1. USU
  2.  ›› 
  3. ໂຄງການສໍາລັບທຸລະກິດອັດຕະໂນມັດ
  4.  ›› 
  5. Spreadsheets ສຳ ລັບບໍລິການແປພາສາ
ການໃຫ້ຄະແນນ: 4.9. ຈຳ ນວນອົງກອນ: 83
rating
ປະເທດຕ່າງໆ: ທັງ ໝົດ
ລະ​ບົບ​ປະ​ຕິ​ບັດ​ການ: Windows, Android, macOS
ກຸ່ມຂອງບັນດາໂຄງການ: ອັດຕະໂນມັດທຸລະກິດ

Spreadsheets ສຳ ລັບບໍລິການແປພາສາ

  • ລິຂະສິດປົກປ້ອງວິທີການທີ່ເປັນເອກະລັກຂອງທຸລະກິດອັດຕະໂນມັດທີ່ຖືກນໍາໃຊ້ໃນໂຄງການຂອງພວກເຮົາ.
    ລິຂະສິດ

    ລິຂະສິດ
  • ພວກເຮົາເປັນຜູ້ເຜີຍແຜ່ຊອບແວທີ່ໄດ້ຮັບການຢັ້ງຢືນ. ນີ້ຈະສະແດງຢູ່ໃນລະບົບປະຕິບັດການໃນເວລາທີ່ແລ່ນໂຄງການຂອງພວກເຮົາແລະສະບັບສາທິດ.
    ຜູ້ເຜີຍແຜ່ທີ່ຢືນຢັນແລ້ວ

    ຜູ້ເຜີຍແຜ່ທີ່ຢືນຢັນແລ້ວ
  • ພວກເຮົາເຮັດວຽກກັບອົງການຈັດຕັ້ງຕ່າງໆໃນທົ່ວໂລກຈາກທຸລະກິດຂະຫນາດນ້ອຍໄປເຖິງຂະຫນາດໃຫຍ່. ບໍລິສັດຂອງພວກເຮົາຖືກລວມຢູ່ໃນທະບຽນສາກົນຂອງບໍລິສັດແລະມີເຄື່ອງຫມາຍຄວາມໄວ້ວາງໃຈທາງເອເລັກໂຕຣນິກ.
    ສັນຍານຄວາມໄວ້ວາງໃຈ

    ສັນຍານຄວາມໄວ້ວາງໃຈ


ການຫັນປ່ຽນໄວ.
ເຈົ້າຕ້ອງການເຮັດຫຍັງໃນຕອນນີ້?

ຖ້າທ່ານຕ້ອງການຮູ້ຈັກກັບໂຄງການ, ວິທີທີ່ໄວທີ່ສຸດແມ່ນທໍາອິດເບິ່ງວິດີໂອເຕັມ, ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນດາວໂຫລດເວີຊັນສາທິດຟຣີແລະເຮັດວຽກກັບມັນເອງ. ຖ້າຈໍາເປັນ, ຮ້ອງຂໍການນໍາສະເຫນີຈາກການສະຫນັບສະຫນູນດ້ານວິຊາການຫຼືອ່ານຄໍາແນະນໍາ.



ພາບໜ້າຈໍແມ່ນຮູບພາບຂອງຊອບແວທີ່ເຮັດວຽກຢູ່. ຈາກມັນທ່ານສາມາດເຂົ້າໃຈທັນທີວ່າລະບົບ CRM ມີລັກສະນະແນວໃດ. ພວກ​ເຮົາ​ໄດ້​ປະ​ຕິ​ບັດ​ການ​ໂຕ້​ຕອບ​ປ່ອງ​ຢ້ຽມ​ທີ່​ມີ​ການ​ສະ​ຫນັບ​ສະ​ຫນູນ​ສໍາ​ລັບ​ການ​ອອກ​ແບບ UX / UI​. ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າການໂຕ້ຕອບຜູ້ໃຊ້ແມ່ນອີງໃສ່ປະສົບການຂອງຜູ້ໃຊ້ຫຼາຍປີ. ແຕ່ລະການປະຕິບັດແມ່ນຕັ້ງຢູ່ບ່ອນທີ່ມັນສະດວກທີ່ສຸດທີ່ຈະປະຕິບັດມັນ. ຂໍຂອບໃຈກັບວິທີການທີ່ມີຄວາມສາມາດດັ່ງກ່າວ, ຜະລິດຕະພັນການເຮັດວຽກຂອງທ່ານຈະສູງສຸດ. ໃຫ້ຄລິກໃສ່ຮູບຂະຫນາດນ້ອຍເພື່ອເປີດ screenshot ໃນຂະຫນາດເຕັມ.

ຖ້າທ່ານຊື້ລະບົບ USU CRM ທີ່ມີການຕັ້ງຄ່າຢ່າງຫນ້ອຍ "ມາດຕະຖານ", ທ່ານຈະມີທາງເລືອກຂອງການອອກແບບຈາກຫຼາຍກວ່າຫ້າສິບແມ່ແບບ. ຜູ້ໃຊ້ຂອງຊອບແວແຕ່ລະຄົນຈະມີໂອກາດທີ່ຈະເລືອກເອົາການອອກແບບຂອງໂຄງການໃຫ້ເຫມາະສົມກັບລົດຊາດຂອງເຂົາເຈົ້າ. ທຸກໆມື້ຂອງການເຮັດວຽກຄວນເອົາຄວາມສຸກ!

Spreadsheets ສຳ ລັບບໍລິການແປພາສາ - ພາບຫນ້າຈໍຂອງໂຄງການ

ລາງ ສຳ ລັບການບໍລິການແປສາມາດທັງງ່າຍດາຍແລະເປັນສ່ວນ ໜຶ່ງ ຂອງລະບົບທີ່ສັບສົນກວ່າເກົ່າ. ຕາຕະລາງງ່າຍໆມັກຈະຖືກ ນຳ ໃຊ້ໃນອົງກອນນ້ອຍໆເຊິ່ງຜູ້ບໍລິຫານເຊື່ອວ່າໂປແກຼມພິເສດມີລາຄາແພງແລະບໍ່ ຈຳ ເປັນ. ໃນບໍລິສັດດັ່ງກ່າວ, ເອກະສານທົ່ວໄປ ໜຶ່ງ ເຫຼັ້ມມັກຖືກສ້າງຂື້ນເລື້ອຍໆ, ບ່ອນທີ່ຄວນຈະໃສ່ເນື້ອໃນທັງ ໝົດ ໃນການບໍລິການແປພາສາ. ໃນພາກປະຕິບັດຕົວຈິງ, ເຮັດວຽກກັບມັນໄປໃນ ໜຶ່ງ ໃນທິດທາງຕໍ່ໄປນີ້.

ທິດທາງ ທຳ ອິດ. ພະນັກງານທຸກຄົນພະຍາຍາມຢ່າງຈິງໃຈໃສ່ຂໍ້ມູນຂອງເຂົາເຈົ້າເຂົ້າໃນນັ້ນ. ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ, ພວກເຂົາແຕ່ລະມີຄວາມຄິດຂອງຕົນເອງກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ແລະໃນຮູບແບບໃດທີ່ຄວນຖືກບັນທຶກໄວ້ໃນນັ້ນ. ເພື່ອເຮັດໃຫ້ການອອກສຽງທີ່ມີຄວາມສະດວກແລະເຂົ້າໃຈ ສຳ ລັບຄົນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ, ມີຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມເຂົ້າໃນຕາຕະລາງ. ຫຼັງຈາກບາງເວລາ, ຂໍ້ມູນຈະບໍ່ສາມາດເບິ່ງເຫັນໄດ້, ແລະການ ນຳ ໃຊ້ການຄົ້ນຫາແບບອັດຕະໂນມັດບໍ່ໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ມີການສະກົດ ຄຳ ທີ່ແຕກຕ່າງກັນຂອງຂໍ້ມູນດຽວກັນ. ເນື່ອງຈາກຂໍ້ມູນດັ່ງກ່າວແມ່ນມີຄວາມ ຈຳ ເປັນ ສຳ ລັບການເຮັດວຽກ, ພະນັກງານແຕ່ລະຄົນເລີ່ມຕົ້ນຮັກສາເອກະສານສະເປຣດຊີດຂອງພວກເຂົາເອງ, ບາງສ່ວນບັນທຶກທີ່ຊ້ ຳ ຊ້ອນຈາກບັນດາຕາຕະລາງຕົ້ນຕໍ.

ໃຜເປັນຜູ້ພັດທະນາ?

Akulov Nikolay

ຊ່ຽວ​ຊານ​ແລະ​ຫົວ​ຫນ້າ​ໂຄງ​ການ​ທີ່​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ໃນ​ການ​ອອກ​ແບບ​ແລະ​ການ​ພັດ​ທະ​ນາ​ຊອບ​ແວ​ນີ້​.

ວັນທີໜ້ານີ້ຖືກທົບທວນຄືນ:
2024-11-14

ວິດີໂອນີ້ເປັນພາສາລັດເຊຍ. ພວກເຮົາຍັງບໍ່ໄດ້ຈັດການເພື່ອສ້າງວິດີໂອໃນພາສາອື່ນ.

ໃນກໍລະນີທີສອງ, ຜູ້ແປພາສາບໍ່ສົນໃຈກັບຕາຕະລາງທົ່ວໄປເພື່ອປະຫຍັດເວລາແລະສ້າງເອກະສານສະເພາະສ່ວນບຸກຄົນ. ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນຢູ່ໃນທ້ອງຖິ່ນ, ໃນຄອມພິວເຕີ, ແລັບທັອບຫຼືຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານເອງ. ການບໍລິຫານຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີການລາຍງານເປັນປົກກະຕິທີ່ເຫັນພາບລວມຂອງການໃຫ້ບໍລິການ. ແລະພະນັກງານພະຍາຍາມຫຼີກລ້ຽງການຂຽນໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເພື່ອບໍ່ໃຫ້ເສຍເວລາເພີ່ມເຕີມ.

ຂໍໃຫ້ເບິ່ງວ່າສະຖານະການນີ້ພັດທະນາແນວໃດໃນຕົວຢ່າງຂອງບໍລິສັດຂະ ໜາດ ນ້ອຍ. ມັນມີພະນັກງານປະ ຈຳ ສອງຄົນແລະເລຂານຸການ. ຖ້າມີ ຄຳ ສັ່ງຫຼາຍ, ຜູ້ມີອິດສະຫຼະກໍ່ມີສ່ວນຮ່ວມ. ການຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີການບໍລິການແປພາສາແມ່ນໄດ້ຜ່ານຊ່ອງທາງຕ່າງໆແລະໃຫ້ແກ່ພະນັກງານທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນໄປຫາເລຂາທິການໂດຍທາງໂທລະສັບຫຼືທາງອີເມວ. ສ່ວນອີກສ່ວນ ໜຶ່ງ ຂອງລູກຄ້າ, ຕາມ ຄຳ ແນະ ນຳ ຂອງລູກຄ້າປົກກະຕິຕິດຕໍ່ຜູ້ແປໂດຍ ນຳ ໃຊ້ໂດຍກົງ, ນອກ ເໜືອ ຈາກຈົດ ໝາຍ ແລະໂທລະສັບ, ເຄືອຂ່າຍສັງຄົມ. ເລຂາທິການໄດ້ລົງທະບຽນໃບສະ ໝັກ ໃນຕາຕະລາງສະບັບ ໜຶ່ງ ທັນທີແລະຈາກນັ້ນສົ່ງຕໍ່ໃຫ້ນັກສະແດງ. ນັກແປພາສາໃສ່ຂໍ້ມູນໃນເວລາທີ່ມັນ ເໝາະ ສົມກັບພວກເຂົາ. ສິ່ງນີ້ສາມາດເກີດຂື້ນໄດ້ໃນເວລາທີ່ໄດ້ຮັບ ຄຳ ສັ່ງ, ໃນເວລາທີ່ວຽກງານຂອງຜູ້ແປໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນແລ້ວ, ຫຼືແມ່ນແຕ່ເວລາທີ່ວຽກງານກຽມພ້ອມແລ້ວແລະຕ້ອງໄດ້ຈ່າຍເງິນ.

ເມື່ອເລີ່ມຕົ້ນໂຄງການ, ທ່ານສາມາດເລືອກພາສາ.

ເມື່ອເລີ່ມຕົ້ນໂຄງການ, ທ່ານສາມາດເລືອກພາສາ.

ທ່ານສາມາດດາວນ໌ໂຫລດສະບັບສາທິດໄດ້ຟຣີ. ແລະເຮັດວຽກຢູ່ໃນໂຄງການສໍາລັບສອງອາທິດ. ຂໍ້ມູນບາງຢ່າງໄດ້ຖືກລວມເຂົ້າຢູ່ທີ່ນັ້ນເພື່ອຄວາມຊັດເຈນ.

ໃຜເປັນນັກແປ?

ໂຄອິໂລ ໂຣມັນ

ຜູ້ຂຽນໂປລແກລມຫົວຫນ້າຜູ້ທີ່ມີສ່ວນຮ່ວມໃນການແປພາສາຊອບແວນີ້ເຂົ້າໄປໃນພາສາຕ່າງໆ.



ສະນັ້ນ, ເລຂາທິການຈຶ່ງບໍ່ຮູ້ຢ່າງແນ່ນອນວ່າໄດ້ຮັບໃບສະ ໝັກ ການບໍລິການເທົ່າໃດ, ຫຼາຍປານໃດແມ່ນຢູ່ໃນຂັ້ນຕອນຂອງການປະຕິບັດ, ແລະມີ ຈຳ ນວນເທົ່າໃດທີ່ໄດ້ ສຳ ເລັດຕົວຈິງ, ແຕ່ຍັງບໍ່ໄດ້ອອກເທື່ອ. ຫຼາຍໆຄັ້ງທີ່ເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມເປັນຈິງເມື່ອ ຄຳ ສັ່ງຖືກຍອມຮັບແລະບໍ່ໄດ້ຮັບການສະ ໜອງ ໃຫ້ກັບຊັບພະຍາກອນເຮັດວຽກ. ສະມາຊິກພະນັກງານໄດ້ປະຕິບັດວຽກທີ່ໄດ້ຮັບເປັນສ່ວນຕົວແລະບໍ່ໄດ້ສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນຢູ່ໃນຕາຕະລາງທົ່ວໄປ. ບາງຄັ້ງທ່ານຕ້ອງຈ້າງນັກທຸລະກິດໃນອັດຕາທີ່ສູງກວ່າຄວາມຮີບດ່ວນ, ຫລືປະຕິເສດທີ່ຈະເຮັດວຽກແປພາສາທີ່ໄດ້ຮັບການຍອມຮັບແລ້ວ. ການບໍລິຫານມັກຈະພະຍາຍາມແກ້ໄຂບັນຫາໂດຍຮຽກຮ້ອງໃຫ້ນັກແປພາສາລາຍງານທຸກມື້ກ່ຽວກັບສະພາບການບໍລິການຂອງພວກເຂົາ. ເຈົ້າຂອງແລະຜູ້ ອຳ ນວຍການຂອງອົງການໄດ້ຮັບຂໍ້ມູນທີ່ບໍ່ກ່ຽວຂ້ອງແລະສະ ໜອງ ການຊັກຊ້າ. ມັນເປັນໄປບໍ່ໄດ້ທີ່ຈະຕັດສິນໃຈຢ່າງມີປະສິດຕິຜົນໂດຍອີງໃສ່ມັນ. ອົງການດັ່ງກ່າວມີຢູ່ດົນເທົ່າໃດກໍ່ຍິ່ງມີບັນຫາຫຼາຍຂື້ນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບຄວາມບໍ່ສາມາດທີ່ຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ມູນເຕັມຮູບແບບຢ່າງທັນເວລາ. ດ້ວຍເຫດນັ້ນ, ມັນໄດ້ຖືກຕັດສິນໃຈທີ່ຈະປະຖິ້ມການ ນຳ ໃຊ້ຕາຕະລາງງ່າຍດາຍແລະປະຕິບັດລະບົບພິເສດ. ໃນນັ້ນ, ປື້ມເຜີຍແຜ່ ສຳ ລັບການບໍລິການແປພາສາໄດ້ຖືກເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າໄປໃນສະລັບສັບຊ້ອນດຽວ. ດັ່ງນັ້ນ, ບັນຫາໄດ້ຖືກແກ້ໄຂແລ້ວ.

ຖານຂໍ້ມູນທົ່ວໄປຖືກສ້າງຂື້ນ, ບ່ອນທີ່ມີລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ທີ່ ຈຳ ເປັນແລະຕົວ ກຳ ນົດທີ່ ສຳ ຄັນອື່ນໆເຂົ້າມາ. ສະມາຊິກພະນັກງານທັງ ໝົດ ຂອງວິສາຫະກິດມີຂໍ້ມູນທີ່ທັນສະ ໄໝ ທີ່ ຈຳ ເປັນເພື່ອເຮັດ ໜ້າ ທີ່ຂອງພວກເຂົາ. ໜ້າ ວຽກ ສຳ ເລັດແລະຄິດໄລ່ໂດຍອັດຕະໂນມັດ.



ສັ່ງຊື້ຕາຕະລາງ ສຳ ລັບການບໍລິການແປພາສາ

ເພື່ອຊື້ໂຄງການ, ພຽງແຕ່ໂທຫາຫຼືຂຽນຫາພວກເຮົາ. ຜູ້ຊ່ຽວຊານຂອງພວກເຮົາຈະຕົກລົງກັບທ່ານກ່ຽວກັບການຕັ້ງຄ່າຊອບແວທີ່ເຫມາະສົມ, ກະກຽມສັນຍາແລະໃບແຈ້ງຫນີ້ສໍາລັບການຈ່າຍເງິນ.



ວິທີການຊື້ໂຄງການ?

ການຕິດຕັ້ງແລະການຝຶກອົບຮົມແມ່ນເຮັດຜ່ານອິນເຕີເນັດ
ເວລາປະມານທີ່ຕ້ອງການ: 1 ຊົ່ວໂມງ, 20 ນາທີ



ນອກຈາກນີ້ທ່ານສາມາດສັ່ງການພັດທະນາຊອບແວ custom

ຖ້າທ່ານມີຄວາມຕ້ອງການຊອບແວພິເສດ, ສັ່ງໃຫ້ການພັດທະນາແບບກໍາຫນົດເອງ. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ທ່ານຈະບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງປັບຕົວເຂົ້າກັບໂຄງການ, ແຕ່ໂຄງການຈະຖືກປັບຕາມຂະບວນການທຸລະກິດຂອງທ່ານ!




Spreadsheets ສຳ ລັບບໍລິການແປພາສາ

ເພື່ອໃຫ້ພື້ນທີ່ຂໍ້ມູນຂ່າວສານດຽວອອກມາ, ແຕ່ລະບ່ອນເຮັດວຽກຕ້ອງໄດ້ມີໂປແກຼມ. ຈຳ ນວນຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານສາມາດບັນທຶກໃນຖານຂໍ້ມູນຂອງໂປແກຼມແມ່ນບໍ່ ຈຳ ກັດໃນທາງໃດທາງ ໜຶ່ງ ແລະສາມາດຂະຫຍາຍອອກໄດ້ຢ່າງບໍ່ຢຸດຢັ້ງ. ຂໍ້ມູນຖືກເກັບໄວ້ເປັນເວລາດົນ. ເມື່ອມີການຮຽກຮ້ອງຫຼືຮຽກຮ້ອງຄືນ ໃໝ່, ພະນັກງານຂອງອົງກອນຈະມີຂໍ້ມູນທີ່ທັນສະ ໄໝ ແລະຈະສາມາດ ດຳ ເນີນການເຈລະຈາໄດ້ຢ່າງມີປະສິດທິຜົນເທົ່າທີ່ຈະໄວໄດ້. ຜູ້ຈັດການຂອງບໍລິສັດໄດ້ຮັບຂໍ້ມູນໄດ້ງ່າຍ ສຳ ລັບການຕັດສິນໃຈດ້ານການບໍລິຫານແລະການພົວພັນກັບລູກຄ້າ.

ດ້ວຍໂຄງການຈາກທີມງານພັດທະນາ Software ຂອງ USU, ການຄິດໄລ່ການຈ່າຍເງິນວຽກງານຂອງປະເພດຕ່າງໆແລະລະດັບຄວາມສັບສົນທີ່ແຕກຕ່າງກັນຈະບໍ່ເປັນອຸປະສັກຕໍ່ການສະ ໜອງ ການບໍລິການແປພາສາໃດໆ. ຖ້າທ່ານຕ້ອງການປະເມີນຄຸນສົມບັດທີ່ອຸດົມສົມບູນ ສຳ ລັບການບັນຊີວຽກງານການແປທີ່ໂປແກຼມກ້າວ ໜ້າ ຂອງພວກເຮົາສະ ໜອງ ໃຫ້ຜູ້ຊົມໃຊ້ຂອງມັນ, ແຕ່ບໍ່ຕ້ອງການໃຊ້ງົບປະມານທາງດ້ານການເງິນໃດໆຂອງວິສາຫະກິດໃນການເຮັດດັ່ງນັ້ນ, ບໍລິສັດຂອງພວກເຮົາສະ ເໜີ ວິທີແກ້ໄຂບັນຫານີ້ - ສະບັບແບບບໍ່ເສຍຄ່າໃຊ້ງານ, ເຊິ່ງລວມມີການ ທຳ ງານທັງ ໝົດ, ແລະການບໍລິການຕ່າງໆທີ່ທ່ານມັກຈະພົບໃນໂປແກຼມ USU Software ເຕັມ, ແຕ່ໂດຍບໍ່ເສຍຄ່າ. ຂໍ້ ຈຳ ກັດພຽງແຕ່ຂອງແບບທົດລອງຂອງການ ນຳ ໃຊ້ການບັນຊີການແປພາສານີ້ແມ່ນຄວາມຈິງທີ່ວ່າມັນໃຊ້ໄດ້ພຽງແຕ່ສອງອາທິດແລະບໍ່ສາມາດ ນຳ ໃຊ້ເພື່ອຈຸດປະສົງທາງການຄ້າ, ແຕ່ວ່າມັນຍັງພຽງພໍທີ່ຈະປະເມີນໂຄງການໄດ້ເຕັມທີ່ແລະເຫັນວ່າມັນມີປະສິດຕິຜົນແນວໃດເມື່ອ ມາໂດຍອັດຕະໂນມັດຂອງວິສາຫະກິດການແປພາສາ. ຖ້າທ່ານຕ້ອງການຊື້ສະບັບເຕັມຂອງໂປແກມບັນຊີນີ້ພຽງແຕ່ຕິດຕໍ່ກັບນັກພັດທະນາຂອງພວກເຮົາ, ແລະພວກເຂົາຍິນດີທີ່ຈະຊ່ວຍທ່ານໃນການຕັ້ງຄ່າແລະຕັ້ງຄ່າໂປແກຼມໃນຄອມພິວເຕີສ່ວນບຸກຄົນຂອງບໍລິສັດຂອງທ່ານ.