1. USU
  2.  ›› 
  3. Programes d'automatització empresarial
  4.  ›› 
  5. Sistema d'agències de traducció
Valoració: 4.9. Nombre d’organitzacions: 770
rating
Països: Tots
Sistema operatiu: Windows, Android, macOS
Grup de programes: Automatització empresarial

Sistema d'agències de traducció

  • Els drets d'autor protegeixen els mètodes únics d'automatització empresarial que s'utilitzen als nostres programes.
    Copyright

    Copyright
  • Som un editor de programari verificat. Això es mostra al sistema operatiu quan executem els nostres programes i versions de demostració.
    Editor verificat

    Editor verificat
  • Treballem amb organitzacions d'arreu del món, des de petites empreses fins a grans. La nostra empresa està inclosa al registre internacional d'empreses i disposa d'una marca de confiança electrònica.
    Signe de confiança

    Signe de confiança


Transició ràpida.
Què vols fer ara?

Si voleu familiaritzar-vos amb el programa, la manera més ràpida és veure primer el vídeo complet i després descarregar la versió de demostració gratuïta i treballar-hi vosaltres mateixos. Si cal, sol·liciteu una presentació al suport tècnic o llegiu les instruccions.



Sistema d'agències de traducció - Captura de pantalla del programa

El sistema d’agències de traducció ha de mantenir diversos registres i serveis escrits, així com altres esdeveniments que s’estan produint a l’agència de traducció en tot moment. A les agències de traducció s’ha fet habitual mantenir documentació mitjançant programes automatitzats. L’elecció d’un sistema per gestionar una agència depèn de molts factors. Cal assegurar el control dels fluxos financers, assegurar la comptabilitat dels empleats, treballar amb documents. Amb l'ajut del programari USU, és possible ajustar els processos de treball, tenint en compte les característiques individuals de l'organització. El sistema preveu el processament de comandes en diferents etapes. En la fase inicial, s’introdueixen les dades del client, és possible el registre, tant per a una persona física com per a una persona jurídica. La informació del client s’emmagatzema en una única base de clients unificada. A continuació, s'indiquen els tipus de serveis, la data prevista de finalització, el nom del contractista i el número de sol·licitud. Les dades s’introdueixen automàticament. En crear una nova aplicació, s’utilitza l’opció addicional, les dades sobre el client se seleccionen a la llista de la base de dades. Els serveis del document s’enumeren per categories, s’emplenen en idioma, interpretació o traducció. El nombre de tasques es mostra en unitats o pàgina per pàgina.

La quantitat a pagar es guarda automàticament. Els traductors es seleccionen a partir d’una llista general situada en una secció separada de llibres de consulta. El sistema us permet classificar els empleats en categories per empleats a temps complet i a temps parcial. A més, combina en grups per idioma, tipus de traducció, nivell de formació i habilitats de qualificació. Als formularis d'informes, es calcula el pagament de les tasques completades. El sistema permet que l'agència de traducció mantingui registres en formularis de fulls de càlcul. Les dades sobre el nombre de serveis de traducció prestats s’introdueixen al full de resum general per separat per a cada intèrpret i client. El full de càlcul us permet col·locar una gran quantitat d'informació en una línia. Les columnes de treball estan fixes, les línies es ressalten per grups. És possible col·locar el material en diversos pisos, creant així unes condicions confortables per a l'usuari. Si cal, es pot trobar qualsevol informació mitjançant l’opció de cerca de dades. El motor de cerca mostra informació sobre els clients que s'han posat en contacte amb l'agència a l'instant. Aquest enfocament és convenient a l’hora de col·locar aplicacions, estalviant temps tant per a l’empleat com per al client.

Qui és el desenvolupador?

Akulov Nikolai

Expert i programador en cap que va participar en el disseny i desenvolupament d'aquest programari.

Data en què es va revisar aquesta pàgina:
2024-05-15

Aquest vídeo es pot veure amb subtítols en el vostre propi idioma.

Els visitants recorren a una agència de traducció el sistema de treball del qual compleix els requisits del mercat de la traducció. Un punt important per al client és la traducció o un altre servei que es completa correctament i a temps. Esforços mínims a l'hora de fer una comanda, estricta implementació d'acords, recursos de temps. Des del costat de la direcció de l'agència, s'espera que el client pagui els traductors a temps. El programa proporciona una varietat d'informes de gestió per a diversos punts analítics. S’analitzen els ingressos i les despeses de l’organització. Es crea una partida financera independent per a cada tipus de pagament. Al final del període d'informe, es forma un formulari de resum general, amb informació sobre els costos. Els informes analítics s’elaboren durant el període requerit. Pot ser un mes, un trimestre, un semestre o un any complet. A més dels fulls de càlcul, els informes s’elaboren en gràfics i diagrames. El treball en ells es realitza en mode bidimensional, amb la possibilitat de canviar al mode de comptabilitat tridimensional. El programari es basa en l'anàlisi de la demanda de serveis d'agència. El sistema us permet veure en el context d’un període determinat, quin idioma o esdeveniment és més demandat.

El cap de l'agència de traducció del sistema pot supervisar tots els processos que es produeixen en la interacció amb els clients, els fluxos financers. Amb l’ajuda de l’aplicació de programació, els traductors interns coneixen les seves tasques per al dia, la setmana i el mes. La direcció i l’administrador tenen la possibilitat de fer un seguiment de la rapidesa amb què treballa el traductor i de la demanda dels clients. El programari està configurat per dur a terme una auditoria detallada i es recorden les accions dels usuaris. Els canvis en afegir, canviar informació es mostren amb una indicació d'una persona específica.

El programa és fàcil d'utilitzar, s'executa des d'una drecera a l'escriptori. Els empleats reben una contrasenya de seguretat personal i un inici de sessió per entrar al sistema. Els usuaris tenen accés individual a la informació a criteri de la direcció de l'agència. El programari us permet formar una base de clients per a una major interacció amb els clients. Les ordres realitzades es realitzen un seguiment fins al moment de l'execució. El programa proporciona plantilles per gestionar la circulació de documents a nivell professional. Aquest sistema té diverses formes d'informes sobre empleats, transferències, serveis, sous, segments de preus, promocions i descomptes. El programari USU us permet realitzar investigacions estadístiques utilitzant les dades dels documents comptables. Els còmodes gràfics i diagrames mostren la dinàmica de les despeses i els ingressos en el context de cada mes, el nivell d’assistència, les qualificacions dels traductors i altres tipus.

Els formularis, els contractes s’imprimeixen amb el logotip i les dades de l’agència. Amb l’ajut del sistema, l’agència de traducció arriba a un nou nivell de negoci.



Demaneu un sistema d'agències de traducció

Per comprar el programa, només cal que ens truqueu o escriviu-nos. Els nostres especialistes acordaran amb vostè la configuració del programari adequada, prepararan un contracte i una factura de pagament.



Com comprar el programa?

La instal·lació i la formació es fan a través d'Internet
Temps aproximat requerit: 1 hora i 20 minuts



També podeu demanar desenvolupament de programari personalitzat

Si teniu requisits especials de programari, demaneu desenvolupament personalitzat. Aleshores no hauràs d'adaptar-te al programa, però el programa s'adaptarà als teus processos de negoci!




Sistema d'agències de traducció

Les aplicacions especials complementen la configuració bàsica del programa: telefonia, còpia de seguretat, planificador, terminal de pagament. És possible la instal·lació d'aplicacions mòbils per a empleats i clients. Un punt especial és l’absència de pagaments per subscripció, el pagament es fa una vegada en comprar el programari. La interfície d’usuari del programa és senzilla, el sistema funciona còmodament per a qualsevol nivell d’usuari.