
Օպերացիոն համակարգ: Windows, Android, macOS
Ծրագրերի խումբ: Բիզնեսի ավտոմատացում
Ծրագրային ապահովում թարգմանչական գործակալության համար
- Հեղինակային իրավունքը պաշտպանում է բիզնեսի ավտոմատացման եզակի մեթոդները, որոնք օգտագործվում են մեր ծրագրերում:
Հեղինակային իրավունք - Մենք հաստատված ծրագրաշարի հրատարակիչ ենք: Սա ցուցադրվում է օպերացիոն համակարգում մեր ծրագրերը և ցուցադրական տարբերակները գործարկելիս:
Ստուգված հրատարակիչ - Մենք աշխատում ենք կազմակերպությունների հետ ամբողջ աշխարհում՝ փոքր բիզնեսից մինչև խոշոր: Մեր ընկերությունը ներառված է ընկերությունների միջազգային ռեգիստրում և ունի էլեկտրոնային վստահության նշան:
Վստահության նշան
Արագ անցում.
Ի՞նչ եք ուզում անել հիմա:
Եթե ցանկանում եք ծանոթանալ ծրագրին, ապա ամենաարագ ճանապարհը նախ դիտելն է ամբողջական տեսանյութը, ապա ներբեռնել անվճար ցուցադրական տարբերակը և ինքներդ աշխատել դրա հետ։ Անհրաժեշտության դեպքում պահանջեք ներկայացում տեխնիկական աջակցության կողմից կամ կարդացեք հրահանգները:
Կապվեք մեզ հետ այստեղ
Աշխատանքային ժամերին մենք սովորաբար պատասխանում ենք 1 րոպեի ընթացքում
Ինչպե՞ս գնել ծրագիրը:
Դիտեք ծրագրի սքրինշոթը
Դիտեք ծրագրի մասին տեսանյութ
Ներբեռնեք ցուցադրական տարբերակը
Համեմատեք ծրագրի կոնֆիգուրացիաները
Հաշվարկել ծրագրային ապահովման արժեքը
Հաշվարկեք ամպի արժեքը, եթե Ձեզ անհրաժեշտ է ամպային սերվեր
Ո՞վ է մշակողը:
Ծրագրի սքրինշոթ
Սքրինշոթը աշխատող ծրագրաշարի լուսանկարն է: Դրանից դուք անմիջապես կարող եք հասկանալ, թե ինչ տեսք ունի CRM համակարգը: Մենք ներդրել ենք պատուհանի ինտերֆեյս՝ UX/UI դիզայնի աջակցությամբ: Սա նշանակում է, որ օգտատիրոջ միջերեսը հիմնված է օգտատիրոջ տարիների փորձի վրա: Յուրաքանչյուր գործողություն գտնվում է հենց այնտեղ, որտեղ առավել հարմար է այն իրականացնել: Նման գրագետ մոտեցման շնորհիվ ձեր աշխատանքի արտադրողականությունը կլինի առավելագույնը։ Սեղմեք փոքր պատկերի վրա՝ սքրինշոթը լրիվ չափով բացելու համար:
Եթե դուք գնում եք USU CRM համակարգ առնվազն «Ստանդարտ» կոնֆիգուրացիայով, դուք կունենաք դիզայնի ընտրություն ավելի քան հիսուն ձևանմուշներից: Ծրագրաշարի յուրաքանչյուր օգտատեր հնարավորություն կունենա իր ճաշակին համապատասխան ընտրել ծրագրի դիզայնը: Աշխատանքային յուրաքանչյուր օրը պետք է ուրախություն բերի:

Ծրագրի սքրինշոթ - На русском

Թարգմանչական գործակալության ծրագրակազմը ավելի շատ անհրաժեշտություն է, քան շքեղություն ժամանակակից շուկայական մրցակցության մեջ: Լեզվաբանական գործակալությունների և թարգմանչական գործակալությունների մրցակցությունը մեծ է: Ուստի ծառայությունների մատուցումը պետք է լինի մակարդակի վրա: Qualityառայությունների որակը բարելավելու համար ավտոմատացված ծրագրակազմով գրառումներ պահելը հաճախորդներին գրավում է շատ պատճառներով: Բյուրոյի վարչական աշխատանքը օպտիմալացվում է, վերահսկողությունը կատարվում է բոլոր ուղղություններով: USU Software կոչվող մասնագիտական ծրագիրը բարելավում է աշխատանքային գործընթացները, թույլ է տալիս Ձեզ ստեղծել կառավարման և ֆինանսական վերահսկողություն:
Թարգմանչական գործակալությունների համար առաջադեմ ծրագրաշարի օգտագործողի միջերեսը պարզ է և օգտագործման համար դյուրին: Այս համակարգը բաժանված է երեք բաժնի, որոնք կոչվում են «Տեղեկատու գրքեր», «Մոդուլներ» և «Հաշվետվություններ»: «Տեղեկատու գրքեր» բաժինը պարունակում է նոմենկլատուրան, ծառայությունների գների վերաբերյալ տվյալներ, հաճախորդների բազա `հայտերի վերաբերյալ տեղեկատվությամբ և ընկերության կենտրոն զանգերի քանակով: «Հաշվետվություններ» բաժնում ներկայացված են տարբեր տեսակի հաշվետվական փաստաթղթեր, ներառյալ աշխատողների աշխատավարձը, թարգմանության և թարգմանության վճարը, դասերի ժամերի քանակը, եկամուտների և ծախսերի հաշվարկները, շահութաբեր գործարքները: Թարգմանչական կենտրոնի համար հատուկ ծրագրակազմ կազմաձեւվում է `հաշվի առնելով գործակալության անհատական առանձնահատկությունները: Պատվերները տեղադրվում են մոդուլներում: Համակարգը բացում է տվյալների որոնում `գրանցված փաստաթուղթը ցուցադրելու համար: Նոր պատվեր ձեւավորելու համար պարզապես օգտագործեք «Ավելացնել» տարբերակը: Հաճախորդը գրանցվում է հաճախորդի բազայից ստացված օգտագործողի տվյալները: Հնարավոր է հաճախորդ գտնել առաջին տառերով: Մնացած տեղեկությունները լրացվում են ավտոմատ կերպով, ներառյալ համարները, ծրագրաշարի կարգավիճակը, կատարման ամսաթիվը, կատարողի անունը: Պատվիրված իրադարձությունները նշված են ծրագրի ծառայություններ բաժնում: Գնացուցակից ընտրություն է կատարվում: Անհրաժեշտության դեպքում առաջադրանքի հրատապության համար նշեք զեղչ կամ հավելավճար: Թարգմանությունները հաշվարկվում են ըստ առաջադրանքների վերնագրերի էջերի կամ միավորների:
Ո՞վ է մշակողը:

Ակուլով Նիկոլայ
Փորձագետ և գլխավոր ծրագրավորող, ով մասնակցել է այս ծրագրաշարի նախագծմանը և մշակմանը:
2025-02-22
Թարգմանչական գործակալության համար ծրագրակազմի տեսանյութ
Այս տեսանյութը ռուսերեն է։ Մեզ դեռ չի հաջողվել այլ լեզուներով տեսանյութեր պատրաստել։
Թարգմանչական կենտրոնի առանձին ծրագրակազմը կատարողի կողմից գրառումներ պահելու կազմաձև ունի: Թարգմանիչները դասակարգվում են ըստ թարգմանության և միաժամանակյա թարգմանության կատեգորիաների, լեզվաբանական աուդիո և վիդեո առաջադրանքների կատարման և լեզուների տեսակների: Ձևավորվում է նաև բյուրոյի անձնակազմի և անկախ աշխատողների ցուցակ: Կատարված աշխատանքների ծավալը յուրաքանչյուր աշխատողի համար հաշվառվում է առանձին զեկույցում: Բացի սպասարկվող հաճախորդների քանակից, մուտքագրվում են կատարման որակի և հաճախորդների հետադարձ կապի վերաբերյալ տեղեկություններ: Լեզվաբանական կենտրոնի համակարգը նախատեսում է գրառումների մատչելիություն լեզվի դասընթացների ուսուցիչների և ուսանողների համար: Օգտագործելով աղյուսակների հարմար ձևեր, դուք կարող եք լրացնել դասերի ժամանակացույցը, ուսանողների դասընթացների հաճախելը: Հաշվետվություններով հատուկ ծրագրաշարը ցուցադրում է անելիքների ամբողջ ցուցակը ցանկացած աշխատողի համար: Աշխատակազմի անդամները պլանավորում են ճիշտ ժամանակի համար Լեզվաբանական կենտրոնի համակարգը կառավարչի համար կազմաձև ունի: Կատարման նկատմամբ վերահսկողության գործընթացը պարզեցված է: Թարգմանչական գործակալության տնօրենը անընդհատ տեսնում է անձնակազմի աշխատանքը, ֆինանսական հոսքերը, հաճախումների գնահատականները, շուկայավարման գործողությունները: Հաշվետվության ձևաչափը ցուցադրվում է աղյուսակներում, գծապատկերներում և գծապատկերներում:
Թարգմանչական գործակալությունների համար նախատեսված այս դիմումը թույլ է տալիս իրականացնել անձնակազմի ներքին կանխիկ հաշվարկներ և առանձին-առանձին հաճախորդների համար ստեղծել վճարման օժանդակ փաստաթղթեր: Վճարը ստանալուց հետո անդորրագիրը տպվում է և հանձնվում հաճախորդին: Forառայության դիմում գրանցելիս եկամտի հաշվառումն իրականացվում է վճարման ժամանակ, և միևնույն ժամանակ, ծախս է կազմվում կատարողներին առաջադրանքների կատարման համար վճարելու համար: Ավելի ուշ հնարավոր է ֆայլեր փրկել արագ որոնման համար: USU ծրագիրը իր ունակություններով ունիվերսալ է: Հարմար է փոքր և մեծ լեզվաբանական կենտրոններում, թարգմանչական բյուրոներում օգտագործելու համար:
Ներբեռնեք ցուցադրական տարբերակը
Startingրագիրը սկսելիս կարող եք ընտրել լեզուն:

Դուք կարող եք անվճար ներբեռնել ցուցադրական տարբերակը: Եվ երկու շաբաթ աշխատեք ծրագրում։ Որոշ տեղեկություններ արդեն ներառվել են այնտեղ՝ պարզության համար։
Ո՞վ է թարգմանիչը:
Թարգմանչական գործակալության դիմումը կարող է օգտագործվել մուտքի իրավունք ունեցող աշխատակիցների կողմից, կազմաձևումը կազմաձեւված է ղեկավարի հայեցողությամբ: Յուրաքանչյուր աշխատողի տրամադրվում է անհատական մուտք և անվտանգության գաղտնաբառ: Անսահմանափակ թվով օգտվողներ միաժամանակ աշխատում են համակարգում: Րագիրը հարմարեցված է ըստ գույնի դիզայնի նախասիրությունների ՝ հաճախորդի պահանջով: Բյուրոյի այցելուների և աշխատակիցների գրանցումը հնարավոր է ցանկացած ծավալով: Տվյալների շտեմարաններում տեղեկատվություն է պահվում անհրաժեշտ կատեգորիաների հեռախոսահամարների, հասցեների, ուսուցման և ուսուցման լեզվի, կրթության և այլ տեսակների վերաբերյալ:
Հանձնարարությունները բաշխվում են արագ ՝ հաշվի առնելով դիմումներին ներկայացվող պահանջները: Theրագրակազմը հնարավորություն ունի իրականացնել դրամական հաշվարկներ ցանկացած արտարժույթով փոխանցումների համար: Դիմումը կազմաձևված է տարբեր լեզուներով աշխատելու համար, բայց միաժամանակ մեկ կամ մի քանիսը: Հաշվետվության ձևերը վերլուծում են ուղղությունները ըստ գովազդային գործունեության, այցելուների հոսքի, ծախսերի և եկամուտների:
Պատվիրեք ծրագրաշար թարգմանչական գործակալության համար
Ծրագիրը գնելու համար պարզապես զանգահարեք կամ գրեք մեզ։ Մեր մասնագետները ձեզ հետ կհամաձայնեցնեն համապատասխան ծրագրային կազմաձևումը, կկազմեն պայմանագիր և վճարման հաշիվ-ապրանքագիր:
Ինչպե՞ս գնել ծրագիրը:
Ուղարկեք մանրամասներ պայմանագրի համար
Մենք պայմանագիր ենք կնքում յուրաքանչյուր հաճախորդի հետ: Պայմանագիրը ձեր երաշխիքն է, որ դուք կստանաք հենց այն, ինչ պահանջում եք: Հետևաբար, նախ անհրաժեշտ է մեզ ուղարկել իրավաբանական կամ ֆիզիկական անձի տվյալները: Դա սովորաբար տևում է ոչ ավելի, քան 5 րոպե
Կատարեք կանխավճար
Պայմանագրի և հաշիվ-ապրանքագրի սկանավորված պատճենները ձեզ ուղարկելուց հետո վճարման համար պահանջվում է կանխավճար: Խնդրում ենք նկատի ունենալ, որ CRM համակարգը տեղադրելուց առաջ բավական է վճարել ոչ թե ամբողջ գումարը, այլ միայն մի մասը։ Աջակցվում են վճարման տարբեր եղանակներ: Մոտավորապես 15 րոպե
Ծրագիրը կտեղադրվի
Դրանից հետո ձեզ հետ կհամաձայնեցվեն տեղադրման կոնկրետ ամսաթիվը և ժամը: Դա սովորաբար տեղի է ունենում թղթաբանության ավարտից հետո նույն կամ հաջորդ օրը: CRM համակարգը տեղադրելուց անմիջապես հետո կարող եք խնդրել ձեր աշխատակցի վերապատրաստում: Եթե ծրագիրը գնվի 1 օգտատիրոջ համար, ապա այն կպահանջի 1 ժամից ոչ ավելի
Վայելե՛ք արդյունքը
Վայելեք արդյունքը անվերջ :) Հատկապես հաճելի է ոչ միայն այն որակը, որով մշակվել է ծրագրաշարը ամենօրյա աշխատանքը ավտոմատացնելու համար, այլև ամսական բաժանորդային վճարի տեսքով կախվածության բացակայությունը: Ի վերջո, դուք կվճարեք միայն մեկ անգամ ծրագրի համար:
Գնել պատրաստի ծրագիր
Նաև կարող եք պատվիրել անհատական ծրագրային ապահովման մշակում
Եթե ունեք հատուկ ծրագրային պահանջներ, պատվիրեք հատուկ մշակում: Այդ դեպքում դուք ստիպված չեք լինի հարմարվել ծրագրին, բայց ծրագիրը կհարմարեցվի ձեր բիզնես գործընթացներին:
Ծրագրային ապահովում թարգմանչական գործակալության համար
Թարգմանչական կենտրոնում համակարգի օգնությամբ լեզվաբանական գրասենյակների և այլ տարածքների գույքագրման գործընթացը պարզեցվում է, տեղեկատվությունը պահվում է արխիվային բազայում: Պատվեր կատարելիս թարգմանչական բյուրոյի անունից հնարավոր է ուղարկել SMS հաղորդագրություն պատրաստակամության մասին: Հիմնական կազմաձևերից բացի, ծրագրերը տրամադրվում են բացառիկության, հեռախոսակապի, կայքի հետ ինտեգրման և տեսահսկման պատվերների համար: Գործակալությունը պետք է կարողանա առաջարկել բջջային հատուկ ծրագրակազմ `կանոնավոր այցելուների և աշխատողների համար: Basicրագրի հիմնական կազմաձևի համար վճարումը կատարվում է մեկ անգամ `առանց ամսական վճարի լրացուցիչ վճարների: