Operativ system: Windows, Android, macOS
Grupp av program: Företagsautomation
Intern kontroll av översättningar
- Upphovsrätten skyddar de unika metoderna för affärsautomatisering som används i våra program.
upphovsrätt - Vi är en verifierad mjukvaruutgivare. Detta visas i operativsystemet när vi kör våra program och demoversioner.
Verifierad utgivare - Vi arbetar med organisationer runt om i världen, från små företag till stora. Vårt företag ingår i det internationella företagsregistret och har ett elektroniskt förtroendemärke.
Tecken på förtroende
Snabb övergång.
Vad vill du göra nu?
Om du vill bekanta dig med programmet är det snabbaste sättet att först titta på hela videon och sedan ladda ner den kostnadsfria demoversionen och arbeta med den själv. Om det behövs, begär en presentation från teknisk support eller läs instruktionerna.
-
Kontakta oss här
Under kontorstid svarar vi vanligtvis inom 1 minut -
Hur köper man programmet? -
Se en skärmdump av programmet -
Se en video om programmet -
Ladda ner demoversion -
Jämför konfigurationer av programmet -
Beräkna kostnaden för programvara -
Beräkna kostnaden för molnet om du behöver en molnserver -
Vem är utvecklaren?
Skärmdump av programmet
En skärmdump är ett foto av programvaran som körs. Från den kan du omedelbart förstå hur ett CRM-system ser ut. Vi har implementerat ett fönstergränssnitt med stöd för UX/UI-design. Det betyder att användargränssnittet är baserat på många års användarerfarenhet. Varje åtgärd är placerad exakt där det är lämpligast att utföra den. Tack vare ett så kompetent tillvägagångssätt kommer din arbetsproduktivitet att vara maximal. Klicka på den lilla bilden för att öppna skärmdumpen i full storlek.
Om du köper ett USU CRM-system med en konfiguration på minst "Standard", kommer du att ha ett urval av design från mer än femtio mallar. Varje användare av programvaran kommer att ha möjlighet att välja utformningen av programmet för att passa deras smak. Varje arbetsdag ska ge glädje!
Intern kontroll av översättningar är en omfattande process som utförs av en översättningsbyrå för att erhålla data om kontroll, redovisning och andra interna produktionsprocesser. Intern kontroll av översättningar av dokument, flera slutliga processer går igenom, till exempel kontroll av kvaliteten på översättningen, korrekturläsning av redaktören samt notarisering (vid behov). Intern översättarkontroll gör det möjligt att spela in data och arbeta smidigare, med hänsyn till optimeringen av arbetstiden. På marknaden finns det ett varierat urval av olika programvaror som tillhandahåller intern kontroll och syftar till att automatisera ledningsredovisning, kontroll och dokumenthantering, men ibland uppfyller inte alla de angivna kraven och har en distinkt funktionalitet. Vårt program USU Software system, den interna kontrollen av översättningar av dokumentöversättare, skiljer sig från liknande program i sin enkla hantering, överkomlig kostnad, servicestöd, ingen månadsabonnemangsavgift, ett stort urval av moduler, mångsidighet etc.
Det bekväma och vackra gränssnittet gör det möjligt att starta översättningar utan förberedelser på grund av en intuitiv och individuellt konfigurerbar intern applikation. Allt, inklusive design, kan utvecklas efter eget val med ett av de många teman som utvecklats av våra utvecklare. De allmänna systemen för intern kontroll över dokumentöversättningar gör det möjligt för översättare att snabbt hitta information eller dokument med hjälp av kontextuell sökning, vilket förenklar arbete och sparar tid. Det är också värt att notera att intern åtkomst endast tillhandahålls baserat på officiella uppgifter för att förhindra obehörig åtkomst och stöld av intern information i dokument. Chefen för en översättningsbyrå har full rätt att göra information och justeringar av revisionen och övervaka de anställdas och hela företagets verksamhet på distans, med hjälp av en mobilapplikation som fungerar via ett lokalt nätverk eller Internet.
Genomföra och utöva intern kontroll, eventuellt över alla grenar och avdelningar, samtidigt. Därför kommunicerar alla översättare med varandra för att utbyta data och meddelanden, vilket säkerställer att organisationen fungerar smidigt. Den allmänna kundbasen medger personlig information om klienter, samt data om aktuella applikationer och operationer. Det är möjligt att göra överföringar, både baserat på kontrakt och utan dem. Betalningar görs kontant och med icke-kontanta metoder (via betalterminaler, betalkort, från ett personligt konto, på webbplatsen eller i kassan), i en valuta som passar var och en. Dina kunder slöser inte tid och sitter i rader. Skicka meddelanden, både allmänna och personliga, röst eller text, för att tillhandahålla information (om beställningens beredskap, dokument, behovet av att betala etc.).
Vem är utvecklaren?
Akulov Nikolay
Expert och chefsprogrammerare som deltog i design och utveckling av denna mjukvara.
2024-11-23
Video med intern kontroll av översättningar
Den här videon är på ryska. Vi har ännu inte lyckats göra videor på andra språk.
Redovisningssystem för kontroller av dokumentöversättningar produceras för att förhindra förvirring och kontroll. Följande information matas in i redovisningstabellen för dokumentöversättningar intern kontroll: kunddata, information om artisten (översättare), ämnet för textuppgiften, tidsramen för arbetet, antalet tecken, ett visst antal tecken kostnad etc. Uppgörelser med översättare (heltidsanställda) och frilansare utförs baserat på ett anställningsavtal som regel för den mängd material (översättning) som utarbetats. Kontroll över översättarnas aktiviteter sker genom integration med installerade övervakningskameror.
Gratis testversion, ger en möjlighet att utvärdera kvaliteten och effektiviteten i universell utveckling, vilket är ett av de bästa programmen på marknaden utan att höra. Genom att kontakta våra konsulter får användarna installation av programvaran detaljerade instruktioner för intern kontroll över översättningar som utförs av översättare, samt ytterligare utvecklade moduler som passar din översättningsbyrå.
Ett lättanvänt program för USU-programvara för intern kontroll över översättningar av dokument som produceras av översättare gör att du kan utföra dina arbetsuppgifter i en bekväm miljö utan att spendera mycket tid och ansträngning. Tidsspårning av översättare under översättningar sker offline. Uppgifterna matas in och bearbetas, i elektronisk form, som tillåter chefen att kontrollera alla steg i behandlingen av dokument för översättningar, från översättare.
Ladda ner demoversion
När du startar programmet kan du välja språk.
Du kan ladda ner demoversionen gratis. Och jobba i programmet i två veckor. Vissa uppgifter har redan inkluderats där för tydlighetens skull.
Vem är översättaren?
Khoilo Roman
Chefsprogrammerare som deltog i översättningen av denna programvara till olika språk.
Baserat på det utförda arbetet betalas löner till både officiella översättare som är registrerade vid huvudkontoret och frilansare. Utbyte av data och meddelanden mellan anställda. Det allmänna systemet för intern kontroll och redovisning gör det möjligt att ha tillgång till data för överföringar, med en personlig åtkomstnivå bestämd utifrån jobbansvar. Intern kontroll av utfört arbete, data registreras av översättarna i redovisningstabellen för dokument, i offline-läge. Det universella styrsystemet har ett stort antal moduler som förenklar rutinmässiga uppgifter och automatiserar alla delar av organisationen. Den allmänna kundbasen gör det möjligt att arbeta med kundinformation och lägga till ytterligare information efter eget omdöme.
I ett separat internt kontrollsystem är det möjligt att registrera data i dokumentet, på förfrågningar, kunddata, ämnet för en given översättningsuppgift, med hänsyn till antalet tecken och de fastställda tarifferna, med tanke på tidsgränserna för arbetet och entreprenören (vilket eliminerar förvirring och stagnation i översättningar). Skicka meddelanden gör det möjligt att meddela kunderna om beredskapen för överföringen, behovet av betalning, aktuella kampanjer, skulder etc. Betalningar görs på olika sätt, både kontant och icke-kontant, med hänsyn till valutan som är bekväm för betalning. Frånvaron av en månatlig prenumerationsavgift skiljer vår programvara från liknande applikationer. Automatisk fyllning av dokument underlättar arbetet och matar in korrekt information utan fel. Den kostnadsfria testversionen ger möjlighet att utvärdera mångsidigheten och multifunktionaliteten i modern utveckling. Vilket är en av de bästa på marknaden. Den mobila applikationen tillåter fjärrutövning av intern kontroll och redovisning över dokument via Internet.
I systemet för intern kontroll är det realistiskt att markera både den ansökan som har gjorts och den ansökan som befinner sig i översättningsskedet. Automatisk fyllning av kontrakt och annan dokumentation gör det möjligt att ange korrekta och felfria data samtidigt som översättarnas tid sparas. En snabb sökning gör det enkelt genom att tillhandahålla den information du vill ha på bara några minuter. Snabb inmatning av data i dokument utförs genom att importera data från alla färdiga dokument. Automatiskt skärmlås skyddar din personliga information från främlingar medan du avvänjer från arbetsplatsen. För varje beställning är det möjligt att bifoga nödvändiga filer, genomsökningar och handlingar. Rapporterna och scheman som genereras och tillhandahålls till ledningen ger en chans att fatta välgrundade beslut i olika frågor för att förbättra kvaliteten på tillhandahållna tjänster, effektivitet och lönsamhet. Översättningsstatistik visar beställningar för varje kund, för vilken period som helst, identifierar vanliga kunder och ger dem rabatt.
Beställ en intern kontroll av översättningar
För att köpa programmet är det bara att ringa eller skriva till oss. Våra specialister kommer överens med dig om lämplig mjukvarukonfiguration, förbereder ett kontrakt och en faktura för betalning.
Hur köper man programmet?
Skicka detaljer för kontraktet
Vi ingår ett avtal med varje kund. Kontraktet är din garanti för att du får precis det du behöver. Därför måste du först skicka oss information om en juridisk person eller individ. Detta tar vanligtvis inte mer än 5 minuter
Gör en förskottsbetalning
Efter att ha skickat dig skannade kopior av kontraktet och fakturan för betalning krävs en förskottsbetalning. Observera att innan du installerar CRM-systemet räcker det att betala inte hela beloppet, utan bara en del. Olika betalningsmetoder stöds. Cirka 15 minuter
Programmet kommer att installeras
Efter detta kommer ett specifikt installationsdatum och tidpunkt att avtalas med dig. Detta händer vanligtvis samma eller nästa dag efter att pappersarbetet är klart. Direkt efter installation av CRM-systemet kan du be om utbildning för din anställd. Om programmet köps för 1 användare tar det inte mer än 1 timme
Njut av resultatet
Njut av resultatet oändligt :) Det som är särskilt glädjande är inte bara kvaliteten med vilken mjukvaran har utvecklats för att automatisera det vardagliga arbetet, utan även bristen på beroende i form av en månatlig prenumerationsavgift. När allt kommer omkring kommer du bara att betala en gång för programmet.
Köp ett färdigt program
Du kan också beställa anpassad mjukvaruutveckling
Om du har speciella programvarukrav, beställ anpassad utveckling. Då behöver du inte anpassa dig till programmet, utan programmet kommer att anpassas till dina affärsprocesser!
Intern kontroll av översättningar
Alla avdelningar och filialer kan underhållas i ett enda system för intern kontroll för automatisering av alla verksamhetsområden. Du kan alltid kontrollera ekonomiska rörelser och skulder. Underhåll av all dokumentation sker i elektronisk form och gör det möjligt att spara data under lång tid på grund av säkerhetskopiering. Integration med övervakningskameror ger intern kontroll dygnet runt över anställda och översättningsbyrån i allmänhet. På skrivbordet är det möjligt att ställa in allt efter eget tycke genom att välja en av de många mallarna som tillhandahålls. Om det är nödvändigt är det möjligt att notera dokument av en notarie. Löner till översättare görs både mellan interna översättare och mellan frilansare, baserat på det utförda arbetet.
Genom att genomföra denna universella utveckling ökar du statusen för en översättningsbyrå, lönsamhet, effektivitet och lönsamhet.