د ژباړونکي لپاره د ترتیب کولو سیسټم
- د کاپي حق د سوداګرۍ اتوماتیک ځانګړي میتودونه ساتي چې زموږ په برنامو کې کارول کیږي.
د چاپ حق - موږ د تصدیق شوي سافټویر خپرونکي یو. دا په عملیاتي سیسټم کې ښودل کیږي کله چې زموږ برنامې او ډیمو نسخې چلوي.
تایید شوی خپرونکی - موږ د نړۍ په کچه د سازمانونو سره د کوچني سوداګرۍ څخه تر لویو پورې کار کوو. زموږ شرکت د شرکتونو په نړیوال راجستر کې شامل دی او د بریښنایی باور نښه لري.
د باور نښه
چټک لیږد.
اوس څه کول غواړې؟
که تاسو غواړئ د برنامه سره آشنا شئ ، ترټولو ګړندۍ لاره دا ده چې لومړی بشپړ ویډیو وګورئ ، او بیا وړیا ډیمو نسخه ډاونلوډ کړئ او پخپله ورسره کار وکړئ. که اړتیا وي، د تخنیکي مالتړ څخه د پریزنټشن غوښتنه وکړئ یا لارښوونې ولولئ.
-
موږ سره دلته اړیکه ونیسئ
د سوداګرۍ ساعتونو په جریان کې موږ معمولا په 1 دقیقو کې ځواب ورکوو -
برنامه څنګه واخلئ؟ -
د پروګرام سکرین شاټ وګورئ -
د پروګرام په اړه ویډیو وګورئ -
ډیمو نسخه ډاونلوډ کړئ -
د پروګرام ترتیبونه پرتله کړئ -
د سافټویر لګښت محاسبه کړئ -
د بادل لګښت محاسبه کړئ که تاسو د بادل سرور ته اړتیا لرئ -
پرمخ وړونکی څوک دی؟
د پروګرام سکرین شاټ
یو سکرین شاټ د سافټویر چلولو عکس دی. له دې څخه تاسو کولی شئ سمدلاسه پوه شئ چې د CRM سیسټم څه ډول ښکاري. موږ د UX/UI ډیزاین لپاره د ملاتړ سره د کړکۍ انٹرفیس پلي کړی. دا پدې مانا ده چې د کاروونکي انٹرفیس د کاروونکي تجربې پراساس دی. هر عمل په سمه توګه موقعیت لري چیرې چې دا ترسره کول خورا اسانه دي. د داسې وړ چلند څخه مننه، ستاسو د کار تولید به اعظمي وي. په کوچني عکس کلیک وکړئ ترڅو سکرین شاټ په بشپړ انداز کې خلاص کړئ.
که تاسو د لږترلږه "معیاري" ترتیب سره د USU CRM سیسټم وپیرئ، نو تاسو به له پنځوسو څخه ډیر ټیمپلیټونو څخه ډیزاین انتخاب ولرئ. د سافټویر هر کارونکي به د دې فرصت ولري چې د خپل ذوق سره سم د برنامه ډیزاین غوره کړي. د کار هره ورځ باید خوښۍ راوړي!
د ژباړونکي لپاره د ترتیب کولو سیسټم نه یوازې د ژباړې ادارو لپاره بلکه په ځانګړي ډول د هر متخصص لپاره هم مهم دی. په عموم کې ، پدې سیسټم کې د پیرودونکو موندلو لپاره میتودونه ، د غوښتنلیکونو ثبت لپاره پروسیژرې ، او د امر پلي کولو پرمهال د تعامل لپاره میکانیزم شامل دي. د تولید هر مرحلې د کار سم تنظیم لپاره خورا مهم دي. که د مصرف کونکو لټون په سمه توګه نه وي رامینځته شوی ، نو بیا لږ خلک دې سازمان ته مخه کوي ، لږ کار شتون لري او عاید یې کم دی. په هغه حالت کې که چیرې د غوښتنو په ثبتولو کې ګډوډي شتون ولري ، ځینې غوښتنلیکونه ممکن په ساده ډول له لاسه ورکړل شي ، ځینې ضرب الاجلونه یې سرغړونه شوي ، او ځینې یې ممکن ګډوډ شي. که چیرې د متقابل میکانیزم خراب نه وي جوړ شوی ، نو بیا ترسره کونکی ممکن د پیرودونکي اړتیاوې غلطه کړي ، د پایلو کیفیت لپاره د دوی غوښتنې. د پایلې په توګه ، پیرودونکی نا راحته پاتې دی او کار باید بیا سرته ورسي.
د کار سمه تنظیم ، پدې حالت کې ، د ګ numerous شمیر توکو ټاکل او تبادله پکې شامله ده. دوی په دوه لوی ډلو ویشل کیدی شي ، د ژباړې اصل متن ، او د ژباړونکي ټول کار پورې اړوند معلومات. هرڅومره چې د ژباړې کار په دقیق ډول تشریح شوی وي او څومره چې د معلوماتو سره مفصل معلومات ورکړل شوي وي د ژباړونکي کار به څومره اغیزناک وي او د پایلو کیفیت به یې خورا ښه وي. د ژباړې د فعالیت ځانګړتیاو سره جوړ شوی د معلوماتو ښه سیسټم د پورته ټولو شرایطو پوره کولو ته اجازه ورکوي.
پرمخ وړونکی څوک دی؟
اکولوف نیکولای
ماهر او لوی پروګرامر چې د دې سافټویر په ډیزاین او پراختیا کې برخه اخیستې وه.
2024-11-22
د ژباړونکي لپاره د ترتیب کولو سیسټم ویډیو
دا ویډیو په روسي ژبه ده. موږ تر اوسه په نورو ژبو کې د ویډیوګانو جوړولو توان نه لرو.
ډیری وختونه شرکتونه ، او د انفرادي آزاد ژباړونکي ذکر نه کول د داسې سیسټمونو پیرود باندې سرچینې خوندي کوي. مدیریت باور لري چې کافي معیاري دفتر برنامې شتون لري چې ورسره تاسو ساده سپرید شیټونو کې ډاټا داخل کولی شئ. مګر ایا دا واقعیا ریښتیا ده؟ د مثال په توګه په یوه کوچني خیالي دفتر کې د ژباړونکي سره وضعیت په پام کې ونیسئ. دا د سکریټری - مدیر ګمارلی ، دندې یې د پیرودونکو سپارښتنې اخیستل او پیرود کول شامل دي ، په بیله بیا درې ژباړونکي کارګران. د داخلې لپاره کوم ځانګړی سیستم شتون نلري ، او دندې د اړین توضیحاتو سره سره ، د عادي عمومي محاسبې سپریډ شیټونو ته ننوځي.
منشي دوه مختلف سپریڈشیټونه ساتي ، لکه 'احکامات' ، چیرې چې د ژباړې لپاره ترلاسه شوي غوښتنلیکونه راجسټر شوي ، او 'لټون' ، چیرې چې احتمالي پیرودونکو سره د اړیکو په اړه معلومات داخل شوي. د 'آرډرونو' سپریډشیټونه په عامه ډول شتون لري. دا د ژباړونکو ترمنځ د دندو ویشلو ته هم کار کوي. په هرصورت ، هر ژباړونکی خپل انفرادي سپریڈشیټونه ساتي ، په کوم کې چې دوی د دندې د حالت په اړه ډیټا داخلوي. د دې سپریډ شیټونو نوم او جوړښت د هرچا لپاره مختلف دي. د ژباړونکو لپاره د ورته سیستمونو پایله د دوه ټکو پورې اړوند د یو شمیر ستونزو رامینځته کول دي.
ډیمو نسخه ډاونلوډ کړئ
کله چې برنامه پیل کړئ ، تاسو ژبه وټاکئ.
تاسو کولی شئ د ډیمو نسخه وړیا ډاونلوډ کړئ. او د دوو اونیو لپاره په پروګرام کې کار وکړي. ځینې معلومات لا دمخه د وضاحت لپاره شامل شوي دي.
ژباړن څوک دی؟
خیلو رومن
لوی پروګرامر چې په مختلفو ژبو د دې سافټویر په ژباړه کې برخه اخیستې وه.
لومړی ، د رخصتیو مسلې شتون لري. که سکریٹری په رخصتۍ ځي ، نو د احتمالي پیرودونکو سره اړیکې واقعیا منجمد دي. د ځای ناستي کارمند لپاره دا خورا ستونزمن کار دی چې معلومات د چا سره ومومي او کله چې اړیکې وې ، د بیلګې په توګه ، د تلیفون خبرې ، او د دوی پایله څه وه. که چیرې یو ژباړونکی په رخصتۍ لاړ شي ، او یو پیرودونکی چې ورسره یې مخکې کار کاوه له شرکت سره اړیکه ونیسي ، نو دا هم ستونزمنه ده چې د تیرې پروژې د توضیحاتو ترتیب په اړه معلومات ومومئ.
دوهم ، د وړاندیزونو مسله شتون لري. د معلوماتو موندلو مشکلاتو له امله ، د موجوده پیرودونکو سپارښتنو پراساس د نوماندانو لټون خورا خراب کارول شوی. او که چیرې اړیکه لرونکي پیرودونکي خپل ملګري ته راجع کړي څوک چې دمخه د ژباړې خدمتونه ترلاسه کړي ، نو د دې ملګري په اړه معلومات او د دوی امرونو توضیحات موندل خورا ګران دي. د ژباړونکو لپاره د مؤثره محاسبې سیسټم پلي کول تاسو ته اجازه درکوي چې پورته یادې شوې مسلې حل کړئ او د پیرودونکو شمیر زیات کړئ او د خدماتو چمتو کونکي سره د مخابراتو پروسې سره د دوی رضایت. د USU سافټویر څخه د ژباړونکي لپاره د امرونو سیسټم د خدمت مصرف کونکو لپاره د لټون پروسې حالت څارنه کوي. تاسو کولی شئ په واضح ډول وپیژنئ چې په کوم مرحله کې ستونزې شتون لري.
د ژباړونکي لپاره د امر کولو سیسټم امر کړئ
د برنامه پیرودلو لپاره ، یوازې موږ ته زنګ ووهئ یا ولیکئ. زموږ متخصصین به تاسو سره د مناسب سافټویر ترتیب په اړه موافق وي، یو تړون او د تادیې لپاره رسید چمتو کړي.
برنامه څنګه واخلئ؟
د تړون لپاره توضیحات واستوئ
موږ د هر پیرودونکي سره یو تړون ته ننوځو. قرارداد ستاسو تضمین دی چې تاسو به هغه څه ترلاسه کړئ چې تاسو ورته اړتیا لرئ. له همدې امله، لومړی تاسو اړتیا لرئ چې موږ ته د قانوني ادارې یا فرد توضیحات واستوئ. دا معمولا له 5 دقیقو څخه ډیر وخت نه نیسي
مخکینۍ پیسې ورکړئ
تاسو ته د تړون سکین شوي کاپي او د تادیې لپاره رسید لیږلو وروسته ، دمخه تادیه اړینه ده. مهرباني وکړئ په یاد ولرئ چې د CRM سیسټم نصبولو دمخه، دا کافي ده چې بشپړ پیسې نه ورکړئ، مګر یوازې یوه برخه. د تادیې مختلف میتودونه ملاتړ کیږي. تقریبا 15 دقیقې
برنامه به نصب شي
له دې وروسته، د نصب کولو ځانګړې نیټه او وخت به ستاسو سره موافقه وشي. دا معمولا په ورته یا بله ورځ د کاغذ کار بشپړیدو وروسته پیښیږي. د CRM سیسټم نصبولو سمدستي وروسته، تاسو کولی شئ د خپل کارمند لپاره د روزنې غوښتنه وکړئ. که برنامه د 1 کارونکي لپاره پیرود شوی وي ، نو دا به له 1 ساعت څخه ډیر وخت ونه نیسي
د پایلې څخه خوند واخلئ
په پای کې د پایلې څخه خوند واخلئ :) هغه څه چې په ځانګړي ډول خوښ دي نه یوازې هغه کیفیت دی چې سافټویر یې د ورځني کار اتومات کولو لپاره رامینځته شوی ، بلکه د میاشتني ګډون فیس په شکل کې د انحصار نشتوالی هم دی. په هرصورت، تاسو به یوازې یو ځل د پروګرام لپاره پیسې ورکړئ.
یو چمتو شوی پروګرام واخلئ
همدارنګه تاسو کولی شئ د دودیز سافټویر پراختیا امر وکړئ
که تاسو ځانګړي سافټویر اړتیاوې لرئ، د دودیز پراختیا امر وکړئ. بیا تاسو اړتیا نلرئ برنامه سره تطابق وکړئ ، مګر برنامه به ستاسو د سوداګرۍ پروسو سره تنظیم شي!
د ژباړونکي لپاره د ترتیب کولو سیسټم
د پیرودونکي رضایت څارنه تاسو ته اجازه درکوي چې ژر تر ژره د خدماتو مصرف کونکو سره د متقابل عمل پروسې کې خنډونه وپیژنئ او په مناسب وخت کې ځواب ووایی. د پروسې په اړه ټول معلومات په یو ځای کې راټول شوي ، ښه تنظیم شوي ، او په اسانۍ سره د لاسرسي وړ دي. د ترتیب شوي ژباړې ډولونو ، د هغوی مقدار ، او کیفیت په اړه د راپورونو ترلاسه کولو اسانه کول. سیسټم تاسو ته اجازه درکوي چې د غوښتنو دواړه انفرادي پیرامیټونه او د دوی مجموعه کنټرول کړئ. د غوښتنو ترلاسه کولو لپاره اسانه او روانی کارن انٹرفیس.
د CRM سره یوځای کول تاسو ته اجازه درکوي د کنټرول نقطه وار سره ترسره شي د ځانګړو کارونو اړتیاوې په پام کې نیولو سره. سیسټم د دواړه آزاد کارمندانو لخوا کارول کیدی شي ، لکه آزادان ، او په کور کې ژباړونکي. د سرچینو مطلوب کارول او د لوی متنونو بشپړولو لپاره د اضافي کارمندانو ګړندۍ کولو وړتیا. هر آرډر د دې سره تړل مختلف شکلونو فایلونو سره کولی شي. دواړه کاري مواد ، چمتو شوي متن ، د متن متنونه ، او تنظیمي اسناد ، لکه د قرارداد شرایط ، د کار کیفیت لپاره اړتیاو سره موافق دي ، د کارمند څخه کارمندان ته ګړندي او لږترلږه هڅې سره راځي.
د خدماتو پیرودونکي او د دوی لپاره ترسره شوي ژباړې په اړه ټول معلومات په عام ډیټابیس کې خوندي شوي او موندل یې اسانه دي. په تکراري اړیکې وروسته ، دا د امر اړیکې تاریخ په اړه اړین معلومات ترلاسه کول اسانه دي. دا تاسو ته اجازه درکوي چې د پیرودونکي ټولې ب accountې په پام کې ونیسئ او د دوی وفادارۍ کچه لوړه کړئ. د اوسني ژباړې ټول توکي په یو ځای کې راټول شوي دي. که چیرې بدیل ته اړتیا وي ، نو نوی لوبغاړی په اسانۍ سره ژباړې ته ادامه ورکولو لپاره اړین معلومات ترلاسه کوي. د هرې ځانګړې مودې لپاره ، سیسټم احصایوي راپور ښیې. مدیر د شرکت فعالیتونو تحلیل او د دې پراختیا پلان کولو لپاره بشپړ معلومات ترلاسه کوي.