bekerja dengannya sendiri. Jika perlu, minta pembentangan daripada sokongan teknikal atau baca arahan.



Sistem perakaunan terjemahan - Tangkapan skrin program

Sistem perakaunan terjemahan mesti dibina dengan betul kepada mana-mana agensi terjemahan. Sistem perakaunan terjemahan dokumen adalah salah satu bahagian yang paling penting. Selalunya organisasi kecil percaya bahawa mereka tidak memerlukan sistem dan rekod individu pentadbir dan penterjemah pakar sudah cukup untuk direkodkan. Program khas diperlukan untuk agensi besar dengan pekerja yang ramai. Untuk tahap tertentu, seseorang boleh bersetuju dengan pendapat ini. Walau bagaimanapun, syarikat kecil akan mengalami akibat negatif dari pendekatan ini.

Aspek permukaan pertama adalah halangan pertumbuhan dan perkembangan. Selagi organisasi itu kecil dan ada sedikit orang di dalamnya, organisasi itu menguruskan tugasnya dengan baik. Tetapi apabila anda menerima beberapa pesanan besar pada masa yang sama, ada risiko lemas dalam banyak tugas. Atau anda mesti mematikan salah satu pelanggan, yang tidak baik untuk pendapatan dan reputasi syarikat. Aspek kedua kurang jelas dan berkaitan dengan makna konsep sistem. Secara sederhana, sistem adalah susunan tertentu dari susunan sesuatu. Oleh itu, sistem perakaunan terjemahan adalah prosedur tertentu untuk mendaftarkan pesanan, mengisi dokumen, mengira jumlah tugas yang diselesaikan, dll. Penerimaan dan pelaksanaan pesanan pasti akan disertai dengan pelaksanaan tindakan yang disenaraikan. Jadi sistem sentiasa ada. Apabila mereka berbicara tentang ketidakhadirannya, mereka biasanya bermaksud bahawa perkara itu tidak dijelaskan dalam dokumen yang berkaitan, atau setiap pekerja mempunyai kes masing-masing untuk setiap kes. Inilah yang menimbulkan masalah.

Siapakah pemajunya?

Akulov Nikolay

Pakar dan ketua pengaturcara yang mengambil bahagian dalam reka bentuk dan pembangunan perisian ini.

Tarikh halaman ini disemak:
2024-04-27

Video ini dapat ditonton dengan sari kata dalam bahasa anda sendiri.

Mari kita lihat sebilangannya dengan contoh ringkas. Biro terjemahan kecil mempunyai setiausaha dan dua pakar. Apabila pelanggan menghubungi, setiausaha memperbaiki pesanan, menentukan syarat, dan memindahkannya kepada salah seorang pakar. Siapa sebenarnya yang ditentukan oleh sekumpulan faktor rawak, seperti kehadiran di tempat kerja, ketersediaan komunikasi, jumlah pesanan yang dia ada. Akibatnya, kerja sering diagihkan secara tidak rata. Sebagai contoh, seorang pekerja mempunyai lima projek, tetapi mereka kecil dan memerlukan sekitar sepuluh jam kerja untuk disiapkan. Dan yang kedua hanya mempunyai dua teks, tetapi sangat banyak dan kompleks. Mereka mengambil masa dua puluh jam bekerja untuk disiapkan. Sekiranya pada masa yang sama penterjemah kedua pada waktu permintaan pelanggan di pejabat atau sentiasa tersedia untuk komunikasi, maka mereka akan mendapat pekerjaan tambahan. Akibatnya, yang pertama dibiarkan tanpa pindahan dan mempunyai sedikit pendapatan, sementara yang terakhir sangat sibuk, melewatkan tarikh akhir, dan kadang-kadang perlu membayar denda. Kedua-dua pekerja tidak berpuas hati.

Setiap pekerja yang dipertimbangkan juga mempunyai prosedur mereka sendiri untuk merekod dokumen. Mereka hanya menghantar maklumat mengenai penyelesaian kerja kepada setiausaha. Yang pertama hanya menandakan penerimaan tugas dan fakta selesainya pemindahan. Mereka hanya dapat mengira jumlah tugas yang diterima dan diselesaikan. Catatan kedua tentang fakta penerimaan, fakta awal pelaksanaan antara penerimaan tugas dan awal pelaksanaannya, dia menjelaskan perincian dengan pelanggan dan menyetujui syarat, fakta pemindahan, dan fakta menerima terjemahan, kadang-kadang, selepas pemindahan, perlu menyemak semula dokumen. Maksudnya, untuk pekerja kedua, anda dapat mengira berapa banyak tugas yang diterima, sedang bekerja, dipindahkan ke pelanggan, dan diterima oleh mereka. Sangat sukar bagi pihak pengurusan untuk memahami beban kerja pekerja pertama dan keadaan pertukaran mereka. Dan yang kedua menghabiskan banyak masa untuk perakaunan bebas pemindahan.

Penghapusan masalah ini dengan mudah dapat dilakukan dengan memperkenalkan sistem umum dan mengotomatisasi perakaunan dokumen yang diterima. Perakaunan untuk terjemahan adalah automatik.

Pengurusan dokumen ringkas organisasi dan pelaporannya. Untuk pelaksanaannya, bahagian fungsi 'Laporan' digunakan. Keupayaan untuk mengimport dan mengeksport data dari sistem lain. Fungsi penukaran fail membolehkan anda menggunakan data dalam format yang berbeza. Kemasukan data yang pantas semasa perakaunan melalui fungsi Modul. Ini menjadikan pengurusan cepat dan cekap. Kehadiran fungsi analitik untuk memantau dan mengurus semua tugas proses. Automatik dan carian kontekstual yang mudah untuk dokumen. Sistem perakaunan terjemahan membolehkan anda mencari maklumat yang anda perlukan dengan cepat, walaupun terdapat banyak teks.



Perintahkan sistem perakaunan terjemahan

Untuk membeli program, hanya hubungi atau tulis kepada kami. Pakar kami akan bersetuju dengan anda tentang konfigurasi perisian yang sesuai, menyediakan kontrak dan invois untuk pembayaran.



Bagaimana untuk membeli program ini?

Pemasangan dan latihan dilakukan melalui Internet
Anggaran masa yang diperlukan: 1 jam, 20 minit



Anda juga boleh memesan pembangunan perisian tersuai

Jika anda mempunyai keperluan perisian khas, pesan pembangunan tersuai. Kemudian anda tidak perlu menyesuaikan diri dengan program, tetapi program akan disesuaikan dengan proses perniagaan anda!




Sistem perakaunan terjemahan

Peralihan dan penutupan tab yang selesa untuk perakaunan semasa terjemahan. Jumlah usaha yang dikeluarkan untuk operasi ini dikurangkan dengan ketara. Penjanaan automatik laporan pengeluaran. Menghilangkan keperluan meluangkan masa dan usaha mencari contoh dokumen yang diberikan. Pengoptimuman dan automasi tindakan setiap pekerja. Akan membolehkan anda berkesan; merangsang dan memotivasi kakitangan untuk pelaksanaan tugas terjemahan yang lebih baik dan pantas. Penyisipan logo dan kenalan syarikat secara automatik ke dalam semua laporan perakaunan dan pengurusan. Automasi operasi ini akan memperluaskan kehadiran syarikat dalam bidang maklumat rakan kongsi. Akses berkesan ke pangkalan pesanan dan pangkalan pembekal. Paparkan maklumat berstruktur dalam format yang mesra pengguna. Sistem perakaunan automatik beroperasi dengan cepat, jelas, dan tepat. Penapisan data yang sesuai dengan parameter yang dipilih. Kerja pemilihan bahan dan masa untuk analisis data dikurangkan. Perancangan penuh untuk menarik freelancer terjemahan akan membolehkan anda mengagihkan keuntungan dengan berkesan. Menu yang selesa dan antara muka pelbagai tugas. Membolehkan anda memanfaatkan sepenuhnya kemampuan sistem. Pemasangan sistem untuk automasi dengan kos buruh minimum bagi pelanggan. Kakitangan pasukan pembangunan Perisian USU dapat memasang perisian dari jauh jika anda ingin melakukan pemasangan dengan cara ini.