1. USU
  2.  ›› 
  3. Бизнести автоматташтыруу үчүн программалар
  4.  ›› 
  5. Котормочуга буйрутма берүү тутуму
Рейтинг: 4.9. Уюмдардын саны: 926
rating
Өлкөлөр: бардык
Иштетүү системасы: Windows, Android, macOS
Программалар тобу: Ишкердикти автоматташтыруу

Котормочуга буйрутма берүү тутуму

  • Автордук укук биздин программаларда колдонулган бизнести автоматташтыруунун уникалдуу ыкмаларын коргойт.
    Автордук укук

    Автордук укук
  • Биз текшерилген программалык камсыздоону чыгаруучубуз. Бул биздин программаларды жана демо-версияларды иштетип жатканда операциялык тутумда көрсөтүлөт.
    Текшерилген жарыялоочу

    Текшерилген жарыялоочу
  • Биз дүйнө жүзү боюнча чакан бизнестен чоң ишканаларга чейин уюмдар менен иштешебиз. Биздин компания компаниялардын эл аралык реестрине киргизилген жана электрондук ишеним белгисине ээ.
    Ишеним белгиси

    Ишеним белгиси


Тез өтүү.
Азыр эмне кылгыңыз келет?

Эгерде сиз программа менен таанышууну кааласаңыз, анда эң ылдам жол – адегенде толук видеону көрүү, андан кийин акысыз демо версиясын жүктөп алуу жана аны менен өзүңүз иштөө. Зарыл болсо, техникалык колдоо кызматынан презентация сураңыз же нускамаларды окуп чыгыңыз.



Котормочуга буйрутма берүү тутуму - Программанын скриншоту

Котормочуга буйрутма берүү тутуму котормо агенттиктери үчүн гана эмес, ар бир адис үчүн өзүнчө маанилүү. Жалпысынан мындай тутумга кардарларды издөө ыкмалары, тиркемелерди каттоо процедуралары жана буйрутманы аткаруу учурунда өз ара аракеттенүү механизми кирет. Өндүрүштүн ар бир этабы ишти туура уюштуруу үчүн өтө маанилүү. Эгерде керектөөчүлөрдү издөө начар жолго коюлган болсо, анда бул уюмга кайрылгандар аз, жумуш аз жана киреше аз. Эгерде сурамдарды каттоодо башаламандык болсо, анда айрым арыздар жөн эле жоголуп кетиши мүмкүн, айрым мөөнөттөр бузулуп, кээ бирлери чаташып кетиши мүмкүн. Эгерде өз ара аракеттенүү механизми начар курулган болсо, анда аткаруучу кардардын керектөөлөрүн, натыйжанын сапатына болгон каалоолорун туура эмес түшүнүшү мүмкүн. Натыйжада, кардар нааразы бойдон калууда жана ишти кайрадан жасоого туура келет.

Ишти туура уюштуруу, бул учурда көптөгөн материалдарды бекитүүнү жана алмашууну камтыйт. Аларды эки чоң топко, котормонун чыныгы текстин жана бардык котормочулардын ишине байланыштуу маалыматтарды бөлсө болот. Которуу милдети канчалык так сүрөттөлсө жана аны коштогон маалыматтар канчалык деталдаштырылса, котормочунун иши ошончолук натыйжалуу болот жана анын натыйжасынын сапаты жогорулайт. Котормо ишинин өзгөчөлүктөрүнө ылайыкташтырылган жакшы маалымат тутуму жогорудагы шарттардын бардыгын аткарууга мүмкүндүк берет.

Иштеп чыгуучу ким?

Акулов Николай

Бул программалык камсыздоону иштеп чыгууга жана иштеп чыгууга катышкан эксперт жана башкы программист.

Бул беттин каралып чыккан күнү:
2024-05-11

Бул видеону өз тилиңиздеги субтитр менен көрө аласыз.

Көпчүлүк учурда компаниялар жана жеке штаттан тышкаркы котормочулар мындай тутумдарды сатып алууда ресурстарды үнөмдөшөт. Жетекчилик стандарттык кеңсе программалары жетиштүү деп эсептейт, алар менен маалыматтарды жөнөкөй таблицаларга киргизе аласыз. Бирок бул чынбы? Мисалы, бир котормочу менен элестетилген чакан кеңседеги кырдаалды карап көрөлү. Анда катчы-администратор иштейт, анын милдетине буйруктарды кабыл алуу жана кардарларды издөө, ошондой эле үч котормочу кызматкери кирет. Кирүү үчүн адистештирилген тутум жок, жана тапшырмалар коштоочу деталдар менен катар кадимки жалпы эсеп таблицасына киргизилет.

Катчы эки башка электрондук таблицаларды жүргүзөт, мисалы, котормого келип түшкөн арыздар катталат жана "Издөө", анда потенциалдуу кардарлар менен байланыштар жөнүндө маалымат киргизилет. "Заказдар" таблицалары жалпыга жеткиликтүү. Ошондой эле котормочулардын ортосунда тапшырмаларды бөлүштүрүү үчүн кызмат кылат. Бирок, ар бир котормочу өзүлөрүнүн жеке электрондук таблицаларын жүргүзүшөт, ага тапшырманын абалы жөнүндө маалыматтарды киргизишет. Бул таблицалардын аттары жана структуралары баардыгы үчүн ар башка. Котормочуларга тапшырык берүү тутумунун натыйжасы эки пункт менен байланышкан бир катар көйгөйлөрдүн келип чыгышы болуп саналат.

Биринчиден, эс алуу маселелери бар. Эгерде катчы эс алууга кетсе, анда потенциалдуу кардарлар менен мамиле чындыгында тоңуп калган. Кызматты алмаштырган кызматкер ким менен жана качан байланышкандыгын, мисалы, телефондук сүйлөшүүнү жана алардын натыйжасы кандай болгонун билүү өтө кыйынга турат. Эгерде котормочулардын бири каникулга кетсе, жана ал мурун чогуу иштеген кардары компанияга кайрылса, анда мурунку долбоордун деталдары боюнча маалымат табуу да кыйынга турат.

Экинчиден, сунуштар боюнча маселе бар. Маалымат издөөнүн кыйынчылыгынан улам, иштеп жаткан кардарлардын сунуштарынын негизинде талапкерлерди издөө өтө начар колдонулат. Эгерде байланышып жаткан кардар мурун котормо кызматын алган досуна кайрылса, анда бул дос жөнүндө жана алардын буйрутмаларынын чоо-жайын табуу өтө кыйын. Котормочулар үчүн бухгалтердик эсептин натыйжалуу тутумун ишке ашыруу жогоруда айтылган маселелерди чечүүгө жана кардарлардын санын көбөйтүүгө, ошондой эле алардын кызмат көрсөтүүчү менен байланышуу процессине канааттануусун камсыз кылат. Кызматтын керектөөчүлөрүн издөө процессинин абалына көз салган USU Software программасынын котормочусуна буйрутмалар тутуму. Сиз кайсы этапта көйгөйлөр бар экендигин так аныктай аласыз.



Котормочуга буйрутма берүү системасына буйрутма берүү

Программаны сатып алуу үчүн бизге чалыңыз же жазыңыз. Биздин адистер программалык камсыздоонун тиешелүү конфигурациясын сиз менен макулдашып, келишимди жана төлөө үчүн эсеп-дүмүрчөктү даярдашат.



Программаны кантип сатып алса болот?

Орнотуу жана окутуу Интернет аркылуу жүргүзүлөт
Болжолдуу убакыт талап кылынат: 1 саат, 20 мүнөт



Ошондой эле сиз жеке программалык камсыздоону иштеп чыгууга заказ бере аласыз

Эгер сизде программалык камсыздоонун атайын талаптары бар болсо, ыңгайлаштырылган иштеп чыгууга буйрук бериңиз. Анда сиз программага көнбөйсүз, бирок программа сиздин бизнес процесстериңизге ылайыкталат!




Котормочуга буйрутма берүү тутуму

Кардарлардын канааттануусун көзөмөлдөө кызматтын керектөөчүлөрү менен өз ара аракеттенүү процессиндеги тоскоолдуктарды тез аныктоого жана өз убагында жооп берүүгө мүмкүндүк берет. Процесс жөнүндө бардык маалыматтар бир жерге топтолуп, түзүмдүү жана оңой жеткиликтүү. Буйрутма котормолордун түрлөрү, алардын саны жана сапаты жөнүндө отчетторду кабыл алуунун жеңилдиги. Система сурамдардын айрым параметрлерин дагы, алардын жыйындысын дагы башкарууга мүмкүндүк берет. Сурамдарды кабыл алуу үчүн колдонуучунун оңой жана интуитивдүү интерфейси.

CRM менен интеграциялоо конкреттүү тапшырмаларга коюлган талаптарды эске алуу менен көзөмөлдөө пунктун жүзөгө ашырууга мүмкүндүк берет. Системаны штаттан тышкаркы аткаруучулар, мисалы, фрилансерлер жана үйдөгү котормочулар колдоно алышат. Ресурстарды оптималдуу пайдалануу жана чоң тексттерди толтуруу үчүн кошумча жумушчуларды тез тартуу мүмкүнчүлүгү. Ар бир буйрукка ага тиркелген ар кандай форматтагы файлдар коштолушу мүмкүн. Жумуш материалдары, даяр тексттер, коштомо тексттер жана уюштуруу документтери, мисалы келишимдин шарттары, жумуштун сапатына коюлган талаптар боюнча макулдашылган, бир кызматкерден бир кызматкерге тез жана минималдуу күч-аракет жумшалат.

Кызматтарды сатып алуучу жөнүндө бардык маалыматтар жана алар үчүн аткарылган котормо жалпы маалымат базасында сакталат жана табуу оңой. Кайра байланышкандан кийин, буйрук мамилелеринин тарыхы жөнүндө керектүү маалыматты алуу оңой. Бул кардардын бардык өзгөчөлүктөрүн эске алууга жана алардын берилгендик деңгээлин жогорулатууга мүмкүндүк берет. Учурдагы котормолордун бардык материалдары бир жерге топтолгон. Эгерде алмаштыруу керек болсо, анда жаңы аткаруучу котормону улантуу үчүн керектүү маалыматты оңой эле алат. Ар бир конкреттүү мезгил үчүн тутум статистикалык отчетту көрсөтөт. Менеджер компаниянын ишин талдоо жана анын өнүгүшүн пландаштыруу үчүн толук маалыматтарды алат.