1. USU
  2.  ›› 
  3. 비즈니스 자동화 프로그램
  4.  ›› 
  5. 번역 회사 관리
평가: 4.9. 조직 수: 175
rating
국가: 모두
운영 체제: Windows, Android, macOS
프로그램 그룹: 비즈니스 자동화

번역 회사 관리

  • 저작권은 당사 프로그램에 사용되는 고유한 비즈니스 자동화 방법을 보호합니다.
    저작권

    저작권
  • 우리는 검증된 소프트웨어 퍼블리셔입니다. 이것은 프로그램 및 데모 버전을 실행할 때 운영 체제에 표시됩니다.
    검증된 게시자

    검증된 게시자
  • 우리는 중소기업에서 대기업에 이르기까지 전 세계의 조직과 협력합니다. 우리 회사는 국제 기업 등록부에 포함되어 있으며 전자 신뢰 마크가 있습니다.
    신뢰의 표시

    신뢰의 표시


빠른 전환.
지금 무엇을 하시겠습니까?

프로그램에 대해 알아보고 싶다면 먼저 전체 비디오를 시청한 후 무료 데모 버전을 다운로드하여 직접 작업해 보는 것이 가장 빠른 방법입니다. 필요한 경우 기술 지원팀에 프레젠테이션을 요청하거나 지침을 읽어보세요.



번역 회사 관리 - 프로그램 스크린샷

자동화 된 프로그램 USU Software의 도움으로 번역 회사를 관리하면 번역 회사의 프로세스를 자동화 및 개선하고 회사의 번역 및 번역 관리에 대한 회계, 관리를 설정할 수 있습니다. 번역 회사의 컴퓨터 관리 시스템을 사용하면 소요 시간을 최적화하고 직원의 업무량을 줄이며 모든 일상적인 업무를 모든 인적 요소를 고려하여 직원보다 더 빠르고 모든 것을 수행하는 소프트웨어의 어깨로 옮길 수 있습니다. 시장에는 엄청나게 다양한 응용 프로그램이 있지만 텍스트 및 문서 번역 회사를 관리하기위한 자동화 된 USU 소프트웨어는 시장에서 최고 중 하나입니다. 공식 웹 사이트에서 다운로드 할 수있는 평가판을 사용해 볼 수 있으며, 완전히 무료로 제공되는 평가판을 사용 해보면 수많은 모듈의 기능과 성능을 평가할 수 있습니다. 이 고급 경영 개발의 품질과 신뢰성을 확인한 후에는 응용 프로그램을 사용하여 회사의 수익성, 수익성, 효율성 및 지위를 향상시킨 일반 고객뿐만 아니라 무관심하지 않을 것입니다.

또한 우리의 관리 시스템은 관리의 용이성과 접근성에서 유사한 응용 프로그램과 다르지만 동시에 관리 및 관리 기능 측면에서 다기능이라는 점에 주목할 가치가 있습니다. 월간 가입비가 제공되지 않아 재원을 절약 할 수 있으며 저렴한 비용과 지속적인 서비스 관리 지원을 고려합니다.

쉽고보기 좋은 사용자 인터페이스는 다중 사용자 시스템을 통해 번역 및 관리 회사 직원의 무제한 액세스를 제공합니다. 등록 된 모든 직원에게는 계정에서 작업 할 수있는 개인 액세스 코드가 제공됩니다. 액세스 수준은 직무에 따라 결정되며 번역 회사의 책임자 만이 부하 직원의 감사 및 관리에 대한 정보를 입력하고 수정할 수 있습니다. 종이와 달리 수동 입력과 달리 디지털 시스템에 정보를 한 번만 입력하면 충분합니다. 자동 데이터 채우기는 시간을 절약 할뿐만 아니라 추가 수정없이 올바른 정보를 채 웁니다. 가져 오기를 통해 기성 문서 또는 파일에서 사용 가능한 모든 데이터를 번역 회사의 회계 시스템으로 직접 전송할 수 있습니다. 오류와 혼동을 없애기 위해 고객의 신청서를 관리하고 처리 할 때 고객의 연락처 정보, 번역 적용 날짜, 완료 기한, 페이지 수, 문자를 고려하여 세부 정보를 입력합니다. , 계약자에 대한 작업 비용 및 정보, 직원 또는 프리랜서 번역가. 각 번역자는 시스템에 번역 상태를 독립적으로 기록 할 수 있으며 관리자는 프로세스 관리를 수행하고 추가 지침을 제공 할 수 있습니다.

개발자는 누구입니까?

아쿨로프 니콜라이

이 소프트웨어의 설계 및 개발에 참여한 전문가이자 수석 프로그래머입니다.

이 페이지를 검토한 날짜:
2024-05-17

이 비디오는 모국어로 된 자막과 함께 볼 수 있습니다.

지속적으로 업데이트되는 정보, 다양한 행동, 상황 및 회사 상태에 대한 올바른 데이터를 제공합니다. 소프트웨어에서 생성 된 보고서와 통계를 통해 상사는 수익성, 상태, 수익성, 효율성 및 회계 개선과 관련된 문제에 대해 정보에 입각 한 결정을 내릴 수 있습니다. 따라서 재무 움직임은 지속적으로 관리되고 예산을 올바르게 분배하고 불필요한 비용을 추적합니다. 회사의 유동성을 분석하여 수령 한 손익 계산서를 이전 차트와 비교할 수 있습니다. 모든 데이터, 응용 프로그램 및 문서는 정기적 인 백업을 통해 자동으로 저장되므로 안전에 대해 걱정할 필요가 없으며 종이 기반 보관 문서와 달리 원하는 기간 동안 변경되지 않은 상태로 유지됩니다. 필요한 경우 빠른 컨텍스트 검색을 사용하여 몇 분 만에 클라이언트 또는 계약에서 원하는 데이터를 얻을 수 있습니다.

모든 지점과 부서를 공통 관리 회계 시스템으로 유지하면 더 나은 관리가 가능하고 직원들이 데이터와 메시지를 접촉하고 교환 할 수 있습니다. 통합 고객 회계 시스템에는 메시지를 보낼 때 다양한 작업에 대해 알리고 품질 평가를 제공하는 데 사용할 수있는 고객의 개인 및 연락처 정보가 포함되어 있습니다. 여기서 고객은 하나 또는 다른 서비스에 대한 평가 요청과 함께 메시지를 보냅니다. 5 점 척도로. 따라서 모든 단점을 고려하여 번역 회사가 제공하는 서비스의 상태와 품질을 향상시킬 수 있습니다.

회사는 로컬 네트워크 또는 인터넷을 통해 작동하는 모바일 애플리케이션을 사용하여 원격으로 관리 할 수 있습니다. 감시 카메라와의 통합을 통해 관리가 수행됩니다. 또한 회사 장은 항상 직원의 활동을 통제하고 출입 통제에서 발생하는 근무 시간을 명확히하여 출퇴근 시간을 정할 수 있습니다. 추가로 설치된 모듈을 볼 수있는 웹 사이트에서 무료로 평가판을 다운로드하십시오. 관리 응용 프로그램 설치를 도와 줄뿐만 아니라 회사에 필요한 모듈을 선택하는 데 도움이되는 당사 전문가에게 문의하십시오.

유연하고 다기능적인 인터페이스를 갖춘 스마트 소프트웨어로 작동이 쉽고 작업 프로세스에서 자동화됩니다. 다중 사용자 제어 시스템에 대한 액세스는 모든 직원에게 동시에 제공되며 각 직원에게는 계정이 작동 할 수있는 개인 액세스 코드가 제공됩니다. 모든 직원이 데이터를 입력 할 수 있으며 특정 수준의 액세스 권한이있는 사람 만 기밀 문서로 작업 할 수 있습니다. 액세스 수준은 직무에 따라 설정됩니다. 번역 회사의 책임자가 데이터를 입력하고 수정할 수 있습니다. 자동 정보 입력은 후속 수정없이 올바른 정보를 입력하여 작업을 단순화합니다.

가져 오기를 통해 기존 문서에서 필요한 데이터를 일반 회계 응용 프로그램 형식으로 전송할 수 있습니다. 회계 시스템에서는 고객의 연락처 정보, 번역 텍스트 작업 제출 및 제출 날짜, 요청 시간 프레임, 페이지 수, 문자, 비용, 공연자에 대한 데이터, 이것은 정규 번역가 또는 프리랜서가 될 수 있습니다. 따라서 수행되는 작업의 혼란과 지연을 방지 할 수 있습니다.

계산은 모든 통화로 편리한 현금 또는 비 현금 방식으로 수행 된 작업 행위를 기반으로합니다. 번역사에 대한 지불은 고용 계약 또는 시간, 일, 텍스트 수, 기호 등을 기준으로 이루어집니다. 모든 데이터는 한곳에 자동으로 저장되므로 중요한 문서와 정보를 잃어 버리지 않습니다. 백업은 원래 모양과 내용을 변경하지 않고 중요한 문서를 보존하는 데 오랫동안 도움이됩니다. 빠른 검색을 통해 요청에 따라 검색 엔진 창에서 몇 분 안에 원하는 문서를 얻을 수 있습니다.



번역 회사 관리 주문

프로그램을 구매하려면 전화나 편지를 보내주세요. 당사의 전문가는 적절한 소프트웨어 구성에 대해 귀하의 의견에 동의하고 계약서 및 지불 송장을 준비합니다.



프로그램 구매는 어떻게 하나요?

설치와 교육은 인터넷을 통해 이루어집니다.
소요시간 : 약 1시간 20분



또한 맞춤형 소프트웨어 개발을 주문할 수도 있습니다.

특별한 소프트웨어 요구사항이 있는 경우 맞춤형 개발을 주문하세요. 그러면 귀하는 프로그램에 적응할 필요가 없지만 프로그램은 귀하의 비즈니스 프로세스에 맞게 조정될 것입니다!




번역 회사 관리

회사의 모든 지점과 부서를 유지하면 기업의 모든 영역을 관리하는 작업이 단순화됩니다. 일반 고객 회계 시스템에는 고객의 개인 및 연락처 데이터가 포함되어 있으며, 이는 중요한 정보 및 프로모션을 제공하기 위해 메시지의 품질 및 대량 메일 링을 평가하는 데 사용할 수 있습니다.

월간 구독료가 없으므로 비용이 절약되며 번역 회사를 관리하는 자동화 시스템이 유사한 소프트웨어와 구별됩니다. 설치된 카메라와 통합하여 24 시간 제어를 제공합니다. 시스템은 각 사용자와 설계에 대해 개별적으로 구성됩니다. 양식과 테이블도 개별적으로 관리됩니다. 생성 된 보고서, 그래프 및 번역 회사의 결과에 대한 통계는 중요한 문제를 해결하고 회사에 제공되는 작업의 품질, 서비스 및 이후의 수익성을 개선하는 데 도움이됩니다. 제어는 인터넷에 연결될 때 원격으로 수행됩니다.

저렴한 비용으로 중소기업 및 대기업은 수많은 모듈을 설치하여 동일한 범위로 회사의 활동을 제어 할 수 있습니다. 고객 등급을 통해 시스템에서 할인 및 후속 전송을 제공받을 수있는 일반 고객을 식별 할 수 있습니다. 부채 보고서는 미결제 부채를 상기시켜줍니다. 번역사 경영에 자동화 소프트웨어를 도입함으로써 번역사의 지위와 수익성을 높일 수 있습니다.