1. USU
  2.  ›› 
  3. Programi za avtomatizacijo poslovanja
  4.  ›› 
  5. Informatizacija prevodov
Ocena: 4.9. Število organizacij: 941
rating
Države: Vse
Operacijski sistem: Windows, Android, macOS
Skupina programov: Avtomatizacija poslovanja

Informatizacija prevodov

  • Avtorske pravice ščitijo edinstvene metode avtomatizacije poslovanja, ki se uporabljajo v naših programih.
    avtorske pravice

    avtorske pravice
  • Smo preverjen založnik programske opreme. To je prikazano v operacijskem sistemu pri izvajanju naših programov in demo različic.
    Preverjen založnik

    Preverjen založnik
  • Sodelujemo z organizacijami po vsem svetu, od malih podjetij do velikih. Naše podjetje je vključeno v mednarodni register podjetij in ima elektronski znak zaupanja.
    Znak zaupanja

    Znak zaupanja


Hiter prehod.
Kaj hočeš narediti zdaj?

Če se želite seznaniti s programom, je najhitrejši način, da si najprej ogledate celoten video, nato pa prenesete brezplačno demo različico in delate z njo sami. Po potrebi zahtevajte predstavitev tehnične podpore ali preberite navodila.



Posnetek zaslona je fotografija zagnane programske opreme. Iz njega lahko takoj razumete, kako izgleda sistem CRM. Implementirali smo okenski vmesnik s podporo za UX/UI design. To pomeni, da uporabniški vmesnik temelji na dolgoletnih uporabniških izkušnjah. Vsako dejanje se nahaja točno tam, kjer ga je najprimerneje izvesti. Zahvaljujoč tako kompetentnemu pristopu bo vaša delovna produktivnost največja. Kliknite na majhno sliko, da odprete posnetek zaslona v polni velikosti.

Če kupite sistem USU CRM s konfiguracijo vsaj »Standard«, boste imeli na izbiro več kot petdeset predlog. Vsak uporabnik programske opreme bo imel možnost izbrati obliko programa po svojem okusu. Vsak delovni dan naj prinaša veselje!

Informatizacija prevodov - Posnetek zaslona programa

Informatizacija prevodov in informatizacija prevajalskih storitev lahko postaneta pomemben dejavnik za povečanje donosnosti prevajalske agencije. Preprosto povedano, informatizacija je dejavnost ustvarjanja predmetov, ki bo omogočila kombinacijo različnih informacijskih virov. Na prvi pogled se zdi, da ta pojav sodi na področje vladne dejavnosti ali velikih podjetij, ki imajo geografsko ločene proizvodne obrate. V resnici pa informatizacijo pogosto izvajajo predstavniki srednjega in celo majhnega podjetja. Le da se ne zavedajo vedno, da se njihovi dogodki imenujejo tako lepa beseda.

Kdo je razvijalec?

Akulov Nikolaj

Strokovnjak in glavni programer, ki je sodeloval pri oblikovanju in razvoju te programske opreme.

Datum pregleda te strani:
2024-11-21

Ta video je v ruščini. Videov v drugih jezikih nam še ni uspelo narediti.

Kako je lahko videti informatizacija prevodov v majhni agenciji? Postopek zagotavljanja storitve vključuje izbiro potrebnih tujih besed, oblikovanje stavkov in urejanje nastalega besedila. Tudi če celotno besedilo obdela ena oseba, si navadno pripravi glosar besedila, da uporabi iste sopomenke. Prav tako se pogosto oblikuje seznam besednih zvez, kar bistveno pospeši delo. Slovar in seznam besednih zvez (v nadaljnjem besedilu "predmet informatizacije") sta praviloma na namizju ustrezne osebe. Se pravi, vidimo vir za optimizacijo informacijskega procesa. Če ima agencija vsaj dva izvajalca, potem vsak od njih na svojem delovnem mestu ustvari svoj objekt informatizacije. Na neki stopnji razvoja podjetja vodstvo ali izvajalci sami začnejo iskati način, kako združiti svoje vire. To se pogosto stori z ustvarjanjem mape v skupni rabi ali združevanjem datotek na strežniku. To je najpreprostejši, a daleč od najučinkovitejšega načina informatizacije. Nekateri naprednejši uporabniki se poskušajo tem splošnim programom, bodisi brezplačnim bodisi že kupljenim v organizaciji, prilagoditi za druge namene. Če prevode opravlja 1 ali 2 redno zaposlenih, lahko to uspe. Kadar pa je več izvajalcev in so vključeni tudi samostojni podjetniki, je bolje uporabiti specializiran sistem informatizacije.

Ko zaženete program, lahko izberete jezik.

Ko zaženete program, lahko izberete jezik.

Demo različico lahko prenesete brezplačno. In delati v programu dva tedna. Nekaj informacij je že vključenih zaradi jasnosti.

Kdo je prevajalec?

Khoilo Roman

Glavni programer, ki je sodeloval pri prevajanju te programske opreme v različne jezike.



Kar zadeva informatizacijo prevajalskih storitev, tu govorimo več o organizacijski plati. Ponudnik storitev mora sprejeti prijavo stranke, skleniti pogodbo, se dogovoriti o rezultatih, rokih in plačilu, nato pa zagotoviti ustrezne storitve. Poleg tega, če samo ena oseba sprejme naročilo, lahko uporabi priročno mizo v računalniku ali celo preprost zvezek. Tudi v tem primeru lahko pri zamenjavi te osebe pride do težav pri iskanju potrebnih informacij o naročilu. Po mnenju poslovodstva je težko nadzorovati postopek prevajanja in sprejemati odločitve vodstva. Če naročila sprejema več ljudi, potem brez kombiniranja informacijskih virov, torej informatizacije, ne gre. Tu je zaželeno uporabiti tudi specializiran program.



Naročite informatizacijo prevodov

Za nakup programa nas pokličite ali nam pišite. Naši strokovnjaki se bodo z vami dogovorili o ustrezni konfiguraciji programske opreme, pripravili pogodbo in račun za plačilo.



Kako kupiti program?

Namestitev in usposabljanje potekata preko interneta
Približen potreben čas: 1 ura, 20 minut



Prav tako lahko naročite razvoj programske opreme po meri

Če imate posebne zahteve glede programske opreme, naročite razvoj po meri. Potem se vam ne bo treba prilagajati programu, ampak bo program prilagojen vašim poslovnim procesom!




Informatizacija prevodov

Na trgu obstajajo sistemi različnih razredov. Obstajajo splošni programi, ki so primerni za vsako organizacijo. So razmeroma poceni, vendar ne ponujajo možnosti, da bi v celoti upoštevali posebnosti postopka prevajanja. Obstajajo specializirani programi, ki so posebej prilagojeni podjetjem, ki opravljajo prevajalske storitve. Zato njihova uporaba daje najučinkovitejše rezultate. Temu razredu programov pripada sistem iz programske opreme USU.

Vsi materiali so združeni na enem običajnem mestu. Vsak izvajalec prinese svoj podatek v eno informacijsko polje. Potrošniki sodelujejo z organizacijo kot celoto, ne z vsakim zaposlenim posebej. Upravitelj ima popolne informacije o napredku pri zagotavljanju storitev. Vodstvo vidi celotno sliko dela in takoj izvede potrebne prilagoditve. Na primer, pritegnite dodatne vire, svobodnjake, da izvedejo potencialno veliko količino. Lahko pošljete splošno SMS sporočilo ali nastavite posamezne opomnike o pripravljenosti naročila. Kontaktne osebe dobijo informacije, ki sledijo njihovim interesom. Učinkovitost pošiljanja je večja.

Potrebne informacije se samodejno vnesejo v predloge obrazcev in pogodb. Zaposleni se osredotočajo na prevajalsko delo in ne na oblikovanje dokumentov. Dokumenti so ustvarjeni "čisto" brez slovničnih in tehničnih napak. Sistem lahko uporabljajo tako samostojni podjetniki (samostojni podjetniki) kot redno zaposleni. Optimalna poraba virov in možnost hitrega privabljanja dodatnih zaposlenih za veliko naročilo. Vsakemu prevodnemu naročilu so lahko priložene datoteke različnih formatov. Tako delovno gradivo (pripravljeno besedilo, spremna besedila) kot organizacijski dokumenti (pogodbeni pogoji, usklajeni z zahtevami glede kakovosti dela) prihajajo od zaposlenega do zaposlenega hitro in z najmanj truda. Za vsako določeno obdobje se prikaže statistično poročilo. Vodja dobi popolne podatke za analizo dejavnosti podjetja in načrtovanje njegovega razvoja. Upravitelj lahko določi vrednost vsake stranke in njen delež v dohodku organizacije. To funkcijo zagotavlja poročanje o plačilih vsake stranke. Ta informatizacija je dobra osnova za razvoj politike zvestobe strank, na primer za oblikovanje sistema popustov. Vodja lahko dobi povzetek obsega in hitrosti prevodov vsakega zaposlenega. Na tej podlagi je enostavno zgraditi motivacijski sistem z natančnim razmerjem med plačilom in dobičkom, ki ga prinese uslužbenec za prevode. Hkrati se plače samodejno izračunajo.