1. USU
  2.  ›› 
  3. Negozioen automatizaziorako programak
  4.  ›› 
  5. Itzulpen bulegoen kudeaketa
Balorazioa: 4.9. Erakunde kopurua: 41
rating
Herriak: guztiak
Sistema eragilea: Windows, Android, macOS
Programa taldea: Negozioen automatizazioa

Itzulpen bulegoen kudeaketa

  • Copyrightak gure programetan erabiltzen diren negozioen automatizazio metodo bereziak babesten ditu.
    Copyright

    Copyright
  • Egiaztatutako software-argitaratzailea gara. Hau sistema eragilean bistaratzen da gure programak eta demo-bertsioak exekutatzen direnean.
    Egiaztatutako argitaletxea

    Egiaztatutako argitaletxea
  • Mundu osoko erakundeekin lan egiten dugu enpresa txikietatik hasi eta handietaraino. Gure enpresa nazioarteko enpresen erregistroan sartuta dago eta konfiantzazko marka elektronikoa du.
    Konfiantza seinale

    Konfiantza seinale


Trantsizio azkarra.
Zer egin nahi duzu orain?

Programa ezagutu nahi baduzu, modurik azkarrena lehenik bideo osoa ikustea da, eta gero doako demo bertsioa deskargatu eta zuk zeuk lan egin. Beharrezkoa izanez gero, eskatu aurkezpen bat laguntza teknikoari edo irakurri argibideak.



Itzulpen bulegoen kudeaketa - Programaren pantaila-argazkia

Itzulpen bulegoa kudeatzea ez da lehen begiratuan dirudien bezain erraza, eta ondo koordinatutako eta ekoizteko lanetarako, langile automatiko eta zuzendari bakoitzaren ohiko eginkizun guztiei aurre egiten lagunduko duen programa automatikoa behar da. Esperientziarik gabeko erabiltzaileek eta hasiberriek ere itzulpen bulego batean lan egin dezakete USU Software programa kudeatzeko. Aplikazio hau oso erraza da erabiltzeko eta ez dago trebatzeko beharrezkoa denik, baina itzulpen bulegoko jardueren prozesuak automatizatzen dituzten modulu ugaritan aberatsa da, baita langileen denbora eta gastatutako energia optimizatzen dutenak ere. Antzeko softwareak ez bezala, kudeaketa sistema honek ez du hileko harpidetzarik ematen eta erakunde guztietarako prezio merkea du, bulego txikietatik handietara.

Erabiltzaile interfaze eder, malgu eta funtzional anitzak zure lan prozesua berehala hasten lagunduko zaitu baldintza erosoetan lan egiten duzun bitartean, faktore garrantzitsua da gure bizitzaren ia erdia lanean ematen dugulako. Itzulpen bulego bateko langile bakoitzari sarbide kode pertsonala ematen zaio erabiltzaile anitzeko programa batean lan egiteko, eta bertan itzulpen bulego bateko langile kopuru mugagabeak aldi berean lan egin dezake. Horrela, bulegoko kudeaketa-sistemako datu garrantzitsuen urratzea ekidin daiteke. Biltegi eta sukurtsal guztien mantentze-lan orokorrak erakunde osoaren funtzionamendu eta kudeaketa arina ahalbidetzen du bere osotasunean, eta langileei informazioa eta mezuak elkarri trukatzeko aukera ere ematen die.

Nor da garatzailea?

Akulov Nikolay

Software honen diseinuan eta garapenean parte hartu zuen aditua eta programatzaile nagusia.

Orrialde hau berrikusi zen data:
2024-05-14

Bideo hau zure hizkuntzan azpitituluekin ikus daiteke.

Datu base digitalen kudeaketak informazioa azkar sartzea ahalbidetzen du. Urte askotan prozesatu eta aurreztu ohiko segurtasun kopien bidez. Transferitu datuak, agian inportatuz, edozein formatu digitaletako edozein fitxategitatik. Dokumentuak automatikoki betetzeak langileei informazioa sartzean denbora ez galtzea ahalbidetzen die, programa sartzen ari dela kontuan hartuta, eskuz idatzitakoa baino askoz hobea. Bilaketa bizkorrak, minutu gutxi barru zure eskaerari buruzko informazioa edo dokumentuak eskaintzen ditu.

Horrela, bezero-baseak bezeroei buruzko informazio pertsonala eta kontaktua ditu, sortutako hobariak, erantsitako kontratuen azterketak eta osagarriak kontuan hartuta. Hitzarmenak, baita ordainketen, zorren eta abarren inguruko informazioa ere. Ordainketa dirutan eta banku transferentzia bidez egiten da, edozein monetan.

Transferentzia eskaeren kudeaketa jasotako material guztiak itzulpen tauletan erregistratuz egiten da. Bezeroari buruzko informazioa, eskaera jaso duen eguna, testu dokumentu jakin baten itzulpenaren baldintzak, karaktere kopurua, hitzak eta orrialdeak, itzultzailearen datuak, langileak edo autonomoa. Itzulpen bulegoaren kudeaketa programarekin itzulpenak itzultzaileen artean banatzen dira, langileen lan kargaren eta haien aurrerapenaren, esperientziaren eta askoz gehiago kontuan hartuta. Horrela, ondo koordinatutako jarduerak lor ditzakezu eta arautu gabeko lan-fluxuan sor daitezkeen nahasketak saihestu. Finantza-transakzioen kontabilitatea lan-kontratu batean edo itzultzaile autonomoekin egindako hitzarmenean oinarritzen da, langileen orduen arabera kalkulatutako ordainketa-baldintzekin, orrialde-kopuruarekin, karaktereekin eta abarrekin.

Posible da langileen jarduerak kontrolatzea, kontroletik igorritako informazioan oinarrituta, langileen etorreran eta irteeran, lantokitik. Era berean, laguntza ematen du erlojupean kontrolatzen duten zaintza kameren kudeaketan. Bisitatu gure webgune ofiziala eta ezagutu ezazu bereizita eros daitezkeen programak eta instalatutako moduluak. Doako demo bertsioa, deskargatzeko, gure webgune ofizialean ere aurki daiteke. Gure aholkulariekin harremanetan jarrita, bulegoak kudeatzeko softwarea instalatzeko argibideak jasoko dituzu, baita espezialistak ere, zure negozioarentzako egokiak diren moduluak aukeratzen laguntzeko, emaitzak biderkatzen dituztenak gure programa automatikoa erabiliz. USU software malgu eta funtzional anitzekoak, modulu ugari dituena, itzulpen bulego bat kudeatzen laguntzen du.



Eskatu itzulpen bulegoko zuzendaritza

Programa erosteko, deitu edo idatzi besterik ez dago. Gure espezialistek zurekin adostuko dute softwarearen konfigurazio egokia, kontratu bat prestatuko dute eta ordainketarako faktura bat prestatuko dute.



Nola erosi programa?

Instalazioa eta prestakuntza Internet bidez egiten dira
Beharrezko denbora gutxi gorabehera: ordu 1, 20 minutu



Gainera, pertsonalizatutako software garapena eska dezakezu

Software-eskakizun bereziak badituzu, eskatu garapen pertsonalizatua. Orduan ez duzu programara egokitu beharko, baina programa zure negozio prozesuetara egokituko da!




Itzulpen bulegoen kudeaketa

Erabiltzaile anitzeko programa, aldi berean langile kopuru mugagabearentzako saioa hasten da. Langile bakoitzari sarbide-kode pertsonal bat ematen zaio kontuan lan egiteko. Enpresako zuzendaritza taldeak eskubidea du informazioa kudeatzeko, sartzeko, zuzentzeko, baita ikuskaritza datuak kontrolatzeko eta erregistratzeko ere. Sortutako txosten horiek bulegoetako kudeaketako arazoei buruzko erabakiak hartzen laguntzen dute.

Bilaketa azkarrak datuak dokumentuetara minutu gutxitan lortzen laguntzen du. Itzulpenak kudeatzeko bulegoak dituzten likidazioak egintzetan oinarrituta egiten dira, dirutan eta ez dirutan, hainbat monetan. Adar eta sail guztiak sistema komun batean mantentzeak menpekoek mezuak eta fitxategiak trukatzea ahalbidetzen du. Soldata ordainsariak, lanaldi osoko eta autonomoetako langileekin, lan kontratu edo hitzarmen pertsonal baten arabera egiten dira. Eskaera jaso ondoren, transferentziari buruzko datu osoak sartzen dira. Bezeroaren harremanetarako informazioa, eskaera jaso zeneko data, testuaren itzulpena gauzatzeko epea, orrialde kopurua, karaktereak, hitzak, itzultzailearen datuak, etab.

Halaber, sarbide kontroletik jasotako datuei esker, urrunetik kontrolatu dezakezu Internetera konektatutakoan. Mezuen posta bidalketa masiboa eta pertsonala egiten da, bezeroari hainbat eragiketa eta promozioei buruzko informazioa emateko. Hileko harpidetzarik ez izateak dirua aurrezten du eta gure sistema unibertsala antzeko aplikazioetatik bereizten du. Deskargatu demo bertsioa doan, benetan gure webgunetik. Gure espezialistak pozik daude zure itzulpen bulegorako eta kudeaketarako beharrezko moduluak instalatzen eta hautatzen lagunduko dizutenak.