1. USU
  2.  ›› 
  3. Προγράμματα για την αυτοματοποίηση επιχειρήσεων
  4.  ›› 
  5. Διαχείριση μεταφραστικών υπηρεσιών
Εκτίμηση: 4.9. Αριθμός οργανισμών: 60
rating
Χώρες: Ολα
Λειτουργικό σύστημα: Windows, Android, macOS
Ομάδα προγραμμάτων: Επιχειρήσεις αυτοματισμού

Διαχείριση μεταφραστικών υπηρεσιών

  • Τα πνευματικά δικαιώματα προστατεύουν τις μοναδικές μεθόδους αυτοματισμού επιχειρήσεων που χρησιμοποιούνται στα προγράμματά μας.
    Πνευματική ιδιοκτησία

    Πνευματική ιδιοκτησία
  • Είμαστε ένας επαληθευμένος εκδότης λογισμικού. Αυτό εμφανίζεται στο λειτουργικό σύστημα κατά την εκτέλεση των προγραμμάτων και των εκδόσεων μας.
    Επαληθευμένος εκδότης

    Επαληθευμένος εκδότης
  • Συνεργαζόμαστε με οργανισμούς σε όλο τον κόσμο, από μικρές επιχειρήσεις έως μεγάλες. Η εταιρεία μας περιλαμβάνεται στο διεθνές μητρώο εταιρειών και διαθέτει ηλεκτρονικό σήμα εμπιστοσύνης.
    Σημάδι εμπιστοσύνης

    Σημάδι εμπιστοσύνης


Γρήγορη μετάβαση.
Τι θέλεις να κάνεις τώρα?

Εάν θέλετε να εξοικειωθείτε με το πρόγραμμα, ο πιο γρήγορος τρόπος είναι να παρακολουθήσετε πρώτα το πλήρες βίντεο και στη συνέχεια να κατεβάσετε τη δωρεάν δοκιμαστική έκδοση και να εργαστείτε με αυτό μόνοι σας. Εάν είναι απαραίτητο, ζητήστε μια παρουσίαση από την τεχνική υποστήριξη ή διαβάστε τις οδηγίες.



Διαχείριση μεταφραστικών υπηρεσιών - Στιγμιότυπο οθόνης προγράμματος

Η διαχείριση των υπηρεσιών μετάφρασης, μέσω του πολυλειτουργικού συστήματος λογισμικού USU, βοηθά στην αντιμετώπιση μεγάλων ροών δεδομένων πληροφοριών και της πολυπλοκότητας της συμπλήρωσης διαφόρων εγγράφων, και παρέχει επίσης πλήρη αυτοματοποίηση διαδικασιών και υπηρεσιών μετάφρασης, συμπεριλαμβανομένου του ελέγχου των δραστηριοτήτων των υφισταμένων και ολόκληρη η μεταφραστική εταιρεία στο σύνολό της. Το σύστημα διαχείρισης υπηρεσιών μετάφρασης από την εταιρεία λογισμικού USU διαφέρει από παρόμοιο λογισμικό, στην ευκολία διαχείρισης, αλλά με πολλές λειτουργίες. Η εταιρεία μας παρουσιάζει στη διάθεσή σας ένα σύγχρονο τεχνολογικά προηγμένο σύστημα διαχείρισης υπηρεσιών μετάφρασης για αναθέσεις κειμένων σε διάφορα θέματα και τομείς δραστηριότητας. Το σύστημα διαχείρισης αντιμετωπίζει και ενσωματώνεται με διάφορα συστήματα λογισμικού που χρησιμοποιούνται από όλους τους μεταφραστικούς οργανισμούς για να παρακολουθεί τον όγκο της εργασίας που έχει γίνει. Το σύστημα διαχείρισης του μεταφραστικού γραφείου λειτουργεί με μια ηλεκτρονική βάση δεδομένων, η οποία με τη σειρά της βοηθάει στην γρήγορη εισαγωγή, επεξεργασία και αποθήκευση για πολλά χρόνια, σημαντικών εγγράφων, λόγω τακτικών αντιγράφων ασφαλείας. Η διαφορά μεταξύ της ηλεκτρονικής έκδοσης και της διαχείρισης ροής χαρτιού είναι ότι, πρώτον, δεν χρειάζεται να εισαγάγετε τις ίδιες πληροφορίες χίλιες φορές, τα δεδομένα αποθηκεύονται για μεγάλο χρονικό διάστημα και μπορείτε απλά να τα εισαγάγετε, εάν είναι απαραίτητο, από διάφορα έγγραφα στο Μορφές Word ή Excel. Δεύτερον, όλες οι πληροφορίες και οι εφαρμογές αποθηκεύονται αυτόματα σε ένα μέρος, το οποίο επιτρέπει να μην ξεχνάμε τίποτα και να μην χάνουμε σημαντικές πληροφορίες, επειδή είναι πολύ σημαντικό να επεξεργαζόμαστε εγκαίρως τη μετάφραση του κειμένου για τη φήμη της εταιρείας. Τρίτον, τα ηλεκτρονικά μέσα περιέχουν μεγάλες ποσότητες πληροφοριών χωρίς να καταλαμβάνουν πολύ χώρο. Δεν υπάρχει ανάγκη ενοικίασης γραφείων αρχείων. Τέταρτον, η αναζήτηση εγγράφων ή πληροφοριών δεν απαιτεί πολύ χρόνο, λόγω της χρήσης γρήγορης αναζήτησης με βάση τα συμφραζόμενα, η οποία παρέχει τις απαραίτητες πληροφορίες μέσα σε λίγα λεπτά. Η αυτόματη πλήρωση εξοικονομεί χρόνο και εισάγει σωστές πληροφορίες, χωρίς σφάλματα και περαιτέρω διορθώσεις, γνωρίζοντας όλες τις τιμές σύμφωνα με τον τιμοκατάλογο. Επίσης, τα παραγόμενα έγγραφα, αναφορές, πράξεις περιέχουν τις μόνες νέες και σωστές πληροφορίες, ακόμη και αν οι λεπτομέρειες ή το κόστος έχουν αλλάξει.

Η διατήρηση όλων των κλάδων και τμημάτων σε ένα ενοποιημένο σύστημα διαχείρισης υπηρεσιών καθιστά τη διαχείριση πολύ πιο γρήγορη και πιο αποτελεσματική, όλοι οι υπάλληλοι μπορούν να επικοινωνούν μεταξύ τους και να ανταλλάσσουν πληροφορίες και μηνύματα. Θα πρέπει να έχουμε κατά νου ότι σε κάθε υπάλληλο παρέχεται ένας προσωπικός κωδικός πρόσβασης για να συνεργαστεί με το σύστημα και ένα ορισμένο επίπεδο πρόσβασης, που καθορίζεται με βάση τις ευθύνες εργασίας. Η γενική βάση πελατών περιέχει όχι μόνο προσωπικά αλλά και στοιχεία επικοινωνίας με τρέχουσες και ολοκληρωμένες υπηρεσίες για τη μετάφραση εγγράφων κειμένου, με δυνατότητα επισύναψης σάρωσης της σύμβασης και άλλων οικονομικών εγγράφων. Οι υπολογισμοί πραγματοποιούνται με διάφορους τρόπους (μέσω τερματικών πληρωμών, καρτών πληρωμής, από προσωπικό λογαριασμό ή στο ταμείο), σε οποιοδήποτε νόμισμα, βάσει συμφωνίας. Το σύστημα διαχείρισης εντοπίζει τους τακτικούς πελάτες αυτόματα και παρέχει εκπτώσεις για μεταγενέστερες μεταφράσεις. Η μαζική ή προσωπική αποστολή μηνυμάτων πραγματοποιείται για την παροχή έγκυρων προωθήσεων, συγκέντρωσης μπόνους σε κάρτες μπόνους, σχετικά με την ετοιμότητα της μεταφοράς και την ανάγκη πληρωμής ή το υπάρχον χρέος.

Ποιος είναι ο προγραμματιστής;

Akulov Nikolay

Εμπειρογνώμονας και επικεφαλής προγραμματιστής που συμμετείχε στη σχεδίαση και ανάπτυξη αυτού του λογισμικού.

Ημερομηνία ελέγχου αυτής της σελίδας:
2024-05-16

Αυτό το βίντεο μπορεί να προβληθεί με υπότιτλους στη δική σας γλώσσα.

Οι πληρωμές σε υπαλλήλους υπολογίζονται αυτόματα από το σύστημα για υπηρεσίες, υπό τον αυστηρό έλεγχο της διαχείρισης, βάσει σύμβασης εργασίας ή προφορικής συμφωνίας με εσωτερικούς μεταφραστές ή ελεύθερους επαγγελματίες (πληρωμές ανά ώρα, με τον αριθμό των κειμένων, σελίδων, χαρακτήρων με καθορισμένο τιμολόγιο, για κάθε χαρακτήρα κ.λπ. Ο πραγματικός χρόνος εργασίας καταγράφεται στο λογιστικό σύστημα, με βάση τα δεδομένα που διαβιβάζονται από το σημείο ελέγχου, κατά την άφιξη και την αναχώρηση των εργαζομένων από το χώρο εργασίας. Έτσι, η διεύθυνση μπορεί πάντα να ελέγχει την παρουσία αυτού ή αυτού του μεταφραστή στην εργασία, και οι κάμερες παρακολούθησης βοηθούν σε αυτό.

Διαχείριση του γραφείου μετάφρασης και των δραστηριοτήτων των υπαλλήλων, ενδεχομένως σε απομακρυσμένη βάση, μέσω μιας εφαρμογής για κινητά που λειτουργεί μέσω τοπικού δικτύου ή Διαδικτύου. Είναι δυνατή η εγκατάσταση της έκδοσης επίδειξης από τον ιστότοπό μας, εντελώς δωρεάν. Επίσης στον ιστότοπο, είναι δυνατή η προβολή προγραμμάτων υπηρεσιών και επιπλέον εγκατεστημένων ενοτήτων που αυξάνουν την αποτελεσματικότητα του λογισμικού. Αν επικοινωνήσετε με τους συμβούλους μας, θα λάβετε μια λεπτομερή περιγραφή του τρόπου εγκατάστασης ενός συστήματος διαχείρισης υπηρεσιών μετάφρασης. Ένα ευέλικτο και πολυλειτουργικό σύστημα διαχείρισης για μεταφραστικές υπηρεσίες επιτρέπει τον γρήγορο, αποτελεσματικό και σημαντικότερο έλεγχο σε ένα άνετο περιβάλλον. Μια όμορφη διεπαφή πολλαπλών παραθύρων για υπηρεσίες επιτρέπει την τοποθέτηση των πάντων στη δική σας βούληση, τοποθετώντας ένα από τα πολλά εξελιγμένα πρότυπα στην επιφάνεια εργασίας σας και αναπτύξτε το δικό σας ατομικό σχέδιο. Σε κάθε υπάλληλο παρέχεται ένα κλειδί πρόσβασης προσωπικού λογαριασμού για την εκτέλεση των καθηκόντων του με υπηρεσίες μετάφρασης. Ο επικεφαλής μιας εταιρείας μετάφρασης για υπηρεσίες έχει το δικαίωμα όχι μόνο να εισάγει πληροφορίες αλλά και να τις διορθώσει, να παρακολουθεί τις ενέργειες των μεταφράσεων, των υπηρεσιών και την κατάσταση του ελέγχου. Όλα τα δεδομένα αποθηκεύτηκαν αυτόματα στον πίνακα λογιστικής, σε ένα μέρος, το οποίο επιτρέπει την ανάμνηση όλων των εφαρμογών και την εκπλήρωσή τους ακριβώς στην ώρα τους.

Η ηλεκτρονική συντήρηση καθιστά δυνατή την γρήγορη εισαγωγή δεδομένων, λόγω αυτόματης εισαγωγής, εισαγωγής πληροφοριών από οποιαδήποτε έτοιμα έγγραφα και πραγματοποίησης γρήγορης αναζήτησης με βάση τα συμφραζόμενα, σε λίγα μόλις λεπτά. Υπάρχει η δυνατότητα να περιέχει μεγάλες ποσότητες πληροφοριακών δεδομένων. Η διαχείριση των πληρωμών γίνεται με διάφορους τρόπους, σε μετρητά (στο ταμείο) και μέσω τραπεζικής μεταφοράς (από κάρτες πληρωμής, μέσω τερματικών πληρωμών κ.λπ.). Η παρακολούθηση του χρόνου καταγράφεται στο πρόγραμμα, λόγω των δεδομένων που μεταδίδονται μέσω του τοπικού δικτύου από τον έλεγχο πρόσβασης. Οι πληρωμές σε υπαλλήλους πραγματοποιούνται βάσει σύμβασης εργασίας ή προφορικής συμφωνίας. Μια κοινή βάση πελατών επιτρέπει την αποθήκευση επαφών, προσωπικών δεδομένων και επισύναψη σαρώσεων συμβολαίων, πράξεων πληρωμής κ.λπ.

Η μαζική και ατομική αποστολή μηνυμάτων πραγματοποιείται για την παροχή σημαντικών πληροφοριών. Στο σύστημα διαχείρισης υπηρεσιών, σημειώνονται ολοκληρωμένες και προγραμματισμένες μεταφορές για συγκεκριμένους πελάτες.



Παραγγελία διαχείρισης υπηρεσιών μετάφρασης

Για να αγοράσετε το πρόγραμμα, απλά καλέστε ή γράψτε μας. Οι ειδικοί μας θα συμφωνήσουν μαζί σας για την κατάλληλη διαμόρφωση λογισμικού, θα ετοιμάσουν ένα συμβόλαιο και ένα τιμολόγιο για πληρωμή.



Πώς να αγοράσετε το πρόγραμμα;

Η εγκατάσταση και η εκπαίδευση γίνονται μέσω Διαδικτύου
Απαιτούμενος κατά προσέγγιση χρόνος: 1 ώρα, 20 λεπτά



Μπορείτε επίσης να παραγγείλετε προσαρμοσμένη ανάπτυξη λογισμικού

Εάν έχετε ειδικές απαιτήσεις λογισμικού, παραγγείλετε προσαρμοσμένη ανάπτυξη. Τότε δεν θα χρειαστεί να προσαρμοστείτε στο πρόγραμμα, αλλά το πρόγραμμα θα προσαρμοστεί στις επιχειρηματικές σας διαδικασίες!




Διαχείριση μεταφραστικών υπηρεσιών

Στο πρόγραμμα λογισμικού USU, δημιουργούνται διάφορα λογιστικά έγγραφα. Οι δημιουργημένες αναφορές και γραφήματα βοηθούν στη λήψη διαφόρων σημαντικών αποφάσεων σε θέματα διαχείρισης της εταιρείας για υπηρεσίες και μεταφράσεις. Η διαχείριση αναφορών χρέους προσδιορίζει τους οφειλέτες. Η αξιολόγηση πελατών καθορίζει τους κανονικούς πελάτες που λαμβάνουν μπόνους, τα οποία μπορούν στη συνέχεια να χρησιμοποιηθούν σε υπολογισμούς. Οι οικονομικές κινήσεις καταγράφονται σε ξεχωριστό πίνακα, ο οποίος επιτρέπει τον έλεγχο εσόδων και εξόδων. Η ενοποίηση με κάμερες παρακολούθησης, παρέχει 24ωρο έλεγχο, για τον έλεγχο των μεταφραστικών υπηρεσιών. Η απουσία μηνιαίου τέλους συνδρομής εξοικονομεί χρήματα και διακρίνει την εφαρμογή μας από παρόμοια συστήματα ελέγχου έναντι των υπηρεσιών. Μπορείτε να κατεβάσετε την έκδοση επίδειξης από τον ιστότοπο, εντελώς δωρεάν.