1. USU
  2.  ›› 
  3. პროგრამები ბიზნესის ავტომატიზაციისთვის
  4.  ›› 
  5. ავტომატიზაცია თარგმანის აღრიცხვისთვის
რეიტინგი: 4.9. ორგანიზაციების რაოდენობა: 80
rating
ქვეყნები: ყველა
პერაციული სისტემა: Windows, Android, macOS
პროგრამების ჯგუფი: ბიზნესის ავტომატიზაცია

ავტომატიზაცია თარგმანის აღრიცხვისთვის

  • საავტორო უფლება იცავს ბიზნესის ავტომატიზაციის უნიკალურ მეთოდებს, რომლებიც გამოიყენება ჩვენს პროგრამებში.
    საავტორო უფლება

    საავტორო უფლება
  • ჩვენ ვართ დადასტურებული პროგრამული უზრუნველყოფის გამომცემელი. ეს ნაჩვენებია ოპერაციულ სისტემაში ჩვენი პროგრამებისა და დემო-ვერსიების გაშვებისას.
    დადასტურებული გამომცემელი

    დადასტურებული გამომცემელი
  • ჩვენ ვმუშაობთ ორგანიზაციებთან მთელს მსოფლიოში, მცირე ბიზნესიდან მსხვილამდე. ჩვენი კომპანია შეტანილია კომპანიების საერთაშორისო რეესტრში და აქვს ელექტრონული ნდობის ნიშანი.
    ნდობის ნიშანი

    ნდობის ნიშანი


სწრაფი გადასვლა.
რისი გაკეთება გინდა ახლა?

თუ გსურთ პროგრამის გაცნობა, ყველაზე სწრაფი გზაა ჯერ სრული ვიდეოს ყურება, შემდეგ კი უფასო დემო ვერსიის ჩამოტვირთვა და თავად მუშაობა. საჭიროების შემთხვევაში, მოითხოვეთ პრეზენტაცია ტექნიკური მხარდაჭერისგან ან წაიკითხეთ ინსტრუქციები.



სკრინშოტი არის პროგრამის გაშვებული ფოტო. მისგან შეგიძლიათ დაუყოვნებლივ გაიგოთ, როგორ გამოიყურება CRM სისტემა. ჩვენ განვახორციელეთ ფანჯრის ინტერფეისი UX/UI დიზაინის მხარდაჭერით. ეს ნიშნავს, რომ მომხმარებლის ინტერფეისი ეფუძნება მომხმარებლის მრავალწლიან გამოცდილებას. თითოეული მოქმედება მდებარეობს ზუსტად იქ, სადაც მისი შესრულება ყველაზე მოსახერხებელია. ასეთი კომპეტენტური მიდგომის წყალობით, თქვენი მუშაობის პროდუქტიულობა იქნება მაქსიმალური. დააწკაპუნეთ პატარა სურათზე, რათა გახსნათ ეკრანის სურათი სრული ზომით.

თუ იყიდით USU CRM სისტემას მინიმუმ „სტანდარტული“ კონფიგურაციით, გექნებათ დიზაინის არჩევანი ორმოცდაათზე მეტი შაბლონიდან. პროგრამული უზრუნველყოფის თითოეულ მომხმარებელს ექნება შესაძლებლობა აირჩიოს პროგრამის დიზაინი თავისი გემოვნებით. ყოველი სამუშაო დღე სიხარულის მომტანი უნდა იყოს!

ავტომატიზაცია თარგმანის აღრიცხვისთვის - პროგრამის სკრინშოტი

პროგრამის სკრინშოტი - На русском

ავტომატიზაცია თარგმანის აღრიცხვისთვის - პროგრამის სკრინშოტი - На русском

მთარგმნელობითი აღრიცხვის ავტომატიზაცია ძალიან საჭიროა როგორც მსხვილი, ისე მცირე ბიზნესისთვის, თარგმანის მუდმივად მზარდი საჭიროებების გათვალისწინებით. თარგმანის აღრიცხვის ავტომატიზაცია საჭიროა სამუშაო დროის ოპტიმიზაციისა და დაფიქსირებული დროის, ტექსტის დავალებების, რუტინული დავალებების დასაფიქსირებლად, რადგან თარგმანების გარდა, საჭიროა მონაცემთა აღრიცხვა ბუღალტრული ცხრილებში და წერილობით დადასტურება. ნებისმიერ სფეროში, სადაც ხორციელდება ნებისმიერი სერვისის ან მომსახურების გაწევა, აუცილებელია ყველა მცირე საკითხის ყველა პასუხისმგებლობით მიდგომა, ვინაიდან კლიენტი არის ნებისმიერი ორგანიზაციის მოგება. აქედან გამომდინარე, უნდა გვახსოვდეს, რომ როგორ ხდება ქვითარი. დოკუმენტებისა და ინფორმაციის დამუშავება და შენახვა პირდაპირ დამოკიდებულია გაწეული მომსახურების ხარისხზე. მაგალითად, კლიენტიდან მიღებული იქნა განაცხადი ტექსტური დავალების თარგმანზე, და თუკი სტატისტიკა არასწორად იქნა შეყვანილი, მომხმარებლის ტექსტი ან პირადი სტატისტიკა შეიძლება დაიკარგოს ან მთლიანად დაივიწყოს, ხოლო კლიენტი უკმაყოფილო რჩება, რადგან პროგრამა დროულად არ დასრულებულა. შესაბამისად, ორგანიზაციის სტატუსი ქვეითდება უარყოფითი მიმოხილვების გამო. ამის თავიდან ასაცილებლად საჭიროა ავტომატიზირებული პროგრამული უზრუნველყოფის გამოყენება დოკუმენტის ნაკადის აღრიცხვის, კონტროლის, შენარჩუნებისა და შენახვის ავტომატიზაციისთვის და სხვა რუტინული მოვალეობებისა, დახარჯული დროის შესამცირებლად და თარგმანის ტვირთის შესამსუბუქებლად. ბაზარზე არსებობს უამრავი სხვადასხვა პროგრამა, რომლებიც კონფიგურირებულია ორგანიზაციის საქმიანობის ავტომატიზირებისთვის, განსხვავდება კონფიგურაციებით, მოდულური გაჯერებით და ღირებულებით. სირთულე იმაში მდგომარეობს, რომ საჭიროა შესაბამისი პროგრამა, რადგან ყველა პროგრამა არ აკმაყოფილებს დეკლარირებულ მახასიათებლებს. ჩვენი ავტომატიზირებული პროდუქტი USU პროგრამული სისტემა ერთ – ერთი საუკეთესო პროგრამაა ბაზარზე და განსხვავდება მისი მრავალფეროვნების, ავტომატიზაციის, გამოყენების მარტივად, ხელმისაწვდომი ღირებულებით, ყოველთვიური სააბონენტო გადასახადის გარეშე და თარჯიმნების სამუშაო დროის ოპტიმიზაციით მსგავსი მოვლენებისგან.

თარგმანების აღრიცხვის ავტომატიზირების ჩვენი უნივერსალური და მრავალფუნქციური პროგრამა საშუალებას იძლევა სინქრონულად და ეფექტურად ვიმუშაოთ, რამდენიმე ღია ფანჯარა ამარტივებს მუშაობას და ზოგავს დროს. მთარგმნელების მუშაობის ოპტიმიზაცია, საერთო მონაცემთა ბაზაში, საშუალებას იძლევა არ მოხდეს შეცდომები. ყველა ფილიალისა და დეპარტამენტის საერთო ავტომატიზაციის შენარჩუნება, მთარგმნელობითი საწარმოს მთლიანი ავტომატიზაციის გამართული მუშაობის უზრუნველყოფა და თანამშრომლებს უფლება აქვთ ერთმანეთთან გაცვალონ ინფორმაცია და შეტყობინებები. საჭიროების შემთხვევაში, თარჯიმნებს ნებისმიერ დროს შეუძლიათ დაათვალიერონ საჭირო ინფორმაცია ტექსტების თარგმანზე სამუშაოდ, მაგრამ დასაქმებულთა მხოლოდ გარკვეულ წრეს აქვს მათზე წვდომის უფლება, წარმოდგენილი სამუშაო მოვალეობების საფუძველზე.

ადვილად მისაწვდომი ინტერფეისი საშუალებას იძლევა დაუყოვნებლივ დაიწყოს თარგმანები, რადგან ის ისე სწრაფად შეიტყობა, რომ არ საჭიროებს წინასწარ მომზადებას. კლიენტთა ზოგადი ბაზის ავტომატიზაცია საშუალებას გაძლევთ შეიტანოთ მომხმარებელთა საკონტაქტო და პირადი ინფორმაცია, სადაც ასევე შესაძლებელია ინფორმაციის შეტანა თარგმანებზე, გადახდებზე, ვალებზე, კონკრეტული ტექსტური მონაცემების მუშაობის პირობებზე და ა.შ. მომხმარებლებისთვის შეტყობინებების გაგზავნა ხორციელდება, როგორც ზოგადი ფორმით, ასევე პირადად, მომხმარებელს მიაწოდოს ინფორმაცია პროგრამის მზადყოფნის, გადახდის აუცილებლობის, მიმდინარე აქციების და ა.შ.

ვინ არის დეველოპერი?

აკულოვი ნიკოლაი

ექსპერტი და მთავარი პროგრამისტი, რომელიც მონაწილეობდა ამ პროგრამული უზრუნველყოფის დიზაინსა და განვითარებაში.

ამ გვერდის განხილვის თარიღი:
2024-11-23

ეს ვიდეო რუსულ ენაზეა. ჩვენ ჯერ ვერ მოვახერხეთ სხვა ენებზე ვიდეოების გადაღება.

ბუღალტრული აღრიცხვის თარგმანის ავტომატიზაციის ცხრილებში მითითებულია სხვადასხვა ინფორმაცია, როგორიცაა მომხმარებელთა მონაცემები, ტექსტური დავალების თემა, სიმბოლოების რაოდენობა, სამუშაოების ვადები, ღირებულება, კონტრაქტორის მონაცემები და ა.შ. თარჯიმანი, რომელ ეტაპზე მუშაობს ესა თუ ის თარგმანი, ასევე აკონტროლებს შტაბში მომუშავე თარჯიმნები და ფრილანსერები. გადახდები ხორციელდება სხვადასხვა გზით, ნაღდი ფულით და საბანკო თარგმანებით (გადახდის ტერმინალების, გადახდის ბარათების საშუალებით, პირადი ანგარიშიდან ან სალაროსთან).

თარგმანის ავტომატიზირების პროგრამა USU პროგრამა საშუალებას გაძლევთ დისტანციურად მუშაობდეთ ინტერნეტში ჩართვისას. გააკონტროლეთ თარჯიმნების პროცესები, ჩამოაყალიბეთ დავალებები, შეამოწმეთ დასრულებული სამუშაო, მიყევით მათ ყოფნას სამუშაო ადგილებზე, ეს ყველაფერი და მრავალი სხვა, შესაძლოა მობილური აპლიკაციის გამოყენებით.

უფასო საცდელი დემო საშუალებას გაძლევთ დამოუკიდებლად გადაამოწმოთ ამ უნივერსალური განვითარების ეფექტურობა, რომელზეც ჩვენი დეველოპერები მუშაობდნენ, ყველა ნიუანსის გათვალისწინებით. დაუკავშირდით ჩვენს კონსულტანტებს, რომლებიც სიამოვნებით დაეხმარებიან ინსტალაციაში და გირჩევთ დამატებითი მოდულების დაყენებას.

პროგრამის დაწყებისას შეგიძლიათ აირჩიოთ ენა.

პროგრამის დაწყებისას შეგიძლიათ აირჩიოთ ენა.

შეგიძლიათ ჩამოტვირთოთ დემო ვერსია უფასოდ. და იმუშავეთ პროგრამაში ორი კვირის განმავლობაში. გარკვეული ინფორმაცია უკვე ჩართულია იქ სიცხადისთვის.

ვინ არის მთარგმნელი?

ხოილო რომან

მთავარი პროგრამისტი, რომელმაც მონაწილეობა მიიღო ამ პროგრამის სხვადასხვა ენაზე თარგმნაში.



თარგმნების აღრიცხვის ავტომატიზირებისთვის სწრაფად ათვისებული და ადვილად მართვადი USU პროგრამული პროგრამა საშუალებას გაძლევთ მუშაობდეთ თარგმანებზე კომფორტულ გარემოში და არ დახარჯოთ ბევრი დრო და ძალისხმევა.

საყოველთაო აღრიცხვის სისტემის ავტომატიზაცია აღჭურვილია მრავალი მოდულით, რაც ამარტივებს რუტინულ მოვალეობებს. სამუშაო დროისა და თარგმანების ჩაწერა ხორციელდება ფორუმზე, ელექტრონული ფორმით, რაც თარჯიმნის საქმიანობის ყველა ეტაპზე კონტროლის უფლებას აძლევს ხელმძღვანელს. შევსებული განაცხადების საფუძველზე, ხელფასები ერიცხება როგორც შტაბში ოფიციალურ თარჯიმნებს, ასევე შტატგარეშე წარმომადგენლებს. ასევე არსებობს დოკუმენტაციისა და კონტრაქტების შევსების ავტომატიზაცია, რაც ამარტივებს მუშაობას და შემოაქვს სწორი ინფორმაცია, შეცდომების გარეშე, და თანამშრომლებს შორის ინფორმაციისა და შეტყობინებების გაცვლა.

ზოგადი აღრიცხვის სისტემა, სრული ავტომატიზაციის საშუალებით, საშუალებას გაძლევთ ჰქონდეთ წვდომა თარგმანების მონაცემებზე, პერსონალური წვდომის დონეზე. შესრულებული სამუშაოს აღრიცხვის ავტომატიზაცია თარჯიმნებს აფიქსირებენ ცხრილში, ხაზგარეშე რეჟიმში.



შეუკვეთეთ ავტომატიზაცია თარგმანის აღრიცხვისთვის

პროგრამის შესაძენად უბრალოდ დაგვირეკეთ ან მოგვწერეთ. ჩვენი სპეციალისტები დაგითანხმდებიან შესაბამისი პროგრამული უზრუნველყოფის კონფიგურაციაზე, მოამზადებენ ხელშეკრულებას და გადახდის ინვოისს.



როგორ ვიყიდოთ პროგრამა?

ინსტალაცია და სწავლება ხდება ინტერნეტის საშუალებით
საჭირო სავარაუდო დრო: 1 საათი, 20 წუთი



ასევე შეგიძლიათ შეუკვეთოთ პერსონალური პროგრამული უზრუნველყოფის განვითარება

თუ თქვენ გაქვთ სპეციალური პროგრამული მოთხოვნები, შეუკვეთეთ პერსონალური განვითარება. მაშინ არ მოგიწევთ პროგრამასთან ადაპტაცია, მაგრამ პროგრამა მორგებული იქნება თქვენს ბიზნეს პროცესებზე!




ავტომატიზაცია თარგმანის აღრიცხვისთვის

კლიენტთა ზოგადი ბაზა საშუალებას გაძლევთ მუშაობდეთ მომხმარებლის ინფორმაციით და შეიტანოთ დამატებითი ინფორმაცია თქვენი შეხედულებისამებრ.

ცალკეულ სისტემაში შესაძლებელია მონაცემების დაფიქსირება, მოთხოვნების შესაბამისად, მომხმარებლის მონაცემები, მოცემული თარგმანის ამოცანის თემა, სიმბოლოების რაოდენობის და დადგენილი ტარიფების გათვალისწინებით, სამუშაოს და კონტრაქტორის ვადების მითითებით (ამრიგად დაბნეულობისა და სტაგნაციის აღმოფხვრა). შეტყობინებების გაგზავნით შესაძლებელი ხდება მომხმარებლებისთვის შეკვეთის მზადყოფნის, მომსახურების საფასურის გადახდა, მიმდინარე აქციები და ა.შ., გადახდა ხორციელდება სხვადასხვა ფორმით, როგორც ნაღდი, ისე უნაღდო ანგარიშსწორებით, მოსახერხებელი ვალუტის გათვალისწინებით. გადახდისთვის. ყოველთვიური სააბონენტო გადასახადის არარსებობა განასხვავებს ჩვენს პროგრამულ უზრუნველყოფას მსგავსი პროგრამებისგან. უფასო საცდელი დემო ვერსია გთავაზობთ უნივერსალური განვითარების ხარისხისა და მრავალფუნქციურობის შეფასებას.

ბუღალტრული აღრიცხვის ავტომატიზაციის სისტემაში რეალურია აღინიშნოს როგორც დასრულებული, ასევე განაცხადი, რომელიც თარგმნის ეტაპზეა. კონტრაქტებისა და სხვა დოკუმენტაციის შევსების ავტომატიზაცია საშუალებას გაძლევთ შეიტანოთ სწორი მონაცემები, შეცდომების გარეშე, და ზოგავს თარჯიმნებს დროს. სწრაფი ძებნა ამარტივებს დავალებას ორიოდე წუთში სასურველი მონაცემების მიწოდებით. შემსრულებლებს ანაზღაურება ეძლევათ როგორც მთარგმნელებს შორის, ისე შტატგარეშე თანამშრომლებს შორის. მონაცემთა სწრაფი შეტანა ხდება მონაცემთა იმპორტირებით. თითოეული შეკვეთისთვის შესაძლებელია დაურთოთ საჭირო ფაილები, კონტრაქტების სკანირება და აქტები. ფორმირებული და მენეჯმენტისთვის მიწოდებული ანგარიშები და გრაფიკები საშუალებას აძლევს მიიღონ ინფორმირებული გადაწყვეტილებები სხვადასხვა საკითხებში, მომსახურების ხარისხისა და მომგებიანობის გასაუმჯობესებლად. თარგმანების სტატისტიკა აჩვენებს შეკვეთებს თითოეული მომხმარებლისთვის, ნებისმიერი პერიოდისთვის.

ყველა დეპარტამენტი და ფილიალი შეიძლება შეინახოს ერთ სისტემაში, ბუღალტრული აღრიცხვის ავტომატიზირებისთვის. თქვენ ყოველთვის იცით ფინანსური მოძრაობები და ვალები. დოკუმენტაციისა და სხვა დოკუმენტაციის შენარჩუნება ხორციელდება ელექტრონული ფორმით და საშუალებას გაძლევთ შეინახოთ მონაცემები დიდი ხნის განმავლობაში, სარეზერვო ასლის შექმნის გამო.

მობილური პროგრამა საშუალებას გვაძლევს გააკონტროლონ ავტომატიზაცია და აღრიცხვა დისტანციურად, ადგილობრივი ქსელის ან ინტერნეტის საშუალებით. სათვალთვალო კამერებთან ინტეგრაცია უზრუნველყოფს 24 საათიან კონტროლს. დესკტოპზე შესაძლებელია ყველაფრის განთავსება სურვილისამებრ და მრავალი არჩეული თემებიდან ერთის არჩევა. ავტომატური დაბლოკვა იცავს თქვენს პირად ინფორმაციას უცხო პირებისგან, სამუშაო ადგილიდან ჩამოშორების დროს.