1. USU
  2.  ›› 
  3. 비즈니스 자동화 프로그램
  4.  ›› 
  5. 번역 센터 자동화
평가: 4.9. 조직 수: 10
rating
국가: 모두
운영 체제: Windows, Android, macOS
프로그램 그룹: 비즈니스 자동화

번역 센터 자동화

  • 저작권은 당사 프로그램에 사용되는 고유한 비즈니스 자동화 방법을 보호합니다.
    저작권

    저작권
  • 우리는 검증된 소프트웨어 퍼블리셔입니다. 이것은 프로그램 및 데모 버전을 실행할 때 운영 체제에 표시됩니다.
    검증된 게시자

    검증된 게시자
  • 우리는 중소기업에서 대기업에 이르기까지 전 세계의 조직과 협력합니다. 우리 회사는 국제 기업 등록부에 포함되어 있으며 전자 신뢰 마크가 있습니다.
    신뢰의 표시

    신뢰의 표시


빠른 전환.
지금 무엇을 하시겠습니까?

프로그램에 대해 알아보고 싶다면 먼저 전체 비디오를 시청한 후 무료 데모 버전을 다운로드하여 직접 작업해 보는 것이 가장 빠른 방법입니다. 필요한 경우 기술 지원팀에 프레젠테이션을 요청하거나 지침을 읽어보세요.



스크린샷은 실행 중인 소프트웨어의 사진입니다. 이를 통해 CRM 시스템의 모습을 즉시 이해할 수 있습니다. UX/UI 디자인을 지원하는 윈도우 인터페이스를 구현했습니다. 이는 사용자 인터페이스가 수년간의 사용자 경험을 기반으로 한다는 것을 의미합니다. 각 작업은 수행하기 가장 편리한 위치에 정확하게 위치합니다. 이러한 유능한 접근 방식 덕분에 작업 생산성이 극대화됩니다. 작은 이미지를 클릭하면 스크린샷이 전체 크기로 열립니다.

최소 "표준" 구성의 USU CRM 시스템을 구입하면 50개 이상의 템플릿 중에서 디자인을 선택할 수 있습니다. 소프트웨어의 각 사용자는 자신의 취향에 맞게 프로그램 디자인을 선택할 수 있습니다. 일하는 매일이 기쁨을 가져다주어야 합니다!

번역 센터 자동화 - 프로그램 스크린샷

오늘날 번역 센터의 자동화는 어떤 형태의 범용 컴퓨터 프로그램이 구현 된 경우에만 가능하며, 재정적 또는 인적 자원 없이도 작업 세트를 빠르고 효율적으로 관리합니다. 번역 센터의 자동화는 고품질 회계 제공 및 유지 관리, 문서 관리, 제공된 서비스에 대한 제어 및 번역 센터의 활동으로 구성됩니다. 시장에서는 번역 센터의 관리 및 회계 자동화를 보장하는 다양한 소프트웨어 중에서 하나의 시스템을 선택할 수 있지만 실제로는 항상 그런 것은 아닙니다. 부도덕 한 개발자는 속기 쉬운 고객으로부터 이익을 얻기 위해 소프트웨어 요구 사항에 명시된 것과 완전히 다른 프로그램을 판매합니다. 사기꾼의 속임수에 빠지지 않거나 프로그램 비용을 초과 지불하지 않으려면 평가판을 통해 시장 분석, 각 개발의 모든 장단점 비교, 관리 자동화 평가가 필요합니다. , 무료로 제공되어야합니다. 그. 번역 센터의 자동화를 수행하는 데 필요한 애플리케이션을 간단히 선택하는 데 얼마나 걸리는지 알고 있습니까? 최고의 소프트웨어를 찾는 데 시간을 낭비하지 않으려면 USU 소프트웨어라는 자동화 회계 도구의 평가판 데모 버전을 즉시 다운로드하는 것이 좋습니다.

개발자는 누구입니까?

아쿨로프 니콜라이

이 소프트웨어의 설계 및 개발에 참여한 전문가이자 수석 프로그래머입니다.

이 페이지를 검토한 날짜:
2024-11-24

이 영상은 러시아어로 되어있습니다. 아직 다른 언어로 비디오를 제작하지 못했습니다.

쉽게 이해할 수있을뿐만 아니라 관리하기 쉬운 번역 센터의 디지털 도구는 개별적으로 사용자 정의 할 수 있고 고급 사용자와 초보자 모두 작업 할 수 있으므로 사전 교육이 필요하지 않은 잘 조정되고 편리한 사용자 인터페이스를 제공합니다. 전문적인 컴퓨터 사용자와 같은 수준에서. 프로그램 자동화의 모든 것은 매우 간단하고 명확하며 작업하기 쉽습니다. 공통 디지털 데이터베이스는 필요한 정보로 운영 할 수있는 기능을 제공하지만 각 직원이 액세스 권한이있는 정보 만 작업하고 볼 수 있다는 점을 고려할 가치가 있습니다. 사용자는 특정 문서를 찾는 데 더 많은 시간을 할애하고, 프로그램이 제공하는 고급 검색 엔진을 사용하고 검색 할 항목을 입력하면 몇 초 안에 모든 데이터가 표시됩니다 (필요한 경우). 쉽게 인쇄하여 의도 한 용도로 사용할 수 있습니다. 데이터 관리 항목을 사용하면 텍스트 및 정보를 수동으로 입력하지 않고 오류와 다양한 회사 리소스를 제거 할 수 있습니다. 데이터 가져 오기를 사용하면 일반적인 일반 회계 응용 프로그램과 같은 다양한 자동화 형식에 대한 프로그램 지원 덕분에 모든 미디어에서 정보를 전송할 수 있습니다. 모든 데이터는 데이터 백업 기능 덕분에 장기간, 심지어 무기한으로 저장되므로 변경되지 않은 형태로 안전을 보장받을 수 있습니다. 불필요한 정보로 머리를 휘두르지 않도록 자원을 절약하기 위해 계획 기능은 특정 설정을 사용하여 계획된 작업을 상기시켜주고 할당 된 모든 작업을 정확하게 제 시간에 자동으로 완료하는 데 도움이됩니다. 존재하지 않아도되며 매우 효율적으로 작업하여 시간을 절약 할 수 있습니다.

프로그램을 시작할 때 언어를 선택할 수 있습니다.

프로그램을 시작할 때 언어를 선택할 수 있습니다.

데모 버전을 무료로 다운로드할 수 있습니다. 그리고 2주 동안 프로그램에 참여해보세요. 명확성을 위해 일부 정보가 이미 포함되어 있습니다.

번역가는 누구입니까?

카일로 로만

이 소프트웨어를 다른 언어로 번역하는 데 참여한 수석 프로그래머입니다.



관리자는 자동화를 기반으로 번역 센터의 다양한 통계 및 일정이 생성되는 '보고서'섹션을 사용하는 것이 유용 할 수 있습니다. 따라서 비용 및 수입과 같은 모든 재정적 움직임은 별도의 스프레드 시트에 저장되어 비용 초과와이를 최소화해야 할 필요성을 나타냅니다. 가장 큰 수익을 올린 일반 고객을 식별하면 사무실에서 번역 할 때 할인 혜택을받을 수 있습니다.



번역 센터 자동화 주문

프로그램을 구매하려면 전화나 편지를 보내주세요. 당사의 전문가는 적절한 소프트웨어 구성에 대해 귀하의 의견에 동의하고 계약서 및 지불 송장을 준비합니다.



프로그램 구매는 어떻게 하나요?

설치와 교육은 인터넷을 통해 이루어집니다.
소요시간 : 약 1시간 20분



또한 맞춤형 소프트웨어 개발을 주문할 수도 있습니다.

특별한 소프트웨어 요구사항이 있는 경우 맞춤형 개발을 주문하세요. 그러면 귀하는 프로그램에 적응할 필요가 없지만 프로그램은 귀하의 비즈니스 프로세스에 맞게 조정될 것입니다!




번역 센터 자동화

회계 스프레드 시트는 요청 제출 날짜, 번역 및 처리 상태, 연락처가있는 고객 이름, 페이지 수, 문자, 비용, 번역자 정보를 고려하여 각 응용 프로그램의 정보를 기록합니다. , 직원 또는 프리랜서 등. 계산은 결제 단말기를 통해 데이터를 전송하여 다양한 방식으로 수행됩니다. 지불 방법에 관계없이 모든 것이 센터의 데이터베이스에 기록됩니다. 센터의 논스톱 제어는 우리 프로그램에 의해 제공됩니다. 또한 모바일 애플리케이션에서 번역 센터를 모니터링, 기록 및 운영합니다. 징계 관리는 회사의 통제에 의해 규제되며 직원의 근무 시간을 추적합니다.

질문이 있으시면 저희에게 연락하십시오. 우리의 개발 팀은 응용 프로그램을 설치하고 센터의 자동화를 수행하는 데 필요한 모듈을 처리하고 기능을 추가하는 데 도움을 줄 것입니다. 우리는 장기적인 상호 유익한 협력을 기대합니다. 유연한 사용자 인터페이스는 각 사용자에 대해 개별적으로 사용자 정의 할 수 있습니다. 이러한 유연성 덕분에 귀사의 직원은 자신의 선호도에 따라 당사 프로그램을 개인적으로 사용하는 경험을 조정할 수 있습니다. 즉, 번역 회사의 작업은 직원 교육을위한 추가 재정적 또는 시간적 자원을 희생하지 않고 완벽하게 자동화되어야합니다. 번역 회사의 관리를 위해 프로그램을 다운로드하려면 공식 웹 사이트에서 무료 데모 버전을 찾을 수 있습니다.이 버전에는 이미 필요한 모든 기본 기능이 포함되어 있습니다. 사용하고 상업적 목적으로도 사용할 수 없습니다. USU 소프트웨어의 정식 버전을 구입하려는 경우 당사 웹 사이트에서 찾을 수있는 필수 구성 요소와 함께 당사 개발 팀에 문의하십시오.