1. USU
  2.  ›› 
  3. برنامه های اتوماسیون کسب و کار
  4.  ›› 
  5. مدیریت دفتر ترجمه
رتبه بندی: 4.9. تعداد سازمانها: 762
rating
کشورها: همه
سیستم عامل: Windows, Android, macOS
گروه برنامه ها: اتوماسیون تجاری

مدیریت دفتر ترجمه

  • حق چاپ از روش های منحصر به فرد اتوماسیون کسب و کار که در برنامه های ما استفاده می شود محافظت می کند.
    کپی رایت

    کپی رایت
  • ما یک ناشر نرم افزار تایید شده هستیم. این در سیستم عامل هنگام اجرای برنامه ها و نسخه های آزمایشی ما نمایش داده می شود.
    ناشر تایید شده

    ناشر تایید شده
  • ما با سازمان ها در سراسر جهان از مشاغل کوچک گرفته تا بزرگ کار می کنیم. شرکت ما در ثبت بین المللی شرکت ها ثبت شده و دارای علامت اعتماد الکترونیکی است.
    نشانه اعتماد

    نشانه اعتماد


انتقال سریع
شما چه می خواهید انجام دهید؟

اگر می خواهید با برنامه آشنا شوید سریع ترین راه این است که ابتدا ویدیوی کامل را ببینید و سپس نسخه دمو رایگان آن را دانلود کرده و خودتان با آن کار کنید. در صورت لزوم، از پشتیبانی فنی درخواست ارائه ارائه دهید یا دستورالعمل ها را بخوانید.



مدیریت دفتر ترجمه - اسکرین شات برنامه

مدیریت یک دفتر ترجمه به همین سادگی که در نگاه اول به نظر می رسد نیست و برای کار کاملاً هماهنگ و سازنده ، یک برنامه خودکار نیاز است که به شما کمک می کند تا از عهده وظایف معمول هر یک از کارمندان و مدیران برآید. حتی کاربران و مبتدیان کم تجربه می توانند در یک دفتر ترجمه برای مدیریت برنامه نرم افزار USU کار کنند. استفاده از این برنامه بسیار آسان است و برای استفاده از آن نیازی به آموزش نیست ، اما در بسیاری از ماژول ها غنی است که فرایندهای فعالیت دفتر ترجمه را به طور خودکار انجام می دهند و همچنین زمان کارمندان و انرژی مصرف شده را بهینه می کنند. برخلاف نرم افزارهای مشابه ، این سیستم مدیریت هزینه اشتراک ماهیانه را ارائه نمی دهد و قیمت مقرون به صرفه ای دارد که برای هر سازمانی از دفاتر کوچک تا بزرگ مقرون به صرفه است.

یک رابط کاربری زیبا ، انعطاف پذیر و چند منظوره به شما کمک می کند تا هنگام کار در شرایط راحت ، روند کار خود را فوراً آغاز کنید ، که عامل مهمی است زیرا تقریباً نیمی از زندگی خود را در محل کار خود سپری می کنیم. به هر یک از کارمندان یک دفتر ترجمه یک کد دسترسی شخصی برای کار در یک برنامه چند کاربره ارائه شده است که در آن تعداد نامحدودی از کارمندان یک دفتر ترجمه می توانند همزمان کار کنند. بنابراین ، می توان از نقض داده های مهم سیستم مدیریت دفتر جلوگیری کرد. تعمیر و نگهداری عمومی کلیه انبارها و شعب امکان عملکرد صحیح و مدیریت کل سازمان در کل ، به طور کلی را فراهم می کند و همچنین به کارمندان امکان تبادل اطلاعات و پیام با یکدیگر را می دهد.

توسعه دهنده کیست؟

آکولوف نیکولای

متخصص و برنامه نویس ارشد که در طراحی و توسعه این نرم افزار مشارکت داشته است.

تاریخ بررسی این صفحه:
2024-05-18

این فیلم با زیرنویس به زبان خود شما قابل مشاهده است.

مدیریت پایگاه داده دیجیتال ، ورود سریع اطلاعات را امکان پذیر می کند. از طریق پشتیبان گیری منظم ، سالها پردازش و ذخیره کنید. انتقال داده ها ، احتمالاً با وارد کردن ، از هر پرونده در قالب های مختلف دیجیتال. پر كردن خودكار اسناد به كارمندان اجازه می دهد تا با وارد كردن برنامه ، بسیار بهتر از ورودی دستی ، وقت خود را برای ورود اطلاعات از دست ندهند. با یک جستجوی سریع ، فقط در عرض چند دقیقه اطلاعات یا اسناد مربوط به درخواست شما ارائه می شود.

بنابراین ، پایگاه مشتری شامل اطلاعات تماس و اطلاعات شخصی مشتریان است ، با در نظر گرفتن پاداش های تعهدی ، اسکن قراردادها و موارد اضافی. توافق نامه ها و همچنین اطلاعات مربوط به پرداخت ها ، بدهی ها و غیره پرداخت به صورت نقدی و از طریق انتقال بانك به هر ارز انجام می شود.


هنگام شروع برنامه ، می توانید زبان را انتخاب کنید.

مترجم کیست؟

خویلو رومن

برنامه نویس ارشد که در ترجمه این نرم افزار به زبان های مختلف شرکت داشته است.

Choose language

مدیریت درخواست های انتقال با ثبت کلیه مطالب دریافت شده در جداول ترجمه انجام می شود. این اطلاعات راجع به مشتری ، تاریخ دریافت برنامه ، شرایط ترجمه یک سند متنی خاص ، تعداد نویسه ها ، کلمات و صفحات ، داده های مربوط به مترجم ، اعم از کارمند یا یک کاربر را در نظر می گیرد. فریلنسر با برنامه مدیریت دفتر ترجمه ، بسته به میزان کار کارمندان و پیشرفت ، تجربه و موارد دیگر ، ترجمه ها بین مترجمان توزیع می شوند. به این ترتیب می توانید به فعالیتی کاملاً هماهنگ دست پیدا کرده و از هرگونه سردرگمی احتمالی که ممکن است در جریان کار غیرمجاز بوجود آید جلوگیری کنید. حسابداری برای معاملات مالی براساس قرارداد کار یا توافق نامه ای با مترجمان مستقل ، با شرایط پرداخت محاسبه شده توسط ساعت کارمندان ، تعداد صفحات ، نویسه ها و ...

کنترل فعالیت های کارمندان ، براساس اطلاعات منتقل شده از ایست بازرسی ، در مورد ورود و خروج کارکنان ، از محل کار امکان پذیر است. همچنین ، در مدیریت دوربین های نظارتی که بصورت شبانه روزی نظارت می کنند ، کمک می کند. به وب سایت رسمی ما بروید و با برنامه ها و ماژول های نصب شده اضافی که می توانید جداگانه خریداری کنید آشنا شوید. نسخه آزمایشی رایگان ، ارائه شده برای بارگیری ، همچنین می توانید در وب سایت رسمی ما پیدا کنید. با تماس با مشاوران ما ، دستورالعمل هایی در مورد چگونگی نصب نرم افزار برای مدیریت دفتر و همچنین متخصصانی برای کمک به شما در انتخاب ماژول های مناسب برای تجارت خود دریافت می کنید که نتایج حاصل از استفاده از برنامه خودکار ما را چند برابر می کند. یک نرم افزار USU انعطاف پذیر و چند منظوره با چندین ماژول ، به مدیریت دفتر ترجمه کمک می کند.



سفارش مدیریت دفتر ترجمه

برای خرید برنامه کافیست تماس بگیرید و یا با ما مکاتبه کنید. متخصصان ما در مورد پیکربندی نرم افزار مناسب، قرارداد و فاکتور برای پرداخت با شما توافق خواهند کرد.



چگونه برنامه را بخریم؟

نصب و آموزش از طریق اینترنت انجام می شود
زمان تقریبی مورد نیاز: 1 ساعت و 20 دقیقه



همچنین می توانید توسعه نرم افزار سفارشی را سفارش دهید

اگر نیازهای نرم افزاری خاصی دارید، توسعه سفارشی را سفارش دهید. سپس شما مجبور نخواهید بود خود را با برنامه تطبیق دهید، اما برنامه با فرآیندهای تجاری شما تنظیم می شود!




مدیریت دفتر ترجمه

برنامه چند کاربره ، همزمان برای تعداد نامحدودی از کارمندان وارد سیستم می شود. برای کار هر یک از کارکنان یک کد دسترسی شخصی برای کار در حساب ارائه شده است. تیم مدیریت شرکت حق کامل مدیریت ، ورود ، صحیح اطلاعات و همچنین کنترل و ثبت داده های حسابرسی را دارد. این گزارش های تولید شده به تصمیم گیری آگاهانه در مورد مسائل مربوط به مدیریت دفتر کمک می کند.

جستجوی سریع کمک می کند تا داده ها به اسناد در عرض چند دقیقه برسند. تسویه حساب با دفاتر مدیریت ترجمه بر اساس اعمال ، به صورت نقدی و غیر نقدی ، با ارزهای مختلف انجام می شود. حفظ کلیه شعب و ادارات در یک سیستم مشترک امکان تبادل پیام و پرونده را برای زیردستان فراهم می کند. پرداخت دستمزد ، با کارگران تمام وقت و آزاد ، براساس قرارداد کار یا توافق نامه شخصی انجام می شود. پس از دریافت برنامه ، اطلاعات کامل در مورد انتقال وارد می شود. اطلاعات تماس مشتری ، تاریخ دریافت برنامه ، مهلت اجرای ترجمه متن ، تعداد صفحات ، نویسه ها ، کلمات ، داده های موجود در مورد مترجم و غیره

همچنین ، به لطف داده های دریافت شده از کنترل دسترسی ، می توانید هنگام اتصال به اینترنت ، کنترل را انجام دهید ، احتمالاً از راه دور. ارسال پیام ها به صورت جمعی و شخصی انجام می شود تا اطلاعات مربوط به عملیات و تبلیغات مختلف را به مشتری ارائه دهید. فقدان هزینه اشتراک ماهیانه موجب صرفه جویی در هزینه شما می شود و سیستم جهانی ما را از برنامه های مشابه متمایز می کند. نسخه آزمایشی را از وب سایت ما بصورت رایگان بارگیری کنید. متخصصان ما خوشحال هستند که به شما کمک می کنند ماژول های لازم را برای دفتر ترجمه و مدیریت خود نصب و انتخاب کنید.