1. USU
  2.  ›› 
  3. Programas para la automatización de negocios.
  4.  ›› 
  5. Registro de datos sobre traducciones
Clasificación: 4.9. Numero de organizaciones: 318
rating
Países: Todas
Sistema operativo: Windows, Android, macOS
Grupo de programas: Automatización de negocios

Registro de datos sobre traducciones

  • Los derechos de autor protegen los métodos exclusivos de automatización empresarial que se utilizan en nuestros programas.
    Derechos de autor

    Derechos de autor
  • Somos un editor de software verificado. Esto se muestra en el sistema operativo cuando se ejecutan nuestros programas y versiones de demostración.
    Editor verificado

    Editor verificado
  • Trabajamos con organizaciones de todo el mundo, desde pequeñas hasta grandes empresas. Nuestra empresa está incluida en el registro internacional de empresas y tiene una marca de confianza electrónica.
    señal de confianza

    señal de confianza


Transición rápida.
¿Qué quieres hacer ahora?

Si desea familiarizarse con el programa, la forma más rápida es ver primero el vídeo completo y luego descargar la versión de demostración gratuita y trabajar con él usted mismo. Si es necesario, solicite una presentación al soporte técnico o lea las instrucciones.



Registro de datos sobre traducciones - Captura de pantalla del programa

Para una coordinación eficaz de los pedidos en una empresa de traducción, es sumamente importante cumplir con un factor como el registro de los datos de traducción, cuya entrada cuidadosa ayuda a un mejor control en cualquier empresa de traducción. El registro de datos sobre transferencias se puede realizar manualmente si la organización mantiene una versión impresa del diario contable. Dicho método de registro, aunque es bastante adecuado para trabajar en pequeñas empresas, no puede ser tan efectivo ante un aumento en el flujo de clientes y pedidos, con una velocidad de registro de información tan baja. Una alternativa más práctica a la contabilidad manual es una forma automatizada de administrar una empresa, que se expresa en el control de la aplicación especial.

Afortunadamente, la dirección de la automatización del registro entre las tecnologías modernas se está desarrollando con éxito y los fabricantes de aplicaciones ofrecen muchas opciones diferentes para sistematizar su negocio. Recomendamos el registro automatizando las actividades en cualquier caso, ya sea que su empresa haya estado operando durante mucho tiempo, o haya comenzado a captar clientela y pedidos recientemente. Estos programas son adecuados para cualquier nivel y área de desarrollo empresarial. Aportan movilidad, centralización y confiabilidad a la gestión, ya que el registro en el sistema, la instalación de la automatización garantiza una contabilidad de datos libre de errores, con una alta velocidad de procesamiento de los datos de transferencia. Normalmente, estas aplicaciones funcionan sin interrupciones y también garantizan la seguridad completa de su base de información. Digan lo que digan, la automatización de actividades en una agencia de traducción es un aspecto muy importante, por lo que cada propietario debe dedicar tiempo a elegir la aplicación de registro de traducción adecuada.

¿Quién es el desarrollador?

Akulov Nikolai

Experto y programador jefe que participó en el diseño y desarrollo de este software.

Fecha en que se revisó esta página:
2024-05-21

Este video se puede ver con subtítulos en su propio idioma.

Los usuarios notan que es muy conveniente registrar los datos de registro en las transferencias en un programa automatizado popular llamado USU Software. La instalación de esta aplicación fue lanzada por USU Software, y durante este tiempo ha ganado cientos de seguidores. Se utiliza con éxito en varios campos de actividad, ya que tiene varias decenas de configuraciones con diversas funcionalidades, lo que lo hace verdaderamente universal. La conveniencia de su uso radica en que permite controlar plenamente las actividades de la empresa, sin excluir aspectos como los registros financieros o de personal. Lo que distingue al software USU de competir por los programas de registro de traducciones es que es muy fácil de usar, desde el momento del registro hasta la implementación de varios tipos de informes. Los fabricantes de instalación de aplicaciones han diseñado la interfaz lo más simple posible para que cualquiera pueda dominarla, incluso sin formación profesional. Además, para un conocimiento más detallado de las capacidades del producto de TI, cada usuario puede ver videos de capacitación gratuitos, así como leer material informativo en el sitio web oficial de USU Software en Internet.

El menú principal de la interfaz de usuario del programa se divide en tres secciones llamadas "Módulos", "Libros de referencia" e "Informes".


Al iniciar el programa, puede seleccionar el idioma.

¿Quién es el traductor?

khoilo romano

Programador jefe que participó en la traducción de este software a diferentes idiomas.

Choose language

El registro de datos sobre pedidos de traducción se realiza en la sección "Módulos", y para ello se crean nuevas cuentas en el artículo. Estos registros sirven como carpeta especial para almacenar toda la información relacionada con el registro del pedido de los datos del cliente, que posteriormente transforma en su tarjeta de presentación en la base de clientes de la empresa, la esencia del proyecto y los matices pactados con el cliente, datos sobre los ejecutores. designado por la dirección; El cálculo preliminar del costo de prestación de los servicios de traducción de acuerdo con la lista de precios de la empresa también se guardan todas las llamadas utilizadas y correspondencia con el cliente, así como archivos digitales de cualquier formato. Cuanto más detallado sea el registro de la aplicación, más posibilidades de que su ejecución sea de la más alta calidad y puntual. Los empleados de la agencia de traducción trabajan en el programa en conjunto y se mantienen en contacto con la dirección.

Esto se logra mediante el uso de la interfaz multiusuario compatible, lo que significa que un número ilimitado de miembros del equipo utilizan la aplicación al mismo tiempo para implementar flujos de trabajo colaborativos. Para ello deben, en primer lugar, trabajar en una única red local o en Internet, y en segundo lugar, cada uno de ellos debe registrarse personalmente en el sistema, esto se hace mediante el uso de una placa especial con un código de barras especial, o registrándose con una cuenta personal, donde se utilizan nombres de usuario y contraseñas individuales para ingresar. Esta división inteligente del espacio de trabajo de la aplicación permite al administrador rastrear fácilmente quién hizo los últimos ajustes a los registros y cuándo; cuántas tareas completó cada traductor; cuántas horas pasó cada empleado en la oficina y si este número corresponde a la norma establecida. El acceso de los empleados a los registros digitales y otras categorías de datos puede estar regulado por personas autorizadas, y el acceso siempre es diferente. Estas medidas ayudan a proteger la información confidencial de miradas indiscretas y evitan la filtración de datos. Una excelente manera de registrar y coordinar correctamente las solicitudes en la base de datos es utilizar un programador especial integrado en la aplicación. Su funcionalidad permite a los empleados realizar un trabajo en equipo efectivo en las tareas establecidas por la gerencia porque el gerente debe poder ver los pedidos completados y los que aún se están procesando, incluido registrar nuevas tareas y distribuirlas en función de la carga de trabajo actual de los empleados; establecer los términos de prestación de servicios de traducción en el calendario del planificador y notificar a los artistas intérpretes o ejecutantes sobre ellos; Coordinar de manera competente al personal en caso de situaciones de emergencia mediante un sistema de notificación inteligente en el programa.



Solicitar un registro de datos sobre traducciones

Para comprar el programa, simplemente llámanos o escríbenos. Nuestros especialistas acordarán con usted la configuración de software adecuada, prepararán un contrato y una factura de pago.



¿Cómo comprar el programa?

La instalación y la formación se realizan a través de Internet.
Tiempo aproximado requerido: 1 hora, 20 minutos



También puedes solicitar desarrollo de software personalizado.

Si tiene requisitos de software especiales, solicite un desarrollo personalizado. Entonces no tendrá que adaptarse al programa, ¡sino que el programa se ajustará a sus procesos comerciales!




Registro de datos sobre traducciones

También debe tenerse en cuenta que el traductor, trabajando en el texto, puede registrar la etapa de la traducción resaltando el registro digital con un color distintivo que muestra claramente el estado de la aplicación, verde - completado, amarillo - en proceso, rojo - solo registrado. Estas y muchas otras herramientas que trabajan con datos de pedidos en una agencia de traducción son ofrecidas por aplicaciones informáticas de USU Software para optimizar todos los procesos de trabajo.

Al elegir una aplicación para automatizar su negocio, le recomendamos encarecidamente que preste atención a nuestro producto, ya que el software USU es exactamente lo que necesita para desarrollar con éxito su organización y aumentar las ganancias. Si aún tienes dudas sobre esta puntuación, te sugerimos que pruebes la configuración básica del Software USU en el marco de tu actividad de forma totalmente gratuita en un plazo de tres semanas. Estamos seguros de que esto finalmente posiciona su elección a favor del software USU. Es muy posible realizar el registro de datos en cualquier idioma extranjero para que sea comprensible para su personal. Es conveniente utilizar el paquete de idioma integrado para esto. La personalización de los parámetros visuales de la interfaz se puede basar completamente en las preferencias del usuario. En la barra de tareas, un empleado de oficina puede crear teclas de acceso rápido especiales para sí mismo, lo que le permite abrir la carpeta o sección deseada en un par de segundos. Los datos de la aplicación en los registros electrónicos se pueden clasificar para aumentar la velocidad de su búsqueda o verlos cómodamente. Todos los datos de información en las carpetas de la base del programa se pueden catalogar fácilmente, lo que crea un cierto orden. El software USU puede ayudar a una agencia de traducción no solo a registrar datos, sino también a contabilizar el equipo de oficina y el material de oficina.

El servicio de alta calidad de su empresa de traducción puede complementarse con el hecho de que ahora ofrece una amplia gama de opciones de métodos de pago para su pedido. Si lo desea, el cliente puede pagar completamente en moneda extranjera y usted puede calcularlo fácilmente gracias al convertidor de moneda incorporado. Una base de clientes que consta de tarjetas de visita puede contener cualquier información detallada sobre los clientes. La aplicación única de USU Software está sincronizada con cualquier servicio de comunicación moderno, que se puede utilizar para desarrollar el área de gestión de relaciones con el cliente. La inteligencia artificial de una aplicación automatizada protege los datos de los registros de elementos de la interferencia simultánea de diferentes usuarios. Es posible realizar envíos gratuitos desde la interfaz a través de SMS o chats móviles a granel, o mediante contactos selectivos. En la sección "Informes", puede realizar un seguimiento de las ganancias de la empresa y compararlas con la rentabilidad, determinando si el precio es correcto y dónde se originan los aspectos problemáticos del negocio. Para supervisar eficazmente cada departamento y sucursal, ya no tendrán que recorrer personalmente las unidades de informes, podrá mantener registros de forma centralizada desde una oficina. Incluso en ausencia de un administrador en el sitio, incluso durante un período de tiempo prolongado, deberían poder estar al tanto de los eventos de traducción que tienen lugar en todo momento, gracias a la posibilidad de acceso remoto al sistema.