1. USU
  2.  ›› 
  3. Programas para automação comercial
  4.  ›› 
  5. Sistema para um centro de tradução
Avaliação: 4.9. Número de organizações: 725
rating
Países: Tudo
Sistema operacional: Windows, Android, macOS
Grupo de programas: Automação comercial

Sistema para um centro de tradução

  • Os direitos autorais protegem os métodos exclusivos de automação comercial usados em nossos programas.
    direito autoral

    direito autoral
  • Somos um editor de software verificado. Isso é exibido no sistema operacional ao executar nossos programas e versões demo.
    Editor verificado

    Editor verificado
  • Trabalhamos com organizações em todo o mundo, desde pequenas empresas até grandes empresas. Nossa empresa está incluída no registro internacional de empresas e possui uma marca de confiança eletrônica.
    Sinal de confiança

    Sinal de confiança


Transição rápida.
O que você quer fazer agora?

Se você quiser se familiarizar com o programa, a maneira mais rápida é primeiro assistir ao vídeo completo e depois baixar a versão demo gratuita e trabalhar com ela você mesmo. Se necessário, solicite uma apresentação ao suporte técnico ou leia as instruções.



Uma captura de tela é uma foto do software em execução. A partir dele você pode entender imediatamente como é um sistema CRM. Implementamos uma interface de janela com suporte para design UX/UI. Isso significa que a interface do usuário é baseada em anos de experiência do usuário. Cada ação está localizada exatamente onde é mais conveniente realizá-la. Graças a uma abordagem tão competente, a produtividade do seu trabalho será máxima. Clique na imagem pequena para abrir a captura de tela em tamanho real.

Se você adquirir um sistema USU CRM com configuração de pelo menos “Padrão”, você terá a opção de designs entre mais de cinquenta modelos. Cada usuário do software terá a oportunidade de escolher o design do programa de acordo com seu gosto. Cada dia de trabalho deve trazer alegria!

Sistema para um centro de tradução - Captura de tela do programa

O sistema do centro de tradução é uma ferramenta de sistema especializada que garante sua automação, ajuda a aliviar a carga sobre o pessoal na condução da contabilidade manual e a otimizar seu trabalho. Esta opção é especialmente útil no estágio em que a popularidade da empresa está crescendo ativamente, o fluxo de clientela aumenta e o volume de pedidos aumenta, e com isso, consequentemente, o fluxo de informações para processamento se expande, o que não é mais realista de realizar manualmente com alta qualidade e confiabilidade. Apesar de a contabilidade manual ainda ser um método popular de controle, principalmente nas organizações em início de atividades, se avaliada de forma objetiva, sua eficácia é bastante baixa, o que se deve à grande influência do fator humano na qualidade do resultado. e a velocidade de seu recebimento. É por isso que os proprietários dos negócios de tradução, visando o desenvolvimento ativo do seu centro de tradução e o crescimento dos lucros, traduzem prontamente as suas atividades de forma automatizada. Além da relevância desse processo, tendo em vista que esse movimento está bastante na moda e demandado, é importante destacar que a automação muda radicalmente a forma de gestão e faz grandes ajustes em sua estrutura.

Em primeiro lugar, é claro, o trabalho da equipe será otimizado - haverá mais tempo para resolver problemas realmente sérios e o programa assumirá todas as ações rotineiras de computação e contabilidade. Nesse ínterim, será muito mais fácil para a gestão rastrear a exatidão e a oportunidade das traduções no centro, uma vez que será possível centralizar o controle sobre todos os aspectos das atividades nas unidades de relatório. A automação organiza os processos de trabalho de tal forma que você divide as atividades do seu centro em seções "ANTES" e "DEPOIS" do programa. O que mais é conveniente nesta ferramenta de sistema é que ela não requer grandes investimentos financeiros do centro de tradução que deseja implementá-la em suas atividades diárias de fluxo de trabalho.

Pela quantidade relativamente pequena de recursos financeiros, você pode escolher entre as muitas variações apresentadas pelos fabricantes de sistemas aquela que melhor se adapta à sua empresa. Um excelente recurso para a realização de traduções no centro deve ser o USU Software, um programa com características únicas, criado pelos melhores especialistas da equipe de desenvolvimento do USU Software. Este sistema de computador multitarefa e multifacetado tem inúmeras configurações que os desenvolvedores pensaram para cada linha de negócio, o que torna o aplicativo universal para a maioria dos centros de tradução. Muitos anos de experiência e conhecimento adquiridos no curso dele no campo da automação ajudaram a equipe de desenvolvimento de Software da USU a levar em consideração as nuances e desenvolver uma aplicação verdadeiramente prática e útil para a gestão do trabalho em centros de tradução. Este sistema é capaz de organizar um controle de alta qualidade não apenas sobre a execução de traduções, mas também sobre áreas do centro como transações em dinheiro, contabilidade de pessoal, folha de pagamento, desenvolvimento de políticas motivacionais para funcionários e clientes, sistema de armazenamento de material de escritório e escritório equipamentos, desenvolvimento da esfera de gestão de relacionamento com o cliente e muito mais.

Quem é o desenvolvedor?

Akulov Nikolai

Especialista e programador-chefe que participou da concepção e desenvolvimento deste software.

Data em que esta página foi revisada:
2024-11-21

Este vídeo está em russo. Ainda não conseguimos fazer vídeos em outros idiomas.

O controle com a ajuda de um programa único torna-se verdadeiramente completo e transparente, pois captura até os menores detalhes das atividades diárias. É agradável trabalhar com o sistema de um centro de tradução de nossos desenvolvedores. Você sentirá suporte e assistência poderosos desde o momento em que escolher nosso aplicativo de automação e durante todo o tempo trabalhando com ele. É bastante simples implementá-lo no controle, para o que basta preparar seu computador pessoal conectando-o à Internet para que nossos programadores trabalhem em acesso remoto. Em apenas algumas manipulações, ele será personalizado de acordo com as suas necessidades e você poderá começar a trabalhar. Não tenha medo de não ser capaz de compreender suas múltiplas funções. A interface do usuário do sistema foi concebida de forma que possa ser dominada sem nenhum treinamento, experiência ou habilidade prévia. Para esse fim, os fornecedores de sistema o tornaram intuitivo e têm dicas de ferramentas integradas em cada etapa que podem ser desativadas quando tudo sobre ele se tornar familiar.

Se você ainda duvida da funcionalidade de nosso programa, sugerimos que estude os vídeos de treinamento detalhados postados para uso gratuito em nosso site oficial. Além disso, você sempre pode contar com a assistência técnica, que é prestada a cada usuário em todos os momentos, e o Software USU dá aos seus novos clientes duas horas de suporte técnico como um brinde. Este programa é facilmente sincronizado com modernos recursos de comunicação, o que simplifica muito a vida social da equipe e a comunicação com os clientes.

E agora vamos falar um pouco sobre as ferramentas do sistema do centro de tradução, que devem ajudar a tornar sua gestão muito mais fácil e eficiente. Uma das principais vantagens é o modo multiutilizador da sua utilização suportado pela interface, que possibilita o trabalho simultâneo de vários colaboradores do centro, cujo espaço de trabalho é dividido pela presença de contas pessoais. Isso permite projetos colaborativos e discussões regulares por meio da troca de arquivos e mensagens que podem ser arquivados pelo tempo necessário.

Ao iniciar o programa, você pode selecionar o idioma.

Ao iniciar o programa, você pode selecionar o idioma.

Você pode baixar a versão demo gratuitamente. E trabalhe no programa por duas semanas. Algumas informações já foram incluídas lá para maior clareza.

Quem é o tradutor?

Khoilo Roman

Programador-chefe que participou da tradução deste software para diversos idiomas.



O controle centralizado aguarda os gestores e a possibilidade de conduzi-lo remotamente a partir de qualquer dispositivo móvel, o que lhes permite ter sempre as últimas notícias da empresa. Particularmente útil no trabalho geral da equipe deve ser o planejador embutido, que permite rastrear e coordenar a implementação de traduções pelos funcionários e suas atividades pessoais. É nele que você pode realizar um planejamento com competência, contando com os dados iniciais do momento atual. Você poderá distribuir as inscrições recebidas entre os funcionários, designar os prazos para sua execução, acompanhar a pontualidade e a qualidade do trabalho executado e notificar todos os participantes do processo sobre quaisquer alterações Além disso, usando o Software USU no centro de tradução, você pode realizar operações como a formação automática da base de clientes; manutenção de solicitações de transferência digital e sua coordenação; avaliação do volume de tarefas realizadas pelo usuário e cálculo do seu salário à peça; cálculo automático do custo da prestação dos serviços de acordo com diferentes tabelas de preços; log gratuito multifuncional integrado na interface do usuário, etc.

Recomendamos que você visite a consulta por correspondência com nossos especialistas antes de comprar o aplicativo, para discutir a configuração apropriada e outros detalhes. Controlar o centro no software USU é fácil e conveniente e, o mais importante, eficiente, graças a uma variedade de opções úteis. A central pode utilizar os serviços de um sistema único mesmo quando se encontra noutra cidade ou país, desde que a sua configuração seja efectuada à distância. Mesmo o pessoal estrangeiro deve poder realizar traduções no sistema automatizado, já que a interface é facilmente customizada para cada usuário, incluindo a tradução. As traduções podem ser realizadas pelos colaboradores e verificadas pela gestão à distância, o que pode contribuir para a transição para novas condições de trabalho e a recusa de arrendamento de escritório.

O sistema de análise da seção ‘Relatórios’ permite identificar se a lucratividade da empresa é alta em relação às despesas. Um excelente e prático buscador do sistema ajuda você a identificar a entrada desejada em questão de segundos. O centro de tradução também pode usar a sincronização do programa com qualquer equipamento moderno. A interface do usuário pode ser configurada de forma que apenas as informações solicitadas no momento, selecionadas por um filtro especialmente configurado, sejam exibidas em sua tela.



Solicite um sistema para um centro de tradução

Para adquirir o programa, basta ligar ou escrever para nós. Nossos especialistas combinarão com você a configuração adequada do software, prepararão um contrato e uma fatura para pagamento.



Como comprar o programa?

A instalação e o treinamento são feitos via Internet
Tempo aproximado necessário: 1 hora e 20 minutos



Além disso, você pode solicitar o desenvolvimento de software personalizado

Se você tiver requisitos especiais de software, solicite o desenvolvimento personalizado. Assim você não terá que se adaptar ao programa, mas o programa será ajustado aos seus processos de negócio!




Sistema para um centro de tradução

Independentemente do número de filiais e departamentos da sua organização, todos eles estão sujeitos à igualdade de qualidade e ao controlo contínuo por parte da gestão. A eficácia das infusões de publicidade que você fez pode ser avaliada pelo fluxo de novos clientes, que será rastreado pela funcionalidade da seção "Relatórios". Quaisquer parâmetros de taxas previamente inseridos na seção chamada "Relatórios" podem ser usados para calcular salários por peça. Será muito mais fácil para o gerente tabular os funcionários em tempo integral com base no número exato de horas que passaram no local de trabalho, o que é fácil de rastrear devido ao cadastro dos usuários no sistema. Os membros da equipe podem se registrar no banco de dados do sistema fazendo login em uma conta pessoal ou usando um crachá especial.

No entanto, o cálculo do custo da prestação dos serviços de tradução no centro, bem como o cálculo da remuneração dos tradutores, é efetuado pelo sistema de forma autónoma, com base em critérios por este conhecidos. O design muito simples, aerodinâmico e moderno da interface irá encantar seus olhos todos os dias em que você trabalhar com ela.