1. USU
  2.  ›› 
  3. Programas de automatización empresarial
  4.  ›› 
  5. Sistema de contabilidade de tradución
Valoración: 4.9. Número de organizacións: 867
rating
Países: Todo
Sistema operativo: Windows, Android, macOS
Grupo de programas: Automatización empresarial

Sistema de contabilidade de tradución

  • O copyright protexe os métodos exclusivos de automatización empresarial que se utilizan nos nosos programas.
    Dereitos de autor

    Dereitos de autor
  • Somos un editor de software verificado. Isto móstrase no sistema operativo cando se executan os nosos programas e versións de demostración.
    Editor verificado

    Editor verificado
  • Traballamos con organizacións de todo o mundo, desde pequenas empresas ata grandes. A nosa empresa está incluída no rexistro internacional de empresas e conta cunha marca electrónica de confianza.
    Sinal de confianza

    Sinal de confianza


Transición rápida.
Que queres facer agora?

Se queres familiarizarte co programa, o xeito máis rápido é ver primeiro o vídeo completo e despois descargar a versión de demostración gratuíta e traballar con el. Se é necesario, solicite unha presentación ao soporte técnico ou lea as instrucións.



Sistema de contabilidade de tradución - Captura de pantalla do programa

O sistema de contabilidade das traducións debe estar integrado correctamente en calquera axencia de tradución. O sistema de contabilidade de tradución de documentos é unha das súas partes máis importantes. Moitas veces as pequenas organizacións cren que non precisan ningún sistema e que os rexistros individuais do administrador e dos tradutores especializados son suficientes para rexistralos. Necesítanse programas especiais para grandes axencias con numerosos empregados. En certa medida, pódese estar de acordo con esta opinión. Non obstante, unha pequena empresa sufrirá as consecuencias negativas deste enfoque.

O primeiro aspecto superficial é un obstáculo para o crecemento e o desenvolvemento. Mentres a organización sexa pequena e haxa pouca xente, xestiona as súas tarefas moi ben. Pero cando recibe varios pedidos grandes ao mesmo tempo, existe o risco de afogar nun gran volume de tarefas. Ou terás que desactivar un dos clientes, o que é malo tanto para os ingresos como para a reputación da empresa. O segundo aspecto é menos evidente e está relacionado co significado do concepto de sistema. En termos sinxelos, un sistema é unha certa orde da disposición de algo. En consecuencia, o sistema de contabilidade da tradución é un determinado procedemento para rexistrar pedidos, cubrir documentos, contar o número de tarefas completadas, etc. A aceptación e execución das ordes van inevitablemente acompañadas da execución das accións listadas. Así, o sistema sempre está aí. Cando falan da súa ausencia, adoitan dicir que ou non se describe nos documentos pertinentes ou que cada empregado ten o seu para cada caso. Isto é o que crea problemas.

Quen é o desenvolvedor?

Akulov Nikolay

Experto e programador xefe que participou no deseño e desenvolvemento deste software.

Data na que se revisou esta páxina:
2024-05-01

Este vídeo pódese ver con subtítulos no seu propio idioma.

Vexamos algúns deles cun exemplo sinxelo. A pequena oficina de tradución ten unha secretaria e dous especialistas. Cando o cliente contacta, o secretario resolve a orde, determina os termos e transfíraa a un dos especialistas. Quen está determinado exactamente por un conxunto aleatorio de factores, como a presenza no lugar de traballo, a dispoñibilidade para a comunicación, o número de pedidos que ten. Como resultado, o traballo a miúdo distribúese de xeito desigual. Por exemplo, un traballador ten cinco proxectos, pero son pequenos e requiren aproximadamente dez horas de traballo completas. E o segundo ten só dous textos, pero moi voluminosos e complexos. Tardan vinte horas de traballo en completarse. Se ao mesmo tempo o segundo tradutor está no momento da solicitude do cliente na oficina ou está constantemente dispoñible para a comunicación, recibirán traballo adicional. Como resultado, o primeiro queda sen transferencias e ten poucos ingresos, mentres que o segundo está moi ocupado, perde os prazos e ás veces ten que pagar unha multa. Os dous empregados están descontentos.

Cada un dos empregados considerados tamén ten o seu propio procedemento para rexistrar documentos. Transmiten só información ao secretario sobre a finalización do traballo. O primeiro marca só a recepción da tarefa e o feito da finalización da transferencia. Só poden contar o número de tarefas recibidas e completadas. A segunda nota o feito da recepción, o feito do comezo da execución entre a recepción da tarefa e o comezo da súa execución, aclara os detalles co cliente e acorda os requisitos, o feito da transferencia e o feito de recibindo a tradución, ás veces, despois da transferencia, é necesario revisar o documento. É dicir, para o segundo empregado, pode contar cantas tarefas recibiron, están traballando, transferidas ao cliente e aceptadas por eles. Para a dirección é moi difícil comprender a carga de traballo do primeiro empregado e o estado dos seus traslados. E o segundo pasa moito tempo na contabilidade independente das transferencias.

A simple eliminación destes problemas pódese levar a cabo introducindo un sistema común e automatizando a contabilidade dos documentos recibidos. A contabilización das traducións está automatizada.

Xestión documental sinxela da organización e os seus informes. Para a implementación, utilízase a sección "Informes". A capacidade de importar e exportar datos doutros sistemas. A función de conversión de ficheiros permítelle usar datos en diferentes formatos. Entrada rápida de datos cando se contabiliza a través da funcionalidade de Módulos. Isto fai que a xestión sexa rápida e eficiente. A presenza de funcións analíticas para supervisar e xestionar todas as tarefas do proceso. Automatización e sinxela busca contextual de documentos. O sistema de contabilidade de tradución permítelle atopar rapidamente a información que precisa, incluso con numerosos textos.



Encargar un sistema de contabilidade de tradución

Para mercar o programa, só tes que chamarnos ou escribirnos. Os nosos especialistas acordarán contigo a configuración de software adecuada, elaborarán un contrato e unha factura para o pago.



Como mercar o programa?

A instalación e a formación realízanse a través de Internet
Tempo aproximado necesario: 1 hora e 20 minutos



Tamén pode solicitar o desenvolvemento de software personalizado

Se tes requisitos especiais de software, solicita un desenvolvemento personalizado. Entón non terás que adaptarte ao programa, pero o programa axustarase aos teus procesos comerciais.




Sistema de contabilidade de tradución

Cambio e peche convenientes de pestanas para a contabilidade durante as traducións. O esforzo gastado nesta operación redúcese significativamente. Xeración automática dun informe de produción. Elimina a necesidade de gastar tempo e esforzo buscando un exemplo dun documento determinado. Optimización e automatización das accións de cada empregado. Permitirache efectivamente; estimular e motivar ao persoal para unha mellor e máis rápida execución das tarefas de tradución. Inserción automática de logotipos e contactos da empresa en todos os informes de contabilidade e xestión. A automatización desta operación ampliará a presenza da compañía no campo da información dos socios. Acceso efectivo á base de pedidos e provedor. Mostrar información estruturada nun formato amigable. O sistema de contabilidade automatizado funciona de xeito rápido, claro e preciso. Conveniente filtrado de datos por parámetros seleccionados. Redúcese o traballo na selección de materiais e o tempo para a análise de datos. A planificación completa de captación de autónomos de tradución permitirá distribuír efectivamente os beneficios. Menú cómodo e interface multitarea. Permite aproveitar ao máximo todas as capacidades do sistema. Instalación dun sistema de automatización con custos laborais mínimos para o cliente. Os empregados do equipo de desenvolvemento de software de USU poden instalar o software remotamente se desexa realizar a instalación deste xeito.