1. USU
  2.  ›› 
  3. Програми для автоматизації бізнесу
  4.  ›› 
  5. Автоматизація перекладів
Рейтинг: 4.9. Кількість організацій: 58
rating
Країни: Усі
Операційна система: Windows, Android, macOS
Група програм: Автоматизація бізнесу

Автоматизація перекладів

  • Авторське право захищає унікальні методи автоматизації бізнесу, які використовуються в наших програмах.
    Авторське право

    Авторське право
  • Ми перевірений видавець програмного забезпечення. Це відображається в операційній системі під час запуску наших програм і демо-версій.
    Перевірений видавець

    Перевірений видавець
  • Ми працюємо з організаціями по всьому світу від малого бізнесу до великих. Наша компанія включена до міжнародного реєстру компаній і має електронний знак довіри.
    Знак довіри

    Знак довіри


Швидкий перехід.
Що ти хочеш зараз робити?

Якщо ви хочете ознайомитися з програмою, найшвидший спосіб - це спочатку переглянути повне відео, а потім завантажити безкоштовну демо-версію і працювати з нею самостійно. При необхідності замовте презентацію в техпідтримці або прочитайте інструкцію.



Скріншот — це фотографія запущеного програмного забезпечення. З нього відразу можна зрозуміти, як виглядає CRM система. Ми реалізували віконний інтерфейс з підтримкою UX/UI дизайну. Це означає, що інтерфейс користувача базується на багаторічному досвіді користувача. Кожна дія розташована саме там, де її найзручніше виконувати. Завдяки такому грамотному підходу продуктивність вашої роботи буде максимальною. Натисніть на маленьке зображення, щоб відкрити скріншот у повному розмірі.

Якщо ви купуєте CRM-систему USU з конфігурацією не нижче «Стандарт», у вас буде вибір дизайнів із понад півсотні шаблонів. Кожен користувач програмного забезпечення матиме можливість вибрати дизайн програми на свій смак. Кожен день праці повинен приносити радість!

Автоматизація перекладів - Скріншот програми

Автоматизація перекладів існує з часу появи комп’ютерів. Поширені способи письмових перекладів: словники, глосарії, спеціальні перекладачі на основі прикладів текстів, термінологічна база. Інструменти автоматизації обмежені для синхронних перекладів. Завданням організацій, що працюють у цьому напрямку, є створення умов для клієнтів. Що важливо для замовника? Швидко та якісно виконали завдання, заощадивши час при оформленні замовлення. Для організації повноцінної роботи працівників необхідно забезпечити процес автоматизації перекладів. Це один із напрямків в управлінні компанією. Щоб взаємодія з відвідувачами вибудувалась на належному рівні, необхідна реорганізація з усіх боків.

Автоматизація управління перекладами - це процес, який полегшує узгодження завдань, замовлень, послуг за категоріями. Якщо бюро укладає угоди з професійними виконавцями, цінує його репутацію, і відповідно, кількість клієнтів збільшується. За допомогою програми USU Software system можна налагодити автоматизацію управління бюро перекладів. Використовуючи програмне забезпечення, багато операцій з бухгалтерського обліку виконуються автоматично. Програмне забезпечення дозволяє розподіляти завдання за мовою відповідно до складності виконання. Співробітники поділяються на звичайних та віддалених працівників відповідно до дати подання заяви. Розподіл за категоріями не обмежений, користувач налаштовує необхідну кількість відповідно до потреб.

Хто розробник?

Акулов Микола

Експерт та головний програміст, який брав участь у проектуванні та розробці цього програмного забезпечення.

Дата перегляду цієї сторінки:
2024-11-22

В процесі автоматизації управління перекладами вибудовується взаємодія між клієнтом та працівником бюро. Програми проходять через менеджер і зберігаються в загальній базі даних. Зареєстровані документи ідентифікуються за допомогою опції пошуку даних. Для цього просто введіть поточну дату. Під час подання нової заявки використовується опція додавання. Усі клієнти зареєстровані в базі клієнтів. Отже, клієнта можна знайти в системі, ввівши його ініціали. Такий підхід полегшує працівника, економить час відвідувача. Автоматизація програми перекладів дозволяє керувати агенцією та контролювати фінансову звітність. Витрати реєструються, можна переглянути загальний оборот за будь-який час та залишки грошових коштів. Завдяки автоматизації програми перекладів на основі звітних документів та формуванню аналізу послуг та мов, що користуються попитом, відображаються найпопулярніші напрямки роботи. Спеціальні звіти розраховують зарплату кожному клієнту з урахуванням фрілансерів та інших витрат. Автоматизація управління переказами дозволяє відстежувати, використовуючи опцію планування, виконання послуг. Сюди входять інтерпретація та переклади, редагування тексту та інші типи, залежно від діяльності організації. Система забезпечує ведення різних шаблонів таблиць документації. Формуються заявки, контракти, зведені звіти, фінансові звіти. За допомогою автоматизації управління перекладами керівник бюро перекладів може бачити швидкість доручень виконавців, кількість текстів у роботі, компетентність перекладачів.

Автоматизація послуг перекладів дозволяє відомству створити систему управління. Відповідальний менеджер, розміщуючи замовлення, перераховує замовлені послуги та інші процедури на окремій вкладці. Користувач має право вносити зміни, вносити доповнення, видаляти непотрібні речі, керувати формами бухгалтерського обліку. Програма запам'ятовує всі виконані операції. Використання автоматизації послуг перекладів дозволяє створити клієнтську базу із введенням персональних даних. Для кожного клієнта складається індивідуальний прайс-лист, де вводиться інформація про додатки, надані послуги, знижки, платежі.

Під час запуску програми ви можете вибрати мову.

Під час запуску програми ви можете вибрати мову.

Ви можете завантажити демо-версію безкоштовно. І працювати в програмі два тижні. Деяка інформація вже включена туди для ясності.

Хто такий перекладач?

Хойло Роман

Головний програміст, який брав участь у перекладі цього програмного забезпечення на різні мови.



Для менеджера автоматизація бюро перекладів відкриває можливості для розвитку бізнесу та зростання прибутку. Необмежена кількість користувачів може одночасно працювати в системі. Конфігурація блокування не допускає редагування документа, якщо одночасно працює кілька співробітників. Застосувавши автоматизацію в бюро перекладів, ви зможете побачити перелік найвищих витрат. Це дає можливість грамотно побудувати взаємодію з ними.

Програма USU Software запускається за допомогою ярлика, розташованого на робочому столі. Для кожного працівника надається індивідуальний доступ до інформації відповідно до посадових обов’язків.



Замовити автоматизацію перекладів

Щоб купити програму, просто зателефонуйте або напишіть нам. Наші спеціалісти узгодять з вами відповідну конфігурацію програмного забезпечення, підготують договір та рахунок на оплату.



Як купити програму?

Встановлення та навчання здійснюється через Інтернет
Приблизний необхідний час: 1 година 20 хвилин



Також ви можете замовити розробку програмного забезпечення на замовлення

Якщо у вас є особливі вимоги до програмного забезпечення, замовте розробку на замовлення. Тоді вам не доведеться підлаштовуватися під програму, а програма буде адаптована до ваших бізнес-процесів!




Автоматизація перекладів

Автоматизація перекладацької діяльності дає можливість генерувати різні типи документів у табличних формах, тоді як документація заповнюється системою автоматично. Програмне забезпечення дозволяє контролювати виконану та майбутню роботу виконавців щодо клієнтів. Програма передбачає управління фінансовими потоками з використанням різних видів звітних документів. Звіт про заробітну плату автоматично обчислює кошти штатних та віддалених працівників протягом необхідного періоду. Звіт про маркетинг показує, який вид реклами вигідний. Менеджер відповідає за управління офісом, сидячи за ноутбуком, вся інформація міститься у звітних таблицях, графіках та діаграмах. Програмне забезпечення дозволяє аналізувати дані про витрати та доходи, відображати статистику.

У системі автоматизації перекладів загальна клієнтська база формується на основі інформації, що міститься в замовленнях. Придбання програми USU Software є доступним для компаній навіть з невеликим фінансовим оборотом. Оплата здійснюється один раз після укладення договору, подальші оплати підписки не потрібні, надається технічна підтримка. На замовлення пропонуються додаткові програми: резервне копіювання, планувальник, платіжні термінали, оцінка якості та інші варіанти. Інтерфейс простий і легкий, ви можете працювати з програмним забезпеченням відразу після вступного тренінгу. Демо-версія з можливостями програми USU Software представлена на веб-сайті компанії.