1. USU
  2.  ›› 
  3. 비즈니스 자동화 프로그램
  4.  ›› 
  5. 번역사 관리
평가: 4.9. 조직 수: 655
rating
국가: 모두
운영 체제: Windows, Android, macOS
프로그램 그룹: 비즈니스 자동화

번역사 관리

  • 저작권은 당사 프로그램에 사용되는 고유한 비즈니스 자동화 방법을 보호합니다.
    저작권

    저작권
  • 우리는 검증된 소프트웨어 퍼블리셔입니다. 이것은 프로그램 및 데모 버전을 실행할 때 운영 체제에 표시됩니다.
    검증된 게시자

    검증된 게시자
  • 우리는 중소기업에서 대기업에 이르기까지 전 세계의 조직과 협력합니다. 우리 회사는 국제 기업 등록부에 포함되어 있으며 전자 신뢰 마크가 있습니다.
    신뢰의 표시

    신뢰의 표시


빠른 전환.
지금 무엇을 하시겠습니까?

프로그램에 대해 알아보고 싶다면 먼저 전체 비디오를 시청한 후 무료 데모 버전을 다운로드하여 직접 작업해 보는 것이 가장 빠른 방법입니다. 필요한 경우 기술 지원팀에 프레젠테이션을 요청하거나 지침을 읽어보세요.



스크린샷은 실행 중인 소프트웨어의 사진입니다. 이를 통해 CRM 시스템의 모습을 즉시 이해할 수 있습니다. UX/UI 디자인을 지원하는 윈도우 인터페이스를 구현했습니다. 이는 사용자 인터페이스가 수년간의 사용자 경험을 기반으로 한다는 것을 의미합니다. 각 작업은 수행하기 가장 편리한 위치에 정확하게 위치합니다. 이러한 유능한 접근 방식 덕분에 작업 생산성이 극대화됩니다. 작은 이미지를 클릭하면 스크린샷이 전체 크기로 열립니다.

최소 "표준" 구성의 USU CRM 시스템을 구입하면 50개 이상의 템플릿 중에서 디자인을 선택할 수 있습니다. 소프트웨어의 각 사용자는 자신의 취향에 맞게 프로그램 디자인을 선택할 수 있습니다. 일하는 매일이 기쁨을 가져다주어야 합니다!

번역사 관리 - 프로그램 스크린샷

번역 회사의 관리는 자동화 프로그램 USU Software 시스템의 구현에주의를 기울일 때 올바르게 수행됩니다. 번역 회사의 관리는 번역가의 활동, 텍스트 문서의 번역 품질, 정보 데이터의 회계, 입력, 처리 및 저장, 일반적인 비즈니스 개발에 대한 통제를 기반으로합니다. 우리 개발자는 가장 엄격하고 까다로운 사용자의 요구 사항을 충족하는 고품질의 자동화 된 제품을 개발했습니다. 이 소프트웨어는 너무 현대적이고 고급 컴퓨터가 아니더라도 오래된 매개 변수가있는 모든 컴퓨터에 적합하며, 이는 최고 수준의 프로그램 최적화에 의해 결정됩니다.

우리 개발자는 유사한 응용 프로그램의 모든 뉘앙스와 단점을 고려하여 모든 책임을 가지고이 범용 프로그램의 개발에 접근했습니다. USU 소프트웨어의 구현은 자동화 외에도 리소스 비용이 최적화되기 때문에 번역 비즈니스 관리에 매우 유용합니다. 월별 지불이없는 저렴한 비용으로 재정을 크게 절약 할 수 있으며, 적응 형 모듈 및 기능적 기능은 최고 수준에서 정확한 시간에 모든 작업을 처리합니다.

편리하고 상호 작용하며 다기능이며 일반적으로 이해할 수있는 인터페이스를 통해 사전 준비없이 매우 짧은 기간에 관리 프로그램을 마스터 할 수 있습니다. 이 프로그램을 사용하면 바탕 화면, 화면 보호기 선택, 모듈 위치 및 개별 디자인 개발로 끝나는 편의성과 선호도를 고려하여 각 사용자에 대해 모든 것을 개별적으로 사용자 지정할 수 있습니다. 번역 관리 회사의 각 직원에게는 번역 시스템에서 작업 할 수있는 로그인과 함께 개인 액세스 코드가 제공됩니다. 전자 회계 시스템은 수동 입력 없이도 다양한 표와 문서에 오류없는 정보를 자동으로 입력 할 수있게합니다. Microsoft Word 및 Excel 지원 덕분에 모든 문서, 파일 및 형식에서 데이터를 가져올 수도 있습니다. 데이터 관리를 사용하면 상황 별 검색 덕분에 고객, 번역 또는 다양한 문서에서 필요한 정보를 단 몇 분 만에 빠르게 찾을 수 있습니다. 수행 된 백업 작업 덕분에 모든 정보가 원격 미디어에 저장됩니다. 서버가 중단 되더라도 문서에는 아무 일도 일어나지 않습니다.

번역을 위해 접수 된 신청서의 데이터를 표로 분류하는 것이 편리합니다. 고객, 계약자 (전임 또는 프리랜서 번역가), 요청을받은 날짜, 번역 조건, 수량 (페이지, 단어 및 기호), 비용 등에 관한 추가 정보도 입력됩니다. 각 직원은 번역 처리 상태를 독립적으로 기록하고 관리자는 프로세스를 추적하고 추가 작업을 제공 할 수 있습니다. 프로그램이 변환을 지원하므로 편리한 통화로 수행 된 작업을 기반으로 계산이 이루어집니다. 임금은 고정 된 번역율에 따라 관리 시스템에 의해 지불됩니다. 월급을 기준으로 한 직원, 프리랜서, 합의 된대로 (일, 시간, 페이지 수, 문자, 단어 등).

개발자는 누구입니까?

아쿨로프 니콜라이

이 소프트웨어의 설계 및 개발에 참여한 전문가이자 수석 프로그래머입니다.

이 페이지를 검토한 날짜:
2024-11-24

이 영상은 러시아어로 되어있습니다. 아직 다른 언어로 비디오를 제작하지 못했습니다.

생성 된 보고서 및 통계를 통해 관리자는 관리 문제, 번역 회사 직원 제어, 제공된 서비스 및 번역의 품질에 대한 신중한 결정을 내릴 수 있습니다. 경비 보고서를 통해 불필요한 시간 낭비를 최소화하고 채무자와 자신의 채무를 식별 할 수 있습니다. 또한 재무 자원에 대한 24 시간 관리를 통해 현재의 수익성 통계를 이전 수치와 비교하는 것이 현실적입니다. 번역 및 기타 서비스 작업 과정에서 확인 된 모든 단점을 고려하여이를 제거하고 번역 회사의 지위를 높일 수 있습니다.

번역 회사를 통한 관리를위한 원격 액세스는 인터넷에 연결되어 있거나 로컬 네트워크를 통해 모바일 애플리케이션을 통해 수행됩니다. 또한 보안 카메라에서 24 시간 감시를 통해 회사와 직원의 모든 영역을 제어 할 수 있습니다. 또한 검문소에는 번역사 직원의 정확한 출퇴근 시간을 기록하는 장치가있어 부하 직원별로 실제 근무 시간을 제공한다. 따라서 번역 회사의 관리자는 각 직원을 추적 할 수 있습니다.

고객의 연락처 및 개인 데이터 관리에서 신청, 지불 및 채무에 추가 할 수 있습니다. 일반 고객에게는 경영진이 설정 한 특정 할인이 제공됩니다. 고객의 칸타타 데이터 관리를 이용하여 SMS, MMS, E-mail 메시지의 대량 또는 개인 메일 링을 수행하여 번역 준비 여부, 회사에서 생산 한 아카시아 관련 정보, 적립금 등을 전송할 수 있습니다. 보너스 등

이 소프트웨어를 구입할 때 추가 프로그램을 구입하거나 타사에 문의 할 필요가 없습니다. 응용 프로그램에는 문서의 회계, 제어 및 유지 관리를 완전히 관리하는 데 필요한 모든 것이 포함되어 있기 때문입니다. 귀사는 수익성과 서비스 품질을 향상시켜 시장에서 선도적 인 기업이 될 수 있습니다.

프로그램을 시작할 때 언어를 선택할 수 있습니다.

프로그램을 시작할 때 언어를 선택할 수 있습니다.

데모 버전을 무료로 다운로드할 수 있습니다. 그리고 2주 동안 프로그램에 참여해보세요. 명확성을 위해 일부 정보가 이미 포함되어 있습니다.

번역가는 누구입니까?

카일로 로만

이 소프트웨어를 다른 언어로 번역하는 데 참여한 수석 프로그래머입니다.



사이트로 이동하여 무료로 제공되는 평가판 데모 버전을 설치하여 지금 바로 USU 소프트웨어를 평가할 수 있습니다.이 버전은 기능, 사용 편의성 및 민주적 비용에 대해 알 수 있습니다. 처음부터 실제로 결과를 볼 수 있습니다. 질문이 있으시면 설치뿐만 아니라 귀사의 관리에 특히 적합한 추가 모듈에 대해 조언하는 컨설턴트에게 문의하십시오.

잘 이해되고 번역 회사를 관리하기위한 많은 기능 프로그램을 갖추고 있으며 아름답고 자동화 된 인터페이스를 통해 직원들이 편안한 환경에서 들어오는 번역 요청을 처리 할 수 있습니다.

설정 관리를 사용하면 바탕 화면에서 화면 보호기를 선택하고 개별 디자인 개발까지 원하는대로 모든 것을 배열하고 설치할 수 있습니다.

고객 기반 관리를 통해 정산, 부채, 첨부 된 스캔 된 계약 등을 고려하여 현재 및 완료된 작업에 대한 추가 데이터를 도입하여 회사 고객에 대한 많은 정보를 저장할 수 있습니다. 빠른 컨텍스트 검색을 통해 부하 직원이 더 쉽게 검색 할 수 있습니다. 텍스트 번역 회사에서 단 몇 분만에 원하는 정보를 얻을 수있는 기회를 제공합니다. 지불은 지불 및 보너스 카드, 후불 단말기, QIWI 지갑, 개인 계정 등에서 현금 및 비 현금으로 이루어집니다.



번역 회사에 대한 관리 주문

프로그램을 구매하려면 전화나 편지를 보내주세요. 당사의 전문가는 적절한 소프트웨어 구성에 대해 귀하의 의견에 동의하고 계약서 및 지불 송장을 준비합니다.



프로그램 구매는 어떻게 하나요?

설치와 교육은 인터넷을 통해 이루어집니다.
소요시간 : 약 1시간 20분



또한 맞춤형 소프트웨어 개발을 주문할 수도 있습니다.

특별한 소프트웨어 요구사항이 있는 경우 맞춤형 개발을 주문하세요. 그러면 귀하는 프로그램에 적응할 필요가 없지만 프로그램은 귀하의 비즈니스 프로세스에 맞게 조정될 것입니다!




번역사 관리

백업 관리는 문서를 원격 미디어에 복사하여 수년 동안 문서의 안전을 보장합니다. 따라서 서버가 충돌하더라도 데이터는 안전하고 건전합니다. 전자 관리 시스템에 정보를 입력하는 것은 인적 자원을 낭비하지 않고 빠르고 안전하게 수행됩니다. 데이터 가져 오기 관리는 다양한 형식의 소프트웨어 지원 덕분에 사용 가능한 모든 문서에서 정보를 전송하여 수행됩니다.

문서 유지 관리 및 작성 관리를 통해 오류 및 오타가 발생할 수있는 수동 입력과 달리 예외적으로 정확한 정보를 입력하여 시간을 크게 절약 할 수 있습니다. 월간 구독료가 없기 때문에 자동화 된 프로그램과 유사한 응용 프로그램을 구별하고 비용을 절약 할 수 있습니다. 번역 회계 테이블의 정보 유지 관리는 신청 데이터, 고객 연락처 정보를 고려하여 요청 제출 기한 및 실행 (번역 중), 제공된 텍스트의 주제를 고려하여 수행됩니다. 문서, 문자 수, 출연자 정보 (전임 또는 프리랜서 번역가) 등 번역 관리 회사의 정보는 지속적으로 업데이트되어 정확한 정보를 제공합니다. 번역 회사의 다중 사용자 관리 시스템은 직원 수에 제한없이 동시 액세스를 제공합니다. 모든 부서를 단일 시스템으로 관리함으로써 관리 업무를 단순화하고 전사 전체의 원활한 운영을 제공합니다.

로컬 네트워크를 통한 번역 회사 직원 간의 데이터 및 메시지 교환은 공통 시스템의 모든 부서 관리에 의해 촉진됩니다. '보고서'폴더는 번역 회사 장이 경영 및 회계 문제에 대해 합리적인 결정을 내리는 데 도움이됩니다. 이 프로그램은 Microsoft Word 또는 Excel과 같은 다양한 형식을 지원하므로 문서 나 파일을 필요한 형식으로 쉽게 가져올 수 있습니다. 실제로 근무한 시간에 대한 정보는 급여가 지급되는 회사의 체크 포인트에서 전송 된 데이터의 관리 자동화를 기반으로 계산됩니다.

최신 소프트웨어 덕분에 고객 기반을 늘리고 범위를 다양 화하며 회사의 위상을 높일 수 있습니다. 직원에 대한 급여 지급은 고용 계약 또는 경영진과 정규 번역가 또는 프리랜서 간의 구두 계약에 따라 이루어집니다. 지금 바로 번역사 관리 프로그램을 다운로드 받으실 수 있습니다. 저희 웹 사이트로 이동하여 무료로 제공되는 평가판 데모 버전을 설치해야합니다.