1. USU
  2.  ›› 
  3. Programy pro automatizaci podnikání
  4.  ›› 
  5. Informatizace překladů
Hodnocení: 4.9. Počet organizací: 722
rating
Země: Všechno
Operační systém: Windows, Android, macOS
Skupina programů: Obchodní automatizace

Informatizace překladů

  • Autorská práva chrání jedinečné metody obchodní automatizace, které se používají v našich programech.
    autorská práva

    autorská práva
  • Jsme ověřeným vydavatelem softwaru. To se zobrazuje v operačním systému při spouštění našich programů a demoverzí.
    Ověřený vydavatel

    Ověřený vydavatel
  • Spolupracujeme s organizacemi po celém světě od malých podniků po velké. Naše společnost je zařazena do mezinárodního rejstříku firem a má elektronickou značku důvěry.
    Znamení důvěry

    Znamení důvěry


Rychlý přechod.
Co chces ted delat?

Pokud se chcete s programem seznámit, nejrychlejší způsob je nejprve zhlédnout celé video a poté si zdarma stáhnout demo verzi a pracovat s ní sami. V případě potřeby si vyžádejte prezentaci od technické podpory nebo si přečtěte pokyny.



Informatizace překladů - Snímek obrazovky programu

Informatizace překladů i informatizace překladatelských služeb se mohou stát důležitým faktorem zvyšujícím ziskovost překladatelské agentury. Jednoduše řečeno, informatizace je činnost vytváření objektů, která umožní kombinaci různorodých informačních zdrojů. Na první pohled se zdá, že tento jev patří do sféry vládní činnosti nebo velkých společností, které mají geograficky oddělené výrobní závody. Ve skutečnosti však informatizaci často provádějí zástupci středních i malých podniků. Pouze si ne vždy uvědomují, že jejich události se nazývají tak krásným slovem.

Kdo je vývojář?

Akulov Nikolay

Expert a hlavní programátor, který se podílel na návrhu a vývoji tohoto softwaru.

Datum, kdy byla tato stránka zkontrolována:
2024-05-05

Toto video lze zobrazit s titulky ve vašem vlastním jazyce.

Jak může vypadat informatizace překladů v malé agentuře? Proces poskytování služby zahrnuje výběr nezbytných cizích slov, formulaci vět a úpravu výsledného textu. I když celý text zpracovává jedna osoba, obvykle si pro sebe sestaví glosář textu, aby mohl používat stejná synonyma. Často se také vytváří seznam frází šablon, což výrazně urychluje práci. Glosář i seznam frází (dále jen objekt informatizace) se zpravidla nacházejí na ploše příslušné osoby. To znamená, že vidíme prostředek optimalizace informačního procesu. Pokud má agentura alespoň dva výkonné umělce, vytvoří si každý na svém pracovišti vlastní objekt informatizace. V určité fázi vývoje společnosti vedení nebo samotní umělci začínají hledat způsob, jak spojit své zdroje. To se často provádí vytvořením sdílené složky nebo sloučením souborů na serveru. Toto je nejjednodušší, ale zdaleka nejúčinnější způsob informatizace. Někteří pokročilejší uživatelé se snaží přizpůsobit těmto účelům jakýkoli obecný program, ať už bezplatný nebo již zakoupený organizací pro jiné účely. Pokud překlady provádí 1 nebo 2 zaměstnanci na plný úvazek, může to fungovat. Pokud je však více účinkujících a jsou zapojeni i nezávislí pracovníci, je lepší použít specializovaný systém informatizace.

Pokud jde o informatizaci překladatelských služeb, mluvíme zde spíše o organizační stránce. Poskytovatel služeb musí přijmout žádost od klienta, uzavřít smlouvu, dohodnout se na požadavcích na výsledky, termínech a platbách a poté poskytnout příslušné služby. Navíc, pokud objednávku přijme pouze jedna osoba, může použít pohodlný stůl na svém počítači nebo dokonce jednoduchý notebook. I v tomto případě může při výměně této osoby dojít k problémům s hledáním nezbytných konkrétních informací o objednávce. Podle vedení je obtížné řídit proces překladu a činit rozhodnutí vedení. Pokud objednávky přijímá více lidí, pak se neobejde bez kombinování informačních zdrojů, tedy informatizace. Zde je také žádoucí použít specializovaný program.



Objednejte si informatizaci překladů

Pro zakoupení programu nám stačí zavolat nebo napsat. Naši specialisté se s vámi dohodnou na vhodné konfiguraci softwaru, připraví smlouvu a fakturu k platbě.



Jak koupit program?

Instalace a školení se provádí přes internet
Přibližný požadovaný čas: 1 hodina 20 minut



Můžete si také objednat vývoj softwaru na zakázku

Pokud máte speciální požadavky na software, objednejte si vývoj na zakázku. Pak se nebudete muset přizpůsobovat programu, ale program se přizpůsobí vašim obchodním procesům!




Informatizace překladů

Na trhu existují systémy různých tříd. Existují obecné programy, které jsou vhodné pro každou organizaci. Jsou relativně levné, ale neposkytují příležitost plně zohlednit zvláštnosti procesu překladu. Existují specializované programy, které jsou speciálně upraveny speciálně pro společnosti poskytující překladatelské služby. Proto jejich použití poskytuje nejúčinnější výsledky. Právě do této třídy programů patří systém od USU Software.

Všechny materiály jsou sloučeny na jednom obvyklém místě. Každý umělec přináší své vlastní informace do jednoho informačního pole. Spotřebitelé pracují s organizací jako celkem, nikoli s každým zaměstnancem samostatně. Manažer má úplné informace o průběhu poskytování služeb. Vedení vidí úplný obraz práce a neprodleně provede nezbytné úpravy. Například přilákat další zdroje, nezávislé pracovníky, aby provedli potenciálně velký objem. Můžete provést obecnou poštu prostřednictvím SMS nebo nastavit individuální připomenutí připravenosti objednávky. Kontaktní osoby dostávají informace na základě jejich zájmů. Efektivita poštovních zásilek je vyšší.

Potřebné informace se automaticky zadávají do šablon formulářů a smluv. Zaměstnanci se zaměřují na překladatelské práce, nikoli na formátování dokumentů. Dokumenty jsou vytvářeny „čistě“ bez gramatických a technických chyb. Systém mohou využívat jak nezávislí pracovníci (nezávislí pracovníci), tak zaměstnanci na plný úvazek. Optimální využití zdrojů a schopnost rychle přilákat další zaměstnance pro velkou objednávku. Ke každé objednávce překladu mohou být přiloženy soubory různých formátů. Pracovní materiály (hotový text, doprovodné texty) i organizační dokumenty (smluvní podmínky, dohodnuté s požadavky na kvalitu práce) přicházejí od zaměstnance k zaměstnanci rychle a s minimálním úsilím. Pro každé konkrétní období se zobrazuje statistický výkaz. Manažer dostává kompletní data pro analýzu aktivit společnosti a plánování jejího rozvoje. Manažer může určit stupeň hodnoty každého zákazníka a jeho podíl na příjmech organizace. Tuto funkci zajišťuje hlášení plateb od každého klienta. Tato informatizace je dobrým základem pro rozvoj zákaznické věrnostní politiky, například formování systému slev. Manažer může získat souhrn objemu a rychlosti překladů od každého zaměstnance. Na tomto základě je snadné vybudovat motivační systém s přesným poměrem odměny a zisku, který přináší zaměstnanec překladů. Zároveň se automaticky počítají mzdy.