Operációs rendszer: Windows, Android, macOS
Programcsoport: Üzleti automatizálás
Fordítóközpont vezetése
- A szerzői jog védi a programjainkban használt egyedi üzleti automatizálási módszereket.
szerzői jog - Ellenőrzött szoftver kiadó vagyunk. Ez megjelenik az operációs rendszerben programjaink és demóverzióink futtatásakor.
Ellenőrzött kiadó - Szervezetekkel dolgozunk szerte a világon, a kisvállalkozásoktól a nagyvállalatokig. Cégünk szerepel a nemzetközi cégjegyzékben és elektronikus bizalmi védjeggyel rendelkezik.
A bizalom jele
Gyors átállás.
Mit akarsz most csinálni?
Ha szeretnél megismerkedni a programmal, a leggyorsabb, ha először megnézed a teljes videót, majd letöltöd az ingyenes demóverziót, és magad is dolgozhatsz vele. Ha szükséges, kérjen bemutatót a műszaki támogatástól, vagy olvassa el az utasításokat.
-
Vegye fel velünk a kapcsolatot itt
Munkaidőben általában 1 percen belül válaszolunk -
Hogyan lehet megvásárolni a programot? -
Tekintse meg a program képernyőképét -
Nézzen meg egy videót a programról -
Töltse le a demo verziót -
Hasonlítsa össze a program konfigurációit -
Számítsa ki a szoftver költségét -
Számolja ki a felhő költségét, ha felhőkiszolgálóra van szüksége -
Ki a fejlesztő?
Program képernyőképe
A képernyőkép egy fotó a futó szoftverről. Ebből azonnal megértheti, hogyan néz ki egy CRM rendszer. Bevezettünk egy ablak interfészt, amely támogatja az UX/UI tervezést. Ez azt jelenti, hogy a felhasználói felület több éves felhasználói tapasztalaton alapul. Minden művelet pontosan ott található, ahol a legkényelmesebb végrehajtani. Egy ilyen hozzáértő megközelítésnek köszönhetően a munka termelékenysége maximális lesz. Kattintson a kis képre a képernyőkép teljes méretben történő megnyitásához.
Ha legalább „Standard” konfigurációjú USU CRM rendszert vásárol, akkor több mint ötven sablon közül választhat. A szoftver minden felhasználója lehetőséget kap arra, hogy ízlésének megfelelően válassza ki a program kialakítását. Minden munkanapnak örömet kell okoznia!
A fordítóközpont irányítása elengedhetetlen a fordítók munkájának hatékony működéséhez. A fordítóközpont lehet különálló szervezet, vagy egy nagyvállalat vagy oktatási intézmény strukturális egysége. Mindenesetre az objektum kezelésének fő feladata a benne dolgozó alkalmazottak tevékenységének összehangolása.
Ha a fordítóközpont független szervezet, akkor ügyfelek felkutatásában érdekelt. Ezért egy ilyen ügynökség hirdeti önmagát, deklarálva versenyelőnyeit. Ezek az előnyök általában magukban foglalják a stabilitást és a megbízhatóságot, a szolgáltatások széles körét, a magas szakmai színvonalat, az egyéni megközelítést, az együttműködés kényelmét, a rendelkezésre állást és a hatékonyságot. Ezen ígéretek teljesülésének biztosítása csak magas vezetői kompetenciával lehetséges.
Ki a fejlesztő?
Akulov Nikolay
Szakértő és fő programozó, aki részt vett ennek a szoftvernek a tervezésében és fejlesztésében.
2024-11-23
Videó a fordítóközpont vezetéséről
Ez a videó orosz nyelvű. Más nyelven még nem sikerült videókat készítenünk.
A stabilitás és a megbízhatóság azt jelenti, hogy az ügyfél biztos lehet abban, hogy mindenképpen megkapja a kész eredményt a megbeszélt időkereten belül. De az üzlet tele van balesetekkel. A munkát végző fordító megbetegedhet, családi szabadságra mehet, vagy egyszerűen nem tudja kitölteni a határidőig. Ha az előadó szabadúszó, akkor képes először vállalni a megbízást, majd amikor a határidő gyakorlatilag lejárt, megtagadja. Az osztály feladata pontos az ilyen esetek biztosításának biztosítása, a teljes munkaidős fordítók szisztematikus munkájának megszervezése és a szabadúszó biztosítás biztosítása.
A szolgáltatások széles skálája feltételezi, hogy a központ fordítási szolgáltatásokat nyújt, mind általános, mind pedig rendkívül specializált (műszaki vagy orvosi) fordítási szolgáltatásokat. Ebből a célból a központnak széleskörű szabadúszó bázissal kell rendelkeznie. Ezenkívül meg kell szervezni az előadókkal a munka folyamatát, hogy biztosítsák hűségüket, együttműködési hajlandóságukat, valamint a kapcsolatok rendszeres ellenőrzését és frissítését. Leggyakrabban egy szűk, szabadúszó alapú szakterület fordítóival működnek együtt, mivel a szakterületüket igénylő megrendelések kis mennyiségben érkeznek. Ez azt jelenti, hogy egyikük 3-4 havonta egyszer elfogadja a megbízásokat. A megrendelések közötti idő alatt az ember gyakran sok változáson megy keresztül - megváltozik a cím, kapcsolattartók, a megrendelések elfogadásának körülményei stb.
Töltse le a demo verziót
A program indításakor kiválaszthatja a nyelvet.
Ingyenesen letöltheti a demo verziót. És dolgozzon a programban két hétig. Néhány információ az egyértelműség kedvéért már szerepel ott.
Ki a fordító?
Khoilo Roman
Vezető programozó, aki részt vett a szoftver különböző nyelvekre történő fordításában.
A magas szakmai színvonal a meglévő szabadúszó partnerekkel folytatott folyamatos munkán és az újak megtalálásán is alapul. Végül is tartalékkal kell rendelkeznie arra az esetre, ha nagyon nagy megrendelés érkezik, az előadó hirtelen lecserélődik, vagy egy fordításkezelő alkalmazás új témára vonatkozik. Csak az illetékes, lehetőleg automatizáláson alapuló, speciális irányítási programot használó menedzsment engedi meg ezt a kezelési feladatot.
Az egyéni megközelítést nemcsak az előadók szakosodása és professzionalizmusa, hanem az ügyfél igényeinek pontos megértése is biztosítja. Ez azt jelenti, hogy teljes információval kell rendelkezni a korábbi megrendelések minden részletéről, még akkor is, ha azokat több évvel ezelőtt készítették. Egy automatizált vezérlőrendszer megbízhatóan tárolja és gyorsan megtalálja ezeket az információkat. Ezenkívül lehetővé teszi a megrendelő igényeinek megfelelő vállalkozó pontos kiválasztását. Például gyorsan megtalálja a megfelelő képesítéssel rendelkező jelölteket. Az együttműködés kényelmét, elérhetőségét és hatékonyságát egy automatizált fordítóközpont-menedzsment rendszer segítségével is hatékonyan érik el.
Rendeljen fordítási központ vezetését
A program megvásárlásához hívjon vagy írjon nekünk. Szakembereink egyeztetik Önnel a megfelelő szoftverkonfigurációt, szerződést és fizetési számlát készítenek.
Hogyan lehet megvásárolni a programot?
Küldje el a szerződés részleteit
Minden ügyféllel megállapodást kötünk. A szerződés a garancia arra, hogy pontosan azt kapja, amire szüksége van. Ezért először el kell küldenie nekünk egy jogi személy vagy magánszemély adatait. Ez általában nem tart tovább 5 percnél
Fizessen előleget
A szerződés és a fizetési számla szkennelt másolatának elküldése után előleg fizetése szükséges. Felhívjuk figyelmét, hogy a CRM rendszer telepítése előtt elegendő nem a teljes összeget, hanem csak egy részét kifizetni. Különféle fizetési módok támogatottak. Körülbelül 15 perc
A program telepítve lesz
Ezt követően egy konkrét telepítési dátumot és időpontot egyeztetünk Önnel. Ez általában ugyanazon vagy a papírmunka befejezését követő napon történik. A CRM rendszer telepítése után azonnal kérhet képzést munkatársa számára. Ha a programot 1 felhasználó számára vásárolják meg, akkor az nem tart tovább 1 óránál
Élvezze az eredményt
Élvezd a végeredményt végtelenül :) Ami különösen örömet okoz, az nem csak az a minőség, amellyel a szoftvert a mindennapi munka automatizálására fejlesztették, hanem a havi előfizetési díj formájában jelentkező függőség hiánya is. Végül is csak egyszer kell fizetni a programért.
Vásároljon kész programot
Egyedi szoftverfejlesztést is megrendelhet
Ha speciális szoftverigényei vannak, rendeljen egyedi fejlesztést. Akkor nem a programhoz kell alkalmazkodnia, hanem az üzleti folyamataihoz igazodik a program!
Fordítóközpont vezetése
A fordítóközpont kezelése automatizált. A központ dokumentumfolyamának kezelésekor látni fogja, hogy vezérlése a tényleges adatokon alapul. Ehhez használja a ‘Jelentések’ funkciót. Támogatja a különféle külső és belső forrásokból származó adatok exportálásának és importálásának a funkcióját. A fájlkonvertálási lehetőségek használatával különféle formátumban készített dokumentumokat használhat. A „Modulok” fül lehetővé teszi az összes szükséges adat időben történő bevitelét. Ennek eredményeként a menedzsment gyors és hatékony lesz. A rendszernek lehetősége van az adatok nyomon követésére és vizsgálatára a fordítóközpont tevékenységeinek kezeléséhez. A kontextuális információk keresése automatizált, egyszerű és nagyon kényelmes. Nagy mennyiségű dokumentumban is gyorsan megtalálhatók a szükséges anyagok. Intuitív és egyszerű fülváltást kínálnak a fordításkezelés elszámolásához. Ez nagymértékben csökkenti az adott cselekvéshez szükséges erőfeszítéseket. Az előadókról automatikusan készült jelentés. Nem kell idő és erőfeszítés, hogy példát találjon a vonatkozó dokumentumra.
A személyzet munkavezetése automatizált és optimalizált. A motivációs rendszer lehetővé teszi a munkaerő-források hatékonyabb felhasználását, valamint a személyzet gyorsabb és jobb feladatellátását.
A központ adatait és logóit automatikusan beírják az összes könyvelési és vezetési fordítási dokumentumba. Ennek eredményeként jelentős időt takarít meg a vonatkozó dokumentumok létrehozása, és minőségük javul.
A megrendelésekről és a szabadúszókról szóló információkhoz való hozzáférés hatékonyabbá válik. Az információk jól strukturáltak és a vezető számára kényelmes formátumban vannak megjelenítve. Az automatizált könyvelés rendszere pontosan, gyorsan és kényelmesen működik. Az adatokat különböző paraméterek szerint szűrheti. Az anyagok kiválasztásának és elemzésének ideje jelentősen lerövidül. A fordítók tevékenységének hatékony megtervezése lehetővé teszi az erőforrások helyes elosztását. A kezelőfelület tiszta és a menü nagyon felhasználóbarát. A felhasználó könnyen ki tudja használni a fordításvezérlő program összes képességét. Az automatizálás vezérléséhez szükséges szoftverek telepítése minimális ügyfél-munkát igényel. Ezt távolról az USU Software alkalmazottai végzik.