1. USU
  2.  ›› 
  3. პროგრამები ბიზნესის ავტომატიზაციისთვის
  4.  ›› 
  5. მთარგმნელობითი ბიუროს მენეჯმენტი
რეიტინგი: 4.9. ორგანიზაციების რაოდენობა: 568
rating
ქვეყნები: ყველა
პერაციული სისტემა: Windows, Android, macOS
პროგრამების ჯგუფი: ბიზნესის ავტომატიზაცია

მთარგმნელობითი ბიუროს მენეჯმენტი

  • საავტორო უფლება იცავს ბიზნესის ავტომატიზაციის უნიკალურ მეთოდებს, რომლებიც გამოიყენება ჩვენს პროგრამებში.
    საავტორო უფლება

    საავტორო უფლება
  • ჩვენ ვართ დადასტურებული პროგრამული უზრუნველყოფის გამომცემელი. ეს ნაჩვენებია ოპერაციულ სისტემაში ჩვენი პროგრამებისა და დემო-ვერსიების გაშვებისას.
    დადასტურებული გამომცემელი

    დადასტურებული გამომცემელი
  • ჩვენ ვმუშაობთ ორგანიზაციებთან მთელს მსოფლიოში, მცირე ბიზნესიდან მსხვილამდე. ჩვენი კომპანია შეტანილია კომპანიების საერთაშორისო რეესტრში და აქვს ელექტრონული ნდობის ნიშანი.
    ნდობის ნიშანი

    ნდობის ნიშანი


სწრაფი გადასვლა.
რისი გაკეთება გინდა ახლა?

თუ გსურთ პროგრამის გაცნობა, ყველაზე სწრაფი გზაა ჯერ სრული ვიდეოს ყურება, შემდეგ კი უფასო დემო ვერსიის ჩამოტვირთვა და თავად მუშაობა. საჭიროების შემთხვევაში, მოითხოვეთ პრეზენტაცია ტექნიკური მხარდაჭერისგან ან წაიკითხეთ ინსტრუქციები.



სკრინშოტი არის პროგრამის გაშვებული ფოტო. მისგან შეგიძლიათ დაუყოვნებლივ გაიგოთ, როგორ გამოიყურება CRM სისტემა. ჩვენ განვახორციელეთ ფანჯრის ინტერფეისი UX/UI დიზაინის მხარდაჭერით. ეს ნიშნავს, რომ მომხმარებლის ინტერფეისი ეფუძნება მომხმარებლის მრავალწლიან გამოცდილებას. თითოეული მოქმედება მდებარეობს ზუსტად იქ, სადაც მისი შესრულება ყველაზე მოსახერხებელია. ასეთი კომპეტენტური მიდგომის წყალობით, თქვენი მუშაობის პროდუქტიულობა იქნება მაქსიმალური. დააწკაპუნეთ პატარა სურათზე, რათა გახსნათ ეკრანის სურათი სრული ზომით.

თუ იყიდით USU CRM სისტემას მინიმუმ „სტანდარტული“ კონფიგურაციით, გექნებათ დიზაინის არჩევანი ორმოცდაათზე მეტი შაბლონიდან. პროგრამული უზრუნველყოფის თითოეულ მომხმარებელს ექნება შესაძლებლობა აირჩიოს პროგრამის დიზაინი თავისი გემოვნებით. ყოველი სამუშაო დღე სიხარულის მომტანი უნდა იყოს!

მთარგმნელობითი ბიუროს მენეჯმენტი - პროგრამის სკრინშოტი

პროგრამის სკრინშოტი - На русском

მთარგმნელობითი ბიუროს მენეჯმენტი - პროგრამის სკრინშოტი - На русском

მთარგმნელობითი ბიუროს მართვა არც ისე მარტივია, როგორც ერთი შეხედვით ჩანს, და კარგად კოორდინირებული, პროდუქტიული სამუშაოსთვის საჭიროა ავტომატიზირებული პროგრამა, რომელიც დაეხმარება თითოეული თანამშრომლისა და მენეჯერის ყველა რუტინულ მოვალეობას. გამოუცდელ მომხმარებლებსა და დამწყებებსაც შეუძლიათ თარგმანის ბიუროში მუშაობა, USU პროგრამული უზრუნველყოფის პროგრამის სამართავად. ეს პროგრამა იმდენად მარტივია, რომ გამოსაყენებლად არ არის საჭირო რაიმე ტრენინგი, მაგრამ იგი მდიდარია მრავალი მოდულით, რომლებიც ავტომატიზირებენ მთარგმნელობითი ბიუროს საქმიანობის პროცესებს, აგრეთვე ოპტიმიზირებენ თანამშრომლების დროსა და დახარჯულ ენერგიას. მსგავსი პროგრამული უზრუნველყოფისგან განსხვავებით, მენეჯმენტის ეს სისტემა არ იძლევა ყოველთვიურ სააბონენტო გადასახადს და აქვს ხელმისაწვდომი ფასი, რომელიც ხელმისაწვდომია ყველა ორგანიზაციისთვის, მცირედან მსხვილი ბიუროებით.

ლამაზი, მოქნილი და მრავალფუნქციური მომხმარებლის ინტერფეისი გეხმარებათ დაუყოვნებლივ დაიწყოთ თქვენი სამუშაო პროცესი კომფორტულ პირობებში მუშაობის დროს, რაც მნიშვნელოვანი ფაქტორია, რადგან ცხოვრების თითქმის ნახევარს სამსახურში ვატარებთ. მთარგმნელობითი ბიუროს თითოეულ თანამშრომელს აქვს პერსონალური წვდომის კოდი, მრავალმხრივ პროგრამაში მუშაობისთვის, რომელშიც ერთდროულად მუშაობენ მთარგმნელობითი ბიუროს თანამშრომლების შეუზღუდავი რაოდენობა. ამრიგად, შესაძლებელია თავიდან იქნას აცილებული მნიშვნელოვანი მონაცემების დარღვევა ოფისის მართვის სისტემის მხრიდან. ყველა საწყობისა და ფილიალის ზოგადი მოვლა საშუალებას იძლევა მთელი ორგანიზაციის, როგორც მთლიანობის, გამართული ფუნქციონირებისა და მენეჯმენტისთვის, ასევე თანამშრომლებს საშუალებას აძლევს ერთმანეთთან გაცვალონ ინფორმაცია და შეტყობინებები.

ვინ არის დეველოპერი?

აკულოვი ნიკოლაი

ექსპერტი და მთავარი პროგრამისტი, რომელიც მონაწილეობდა ამ პროგრამული უზრუნველყოფის დიზაინსა და განვითარებაში.

ამ გვერდის განხილვის თარიღი:
2024-11-23

ეს ვიდეო რუსულ ენაზეა. ჩვენ ჯერ ვერ მოვახერხეთ სხვა ენებზე ვიდეოების გადაღება.

ციფრული მონაცემთა ბაზის მენეჯმენტი საშუალებას იძლევა სწრაფად შეიყვანოთ ინფორმაცია. დამუშავება და დაზოგვა მრავალი წლის განმავლობაში რეგულარული სარეზერვო ასლის გამოყენებით. მონაცემთა გადატანა, ნებისმიერი იმპორტიდან, სხვადასხვა ფაილიდან სხვადასხვა ციფრული ფორმატით. დოკუმენტების ავტომატური შევსება საშუალებას აძლევს თანამშრომლებს არ დაკარგონ დრო ინფორმაციის შეყვანისას, იმის გათვალისწინებით, რომ პროგრამა შედის, გაცილებით უკეთესია, ვიდრე ხელით შეყვანა. სწრაფი ძებნა, გთავაზობთ ინფორმაციას ან დოკუმენტებს თქვენს მოთხოვნაზე, მხოლოდ რამდენიმე წუთში.

ამრიგად, კლიენტთა ბაზა შეიცავს საკონტაქტო და პირად ინფორმაციას კლიენტების შესახებ, დარიცხული პრემიების, თანდართული კონტრაქტების სკანირებისა და დამატებით გათვალისწინებით. ხელშეკრულებები, აგრეთვე ინფორმაცია გადასახადების, დავალიანებების შესახებ და ა.შ. გადახდა ხორციელდება ნაღდი ანგარიშსწორებით, საბანკო გადარიცხვით, ნებისმიერ ვალუტაში.

პროგრამის დაწყებისას შეგიძლიათ აირჩიოთ ენა.

პროგრამის დაწყებისას შეგიძლიათ აირჩიოთ ენა.

შეგიძლიათ ჩამოტვირთოთ დემო ვერსია უფასოდ. და იმუშავეთ პროგრამაში ორი კვირის განმავლობაში. გარკვეული ინფორმაცია უკვე ჩართულია იქ სიცხადისთვის.

ვინ არის მთარგმნელი?

ხოილო რომან

მთავარი პროგრამისტი, რომელმაც მონაწილეობა მიიღო ამ პროგრამის სხვადასხვა ენაზე თარგმნაში.



გადარიცხვების მოთხოვნების მართვა ხორციელდება ყველა მიღებული მასალის თარჯიმანთა ცხრილებში ჩაწერით. იგი ითვალისწინებს კლიენტის შესახებ ინფორმაციას, განაცხადის მიღების თარიღს, კონკრეტული ტექსტური დოკუმენტის თარგმნის პირობებს, სიმბოლოების რაოდენობას, სიტყვებსა და გვერდებს, თარჯიმნის მონაცემებს, იქნება ეს პერსონალის თანამშრომელი თუ ფრილანსერი. მთარგმნელობითი ბიუროს მენეჯმენტის პროგრამით, თარგმანები ნაწილდება მთარგმნელებს შორის, რაც დამოკიდებულია დასაქმებულთა დატვირთვაზე, მათ პროგრესზე, გამოცდილებაზე და ბევრად უფრო. ამ გზით თქვენ შეგიძლიათ მიაღწიოთ კარგად კოორდინირებულ საქმიანობას და თავიდან აიცილოთ ნებისმიერი შესაძლო დაბნეულობა, რომელიც შეიძლება წარმოიშვას დაურეგულირებელი სამუშაო პროცესის დროს. ფინანსური ოპერაციების აღრიცხვა ემყარება შრომითი ხელშეკრულების ან დამოუკიდებელ თარჯიმნებთან შეთანხმებას, თანამშრომლების საათების მიხედვით, გვერდების რაოდენობის, სიმბოლოების და ა.შ.

შესაძლებელია თანამშრომლების საქმიანობის კონტროლი, საგუშაგოდან გადმოცემული ინფორმაციის საფუძველზე, სამუშაო ადგილიდან დასაქმებულთა მოსვლისა და გამგზავრების შესახებ. ასევე, ეხმარება სათვალთვალო კამერების მართვაში, რომლებიც 24 საათის განმავლობაში აკვირდებიან. ეწვიეთ ჩვენს ოფიციალურ ვებგვერდს და გაეცანით პროგრამებსა და დამატებით დაინსტალირებულ მოდულებს, რომელთა შეძენა შესაძლებელია ცალკე. უფასო დემო ვერსია, რომელიც მოწოდებულია ჩამოსატვირთად, ასევე შეგიძლიათ იხილოთ ჩვენს ოფიციალურ ვებ – გვერდზე. ჩვენს კონსულტანტებთან კონტაქტით მიიღებთ ინსტრუქციას, თუ როგორ უნდა დააყენოთ პროგრამული უზრუნველყოფა ოფისის მენეჯმენტისთვის, ასევე სპეციალისტებს, რომლებიც დაგეხმარებათ თქვენი ბიზნესისთვის შესაფერისი მოდულების არჩევაში, რომლებიც ამრავლებენ შედეგებს ჩვენი ავტომატიზირებული პროგრამის გამოყენებით. მოქნილი, მრავალფუნქციური აშშ – ს პროგრამული უზრუნველყოფა, მრავალი მოდულით, ეხმარება თარგმნის ბიუროს მართვაში.



შეუკვეთეთ მთარგმნელობითი ბიუროს მენეჯმენტი

პროგრამის შესაძენად უბრალოდ დაგვირეკეთ ან მოგვწერეთ. ჩვენი სპეციალისტები დაგითანხმდებიან შესაბამისი პროგრამული უზრუნველყოფის კონფიგურაციაზე, მოამზადებენ ხელშეკრულებას და გადახდის ინვოისს.



როგორ ვიყიდოთ პროგრამა?

ინსტალაცია და სწავლება ხდება ინტერნეტის საშუალებით
საჭირო სავარაუდო დრო: 1 საათი, 20 წუთი



ასევე შეგიძლიათ შეუკვეთოთ პერსონალური პროგრამული უზრუნველყოფის განვითარება

თუ თქვენ გაქვთ სპეციალური პროგრამული მოთხოვნები, შეუკვეთეთ პერსონალური განვითარება. მაშინ არ მოგიწევთ პროგრამასთან ადაპტაცია, მაგრამ პროგრამა მორგებული იქნება თქვენს ბიზნეს პროცესებზე!




მთარგმნელობითი ბიუროს მენეჯმენტი

მრავალპროფილიანი პროგრამა, ერთდროულად შედის შეუზღუდავი რაოდენობის თანამშრომლებისთვის. თითოეულ თანამშრომელს ეძლევა პირადი წვდომის კოდი, რომ იმუშაოს ანგარიშზე. კომპანიის მმართველ გუნდს აქვს სრული უფლება, მართოს, შეიტანოს, შეასწოროს ინფორმაცია, აგრეთვე გააკონტროლოს და ჩაწეროს აუდიტის მონაცემები. ეს გენერირებული ანგარიშები ხელს უწყობს ოფისის მართვის საკითხებზე ინფორმირებული გადაწყვეტილებების მიღებას.

სწრაფი ძებნა ხელს უწყობს დოკუმენტების მონაცემების მიღებას მხოლოდ რამდენიმე წუთში. ანგარიშსწორება თარგმნის მენეჯმენტის ბიუროებთან ხორციელდება სხვადასხვა ვალუტის ფულადი და უნაღდო აქტების საფუძველზე. ყველა ფილიალისა და დეპარტამენტის საერთო სისტემაში შენარჩუნება ქვეშევრდომებს საშუალებას აძლევს გაცვალონ შეტყობინებები და ფაილები. ხელფასების გადახდა, სრულ განაკვეთზე და დამოუკიდებელ მუშაკებთან, ხდება შრომითი ხელშეკრულების ან პირადი ხელშეკრულების საფუძველზე. განაცხადის მიღებისთანავე შედის სრული მონაცემები გადაცემის შესახებ. მომხმარებლის საკონტაქტო ინფორმაცია, განაცხადის მიღების თარიღი, ტექსტის თარგმნის შესრულების ბოლო ვადა, გვერდების რაოდენობა, სიმბოლოები, სიტყვები, მთარგმნელის მონაცემები და ა.შ.

ასევე, წვდომის კონტროლიდან მიღებული მონაცემების წყალობით, შეგიძლიათ შეასრულოთ კონტროლი, შესაძლოა დისტანციურად, ინტერნეტში ჩართვისას. შეტყობინებების გაგზავნა ხორციელდება როგორც მასიურად, ისე პერსონალურად, რათა მომხმარებელს მიეწოდოს ინფორმაცია სხვადასხვა ოპერაციების და აქციების შესახებ. ყოველთვიური სააბონენტო გადასახადის არარსებობა ზოგავს ფულს და განასხვავებს ჩვენს უნივერსალურ სისტემას ნებისმიერი მსგავსი პროგრამისგან. ჩამოტვირთეთ დემო ვერსია უფასოდ, რეალურად ჩვენი ვებ – გვერდიდან. ჩვენი სპეციალისტები სიამოვნებით დაგეხმარებიან თქვენი თარგმანის ბიუროსა და მენეჯმენტისთვის საჭირო მოდულების დაყენებაში და შერჩევაში.