1. USU
  2.  ›› 
  3. Programme vir besigheidsoutomatisering
  4.  ›› 
  5. Rekeningkunde vir die vertaling van tekste
gradering: 4.9. Aantal organisasies: 112
rating
lande: Almal
Bedryfstelsel: Windows, Android, macOS
Groep programme: Sake-outomatisering

Rekeningkunde vir die vertaling van tekste

  • Kopiereg beskerm die unieke metodes van besigheidsoutomatisering wat in ons programme gebruik word.
    Kopiereg

    Kopiereg
  • Ons is 'n geverifieerde sagteware-uitgewer. Dit word in die bedryfstelsel vertoon wanneer ons programme en demo-weergawes uitgevoer word.
    Geverifieerde uitgewer

    Geverifieerde uitgewer
  • Ons werk met organisasies regoor die wêreld van klein besighede tot groot ondernemings. Ons maatskappy is opgeneem in die internasionale register van maatskappye en het 'n elektroniese trustmerk.
    Teken van vertroue

    Teken van vertroue


Vinnige oorgang.
Wat wil jy nou doen?

As jy met die program kennis wil maak, is die vinnigste manier om eers die volledige video te kyk, en dan die gratis demo-weergawe af te laai en self daarmee te werk. Indien nodig, versoek 'n aanbieding van tegniese ondersteuning of lees die instruksies.



Rekeningkunde vir die vertaling van tekste - Program skermkiekie

Die vertaling van teksrekeninge is 'n integrale deel van enige vertaalagentskap. Met die daaglikse groeiende toename in die kliëntebasis, moet elke organisasie klein, groot of medium die werk wat aan die vertaling van tekste gedoen is, opneem, beheer en beoordeel. Soos u weet is elke kliënt, wat ook 'n kliënt is, 'n bron van inkomste, en hoe groter die kliëntebasis, hoe meer wins. In hierdie verband hang die direkte winsgewendheid van die organisasie as geheel af hoe die inligting ingevoer word, die dienste wat gelewer word gemonitor en aangeteken word. Ons outomatiese rekeningkundige program help u om die tyd van werknemers te optimaliseer, stilstand in toepassings te verminder en alle funksionele prosesse te outomatiseer. Rekeningkunde vir die kliëntebasis laat toe om met persoonlike en kontakgegewens van klante te werk, terwyl die tabel aangevul word met uitgevoerde en lopende transaksies op oordragte, die verslae van betalings, skuld en die aanheg van skermkiekies van kontrakte en handelinge. Produksiebetalings, sowel kontant by die kontantlokaal van 'n vertaalorganisasie, as nie-kontant, deur betaling vanaf betalingsterminales en oorplasings vanaf betalingskaarte.

Die liggewig en multifunksionele koppelvlak maak dit moontlik om in 'n gemaklike omgewing te werk met 'n intuïtiewe keuse van modules wat spesifiek geskik is om rekords van u besigheid te hou. Die ontwikkelaars is ingestel op individualisme en doeltreffendheid, sodat u onafhanklik 'n skermbewaarder op u lessenaar kan kies en u eie ontwerp kan ontwikkel. U rekenaar en alle beskikbare inligting sal beskerm word deur die skerm outomaties met een klik te sluit. Dit is moontlik om data vanaf enige beskikbare dokument oor te dra. Vul dokumente en verslae op 'n baie outomatiese manier in, wat, in teenstelling met die handinvoer, die korrekte data invul, sonder verdere regstelling. 'N Vinnige soektog maak dit moontlik om tyd en moeite te bespaar en deur die kontekstuele soektog te gebruik, kan u die nodige inligting binne 'n paar minute kry. Die vertaler kan onafhanklik alle veranderings in die status van die vertaling aanbring en die bestuurder kan die prosesse voortdurend monitor, instruksies gee en korrekte toepassings gee.

Kliënte se kontakinligting gee erkenning aan die massa en persoonlike versending van boodskappe, beide stem en teks, om kliënte te lei oor verskillende bedrywighede en promosies. Gegewens in die rekeningkundige vertaaltabelle, volledige inligting word ingevoer oor die kontakte van die klant, die onderwerp van die tekstaak, die datum van ontvangs van die vertaaltaak, data oor die uitvoerder, die aantal bladsye, karakters, koste, ens. dit is moontlik om verwarring en stilstand in die vertaling van tekste uit te skakel.

Geïnstalleerde kameras stuur die 24-uur-toesig oor die plaaslike netwerk aan die hoof van die organisasie uit. Van die kontrolepunt af word die werklike werkstyd aan elke werknemer oorgedra. Die bestuur kan dus op enige oomblik die aktiwiteite en teenwoordigheid van ondergeskiktes bepaal. Op ons webwerf kan u 'n gratis proefversie, boekhoudkundige vertaling van tekste-demo-weergawe aflaai, sowel as vertroud raak met die addisioneel ontwikkelde en geïnstalleerde modules. U is geen oomblik spyt oor u keuse nie, want ten koste van die program vestig u nie net boekhouding en beheer nie, maar verhoog u ook die status van die vertaalonderneming en winsgewendheid. Wins en brei u kliëntebasis uit. Kontak ons konsultante wat help met die installering van die program en help u om die nodige modules te kies vir die werk en boekhouding van u besigheid.

Wie is die ontwikkelaar?

Akulov Nikolay

Kundige en hoofprogrammeerder wat deelgeneem het aan die ontwerp en ontwikkeling van hierdie sagteware.

Datum waarop hierdie bladsy hersien is:
2024-05-18

Hierdie video kan met ondertitels in u eie taal gekyk word.

Universele boekhoudprogrammatuur met buigsame koppelvlakinstellings, maklik om te gebruik, en outomaties in die prosesse van boekhouding vir die vertaling van tekste. Aanmelding by die multigebruikersbestuursrekeningsprogram word gelyktydig aan alle werknemers verskaf en elkeen het 'n persoonlike rekeningtoegangskode om aan die netwerk te werk.

Alle werknemers kan inligting invoer en slegs 'n sekere bedrag, daar is 'n sekere mate van toegang om met vertroulike dokumente te werk vir die vertaling van tekste. Die toegangsvlak word bepaal op grond van posbeskrywings. Die bestuur van die vertaalorganisasie van alle tekste kan inligtingsdata opstel en regstel. Outomatiese invoer van inligting in die dokumentasie vereenvoudig die werk deur korrekte data in te voer, sonder daaropvolgende aanpassings. Danksy invoer is dit moontlik om die nodige inligting vanaf enige bestaande dokument of lêer in Word- of Excel-formaat oor te dra.

Volledige data word ingevoer in die boekhoudstelsel vir die werk aan tekste, vanaf klantekontakte, die datum van indiening en ontvangs van 'n vertaling van die teksaansoek, die sperdatum vir die voltooiing van die aansoek, die aantal bladsye, karakters, koste en data op die uitvoerder (dit kan soos 'n voltydse vertaler en vryskut wees). Op hierdie manier kan verwarring en vertragings in die uitvoering van werk vermy word. Berekeninge word gemaak op grond van handelinge wat op enige gemaklike of nie-kontant manier in enige geldeenheid uitgevoer word. Betalings aan vertalers geskied op grond van 'n dienskontrak of per uur, die aantal tekste, bladsye, simbole, ens.

Alle data word outomaties op een plek in elektroniese vorm gestoor, wat belangrike dokumente en inligting oor aansoeke nie kan vergeet of verloor nie. Rugsteun maak dit lank moontlik om belangrike dokumentasie te stoor sonder om die oorspronklike voorkoms en inhoud te verander. Vinnige kontekstuele soektog maak dit moontlik om die gewenste dokumente, gebaseer op die versoek, binne 'n paar minute in die venster van die soekenjin te kry. Deur alle takke en afdelings van die vertaling van tekste te lokaliseer, word boekhouding oor die bestuur van alle dele van die onderneming en vertaling vereenvoudig.


Wanneer u die program begin, kan u die taal kies.

Wie is die vertaler?

Khoilo Roman

Hoofprogrammeerder wat deelgeneem het aan die vertaling van hierdie sagteware in verskillende tale.

Choose language

Die algemene kliëntebasis bevat persoonlike en kontakinligting oor kliënte, met inagneming van die moontlikheid van massapos van boodskappe om die kwaliteit van die vertaaldienste van tekste te evalueer, asook om belangrike inligting en promosies te verskaf.

Die afwesigheid van 'n maandelikse inskrywingsfooi bespaar u finansies, wat ons outomatiese program vir boekhouding onderskei deur oordrag van soortgelyke sagteware. Integrasie met geïnstalleerde kameras, wat 24 uur per dag beheer bied.

Die toepassing is aanpasbaar vir elke gebruiker, sowel as die ontwerp. Die gegenereerde verslae, grafieke en statistieke wat gebaseer is op die resultate van die onderneming se aktiwiteite, vertaling en tekste, help om belangrike kwessies op te los om die kwaliteit van die dienste wat aangebied word, diens en daarna winsgewendheid te verbeter. Rekeningkunde kan ook op afstand gedoen word wanneer dit aan die internet gekoppel is.

Die bekostigbare prys maak dit moontlik om hierdie universele USU-sagtewaretoepassing te implementeer, beide vir klein, medium en groot ondernemings, om die aktiwiteite van die onderneming te beheer, in dieselfde mate, met 'n groot aantal geïnstalleerde modules wat spesifiek geskik is vir u besigheid.



Bestel boekhouding vir die vertaling van tekste

Om die program te koop, bel of skryf net vir ons. Ons spesialiste sal met jou ooreenkom oor die toepaslike sagtewarekonfigurasie, 'n kontrak en 'n faktuur vir betaling voorberei.



Hoe om die program te koop?

Installasie en opleiding word via die internet gedoen
Geskatte tyd benodig: 1 uur, 20 minute



U kan ook persoonlike sagteware-ontwikkeling bestel

As jy spesiale sagtewarevereistes het, bestel pasgemaakte ontwikkeling. Dan hoef jy nie by die program aan te pas nie, maar die program sal by jou besigheidsprosesse aangepas word!




Rekeningkunde vir die vertaling van tekste

Klantegradering laat toe om gewone kliënte te identifiseer wat korting kry, en daaropvolgende vertaling en tekste. 'N Skuldverslag herinner u aan bestaande skuld en debiteure.

Deur die gebruik van outomatiese sagteware in die rekeningkundige bestuur van 'n vertaal- en ouditonderneming, is dit moontlik om die status en winsgewendheid van die organisasie te verhoog.

Laai die gratis proefprogram af, beskikbaar op ons webwerf. Daar is nog geen enkele ontevrede klant oor nie.

Deur die rekeningkundige toepassing te bespaar, bespaar u tyd en moeite, en bowenal, stel u rekeningkunde vas en verhoog u winsgewendheid, wat die hoofdoel van elke onderneming is.