1. USU
  2.  ›› 
  3. 비즈니스 자동화 프로그램
  4.  ›› 
  5. 번역 등록 프로그램
평가: 4.9. 조직 수: 940
rating
국가: 모두
운영 체제: Windows, Android, macOS
프로그램 그룹: 비즈니스 자동화

번역 등록 프로그램

  • 저작권은 당사 프로그램에 사용되는 고유한 비즈니스 자동화 방법을 보호합니다.
    저작권

    저작권
  • 우리는 검증된 소프트웨어 퍼블리셔입니다. 이것은 프로그램 및 데모 버전을 실행할 때 운영 체제에 표시됩니다.
    검증된 게시자

    검증된 게시자
  • 우리는 중소기업에서 대기업에 이르기까지 전 세계의 조직과 협력합니다. 우리 회사는 국제 기업 등록부에 포함되어 있으며 전자 신뢰 마크가 있습니다.
    신뢰의 표시

    신뢰의 표시


빠른 전환.
지금 무엇을 하시겠습니까?

프로그램에 대해 알아보고 싶다면 먼저 전체 비디오를 시청한 후 무료 데모 버전을 다운로드하여 직접 작업해 보는 것이 가장 빠른 방법입니다. 필요한 경우 기술 지원팀에 프레젠테이션을 요청하거나 지침을 읽어보세요.



스크린샷은 실행 중인 소프트웨어의 사진입니다. 이를 통해 CRM 시스템의 모습을 즉시 이해할 수 있습니다. UX/UI 디자인을 지원하는 윈도우 인터페이스를 구현했습니다. 이는 사용자 인터페이스가 수년간의 사용자 경험을 기반으로 한다는 것을 의미합니다. 각 작업은 수행하기 가장 편리한 위치에 정확하게 위치합니다. 이러한 유능한 접근 방식 덕분에 작업 생산성이 극대화됩니다. 작은 이미지를 클릭하면 스크린샷이 전체 크기로 열립니다.

최소 "표준" 구성의 USU CRM 시스템을 구입하면 50개 이상의 템플릿 중에서 디자인을 선택할 수 있습니다. 소프트웨어의 각 사용자는 자신의 취향에 맞게 프로그램 디자인을 선택할 수 있습니다. 일하는 매일이 기쁨을 가져다주어야 합니다!

번역 등록 프로그램 - 프로그램 스크린샷

번역 등록 프로그램을 통해 번역 활동을 수행하는 각 조직은 번역자가 수행하는 주문 및 작업을 효과적으로 조정할 수 있습니다. 이러한 프로그램은 다양한 번역 에이전시와 번역 국의 장의 대체 할 수없는 조수로서 필수 불가결합니다. 대부분의 경우 이러한 성격의 프로그램은 직원의 작업을 체계화하고 번역 주문 조정 및 고객과의 의사 소통을 최적화하는 데 필요한 작업 프로세스 자동화 프로그램입니다.

회사 관리의 자동화 된 스타일은 수동 회계를 대체했으며 회사의 모든 측면을 제어하는 다양한 기능을 결합하기 때문에 훨씬 더 좋고 실용적인 대안입니다. 첫째, 정보 처리 속도가 느리고 계산 및 등록 자체에서주기적인 오류 발생과 같은 수동 제어 문제를 해결할 수 있습니다. 이는 주로 모든 계산 및 회계 작업이 사람에 의해 수행된다는 사실 때문입니다. . 자동화를 사용하면 이러한 프로세스의 대부분은 가능한 경우 컴퓨터 응용 프로그램과 동기화 된 장비에 의해 수행됩니다. 이를 바탕으로 우리는 자동화 된 소프트웨어 없이는 현대적이고 개발중인 성공적인 기업이 할 수 없다는 결론을 내릴 수 있습니다. 구매하는 데 막대한 투자가 발생한다는 것을 두려워하지 마십시오. 사실, 현대 기술 시장은 수백 가지의 비용과 기능의 변형 중에서 선택할 수있게하므로 선택의 특권은 각 기업가에게 남아 있습니다.

개발자는 누구입니까?

아쿨로프 니콜라이

이 소프트웨어의 설계 및 개발에 참여한 전문가이자 수석 프로그래머입니다.

이 페이지를 검토한 날짜:
2024-11-24

이 영상은 러시아어로 되어있습니다. 아직 다른 언어로 비디오를 제작하지 못했습니다.

지난 몇 년 동안 자동화 된 USU 소프트웨어가 대중화되어 번역을 등록하고 번역 조직에서 회계 활동을 유지하는 데 탁월합니다. 이 프로그램은 자동화 기술의 마지막 단어를 사용하여 개발 된 USU 소프트웨어 개발 팀의 고유 한 개발입니다. 이 프로그램은 정기적으로 업데이트를 출시하여 제품을 더 좋고 실용적으로 만들고 시대에 맞춰 개발할 수 있도록합니다. 재무 부분 및 인사 회계를 포함하여 번역 워크 플로의 모든 측면을 중앙에서 제어 할 수 있기 때문에 전체 직원을 대체 할 수 있습니다. 이 응용 프로그램은 경쟁 프로그램과의 많은 이점이 있습니다 (예 : 접근성의 용이성). USU Software의 소프트웨어는 회사 관리에 쉽고 빠르게 구현할 수있을뿐만 아니라 스스로 마스터하기도 쉽다는 사실로 표현됩니다. USU 소프트웨어에서 작업을 시작하려면 인터넷에 연결된 컴퓨터와 몇 시간의 자유 시간 만 있으면됩니다. 우리 개발자들은 가능한 한 각 사용자의 편안함을 돌보고 아름답고 간결하며 현대적인 디자인 덕분에 사용자 인터페이스를 기능적 일뿐만 아니라 눈에 매우 즐겁게 만들었습니다. USU 소프트웨어 개발 팀은 매우 간단하고 편리한 협력 조건과 구현 서비스에 대해 상당히 저렴한 가격표를 제공하며, 이는 의심 할 여지없이 우리 제품에 대한 선택에 영향을 미칩니다. 간단한 인터페이스에는‘모듈’,‘참고서’,‘리포트’라는 세 개의 섹션으로 만 구성된 똑같이 간단한 메뉴가 제공됩니다.

전송 등록을위한 프로그램의 주요 활동은 '모듈'섹션에서 이루어지며, 여기에서 회사의 명명법에 따라 고유 한 등록이 생성되므로 쉽게 조정할 수 있습니다. 이러한 각 등록을 통해 주문 자체, 뉘앙스, 고객 및 계약자에 대한 기본 정보를 등록하고 저장할 수 있습니다. 번역의 실행 및 관리에 관여하는 모든 사람은 등록에 대한 액세스 권한을 가지고 있으므로 실행 상태에 따라 등록뿐만 아니라 응용 프로그램 편집도 수행 할 수 있습니다. 사용자 인터페이스가 지원하는 다중 사용자 모드 덕분에 여러 직원이 동시에 주문 작업을하는 것이 편리합니다. 이를 사용하려면 모든 팀원이 단일 로컬 네트워크 또는 인터넷에서 작업해야하며 개인 계정을 입력하기 위해 개인 로그인 및 암호를 사용하여 시스템에 등록해야합니다. 계정을 분리하여 작업 공간을 구분하면 다른 사용자가 동시에 수정하지 못하도록 전자 등록의 정보를 보호 할 수 있으며 계정을 사용하면 마지막으로 변경 한 직원과 그에 의해 수행 된 작업의 양을 쉽게 확인할 수 있습니다. 번역자와 경영진은 서로 원격으로 협력하면서 정기적으로 다양한 파일과 메시지를 교환합니다. 고유 한 프로그램이 수많은 최신 통신 형식과 성공적으로 동기화되어 구현하기 쉽습니다. 따라서 SMS 서비스, 이메일, 모바일 메신저는 비즈니스 파트너와 고객 모두에게 중요한 정보를 보내는 데 사용됩니다. 프로그램에서 완료된 번역의 등록은 해당 등록이 특수 색상으로 강조 표시되어 모든 직원에게 작업이 완료되었음을 알 수 있다는 사실에 의해 달성됩니다. 이를 통해 다른 자료를 빠르게 탐색하고 클라이언트에게 답변을 제공 할 수 있습니다. 프로그램 인터페이스에 내장 된 스케줄러는 주문 등록, 직원의 작업량에 대한 유능한 계획 및 조정을위한 특수 기능에 중요합니다. 그것의 도움으로 관리자는 신청서 접수를 추적하고, 데이터베이스에 등록하고, 직원들에게 작업을 배포하고, 달력에 작업 날짜를 표시하고, 수행자를 지정하고, 번역가 에게이 작업이 위임되었음을 알릴 수 있습니다. 그들. 즉, 이것은 상당히 많은 양의 작업이며 자동화의 영향으로 크게 최적화됩니다. 디지털 등록에 등록 된 고객에 대한 정보를 통해 회사는 고객 기반에서 별다른 번거 로움없이 신속하게 처리 할 수 있으며, 나중에 일반 고객의 애플리케이션을 신속하게 등록하는 등 다양한 용도로 사용됩니다.

프로그램을 시작할 때 언어를 선택할 수 있습니다.

프로그램을 시작할 때 언어를 선택할 수 있습니다.

데모 버전을 무료로 다운로드할 수 있습니다. 그리고 2주 동안 프로그램에 참여해보세요. 명확성을 위해 일부 정보가 이미 포함되어 있습니다.

번역가는 누구입니까?

카일로 로만

이 소프트웨어를 다른 언어로 번역하는 데 참여한 수석 프로그래머입니다.



USU의 번역 등록 프로그램으로 인해 모든 번역 조직의 활동이 크게 단순화 된 것은 분명합니다. 또한 성공적인 번역 비즈니스를 운영하기위한 다른 도구도 포함되어 있으며 인터넷상의 USU 소프트웨어 공식 웹 사이트에서 읽을 수 있습니다. USU 소프트웨어를 사용하면 관리 조직이 더 쉽고 효율적이됩니다. 저희 제품을 선택하여 직접 확인하시기 바랍니다.

USU 소프트웨어의 기능은 다양한 구성을 가지고 있기 때문에 사실상 무한하며 프로그래머가 추가 기능 개발을 주문할 수 있습니다. 내장 된 언어 패키지 덕분에 직원에게 편리한 언어로 프로그램에서 번역 등록을 수행 할 수 있습니다. 고객 데이터를 저장하는 것은 이름, 전화 번호, 주소 데이터, 회사 세부 정보 등과 같은 연락처 정보를 저장하는 것을 의미합니다. 프로그램에 응용 프로그램 데이터를 등록하는 각 등록에 모든 형식의 파일을 첨부 할 수 있습니다. 프로그램은 지정한 일정에 따라 데이터베이스 데이터를 독립적으로 백업 할 수 있습니다. 자동화 된 프로그램은 시스템 화면을 잠궈 직장을 떠날 때마다 작업 데이터를 보호합니다.



번역 등록을위한 프로그램 주문

프로그램을 구매하려면 전화나 편지를 보내주세요. 당사의 전문가는 적절한 소프트웨어 구성에 대해 귀하의 의견에 동의하고 계약서 및 지불 송장을 준비합니다.



프로그램 구매는 어떻게 하나요?

설치와 교육은 인터넷을 통해 이루어집니다.
소요시간 : 약 1시간 20분



또한 맞춤형 소프트웨어 개발을 주문할 수도 있습니다.

특별한 소프트웨어 요구사항이 있는 경우 맞춤형 개발을 주문하세요. 그러면 귀하는 프로그램에 적응할 필요가 없지만 프로그램은 귀하의 비즈니스 프로세스에 맞게 조정될 것입니다!




번역 등록 프로그램

더 나은 사용자 편의를 위해 디지털 데이터베이스의 모든 정보 범주를 카탈로그화할 수 있습니다. 데이터베이스에 고유 등록으로 등록 된 번역은 모든 기준에 따라 분류 할 수 있습니다. '보고서'섹션에서 광고 제안의 효과를 쉽게 분석 할 수 있습니다. 다중 사용자 인터페이스 모드로 인해 프로그램에서 일관된 방식으로 팀워크를 수행하는 것이 훨씬 쉽고 편리해질 것입니다. 소프트웨어 설치에는 통화 변환기가 내장되어 있으므로 계약자를 편리한 통화로 계산할 수 있습니다. USU 소프트웨어를 사용하면 번역 주문을 무제한으로 등록 할 수 있습니다. 특정 사용자에 대해 더 많은 인터페이스 설정을 사용자 지정할 수 있습니다. 이 프로그램은 특히 현재 사용자가 필요로하는 정보 자료를 표시하는 특수 필터로 구성 할 수 있습니다. 번역사 급여 계산 방법은 경영진이 독립적으로 선택할 수 있으며 프로그램은 이러한 지표에 대해서만 자동으로 계산합니다. USU 소프트웨어를 통해서만 프로그램의 기본 구성의 무료 버전을 사용하여 지불하기 전에도 기능을 테스트 할 수 있습니다.