1. USU
  2.  ›› 
  3. Programi za automatizaciju poslovanja
  4.  ›› 
  5. Uprava prevoditeljske tvrtke
Ocjena: 4.9. Broj organizacija: 896
rating
zemlje: svi
Operacijski sustav: Windows, Android, macOS
Skupina programa: Automatizacija poslovanja

Uprava prevoditeljske tvrtke

  • Autorska prava štite jedinstvene metode automatizacije poslovanja koje se koriste u našim programima.
    Autorsko pravo

    Autorsko pravo
  • Mi smo provjereni izdavač softvera. To se prikazuje u operativnom sustavu kada izvodimo naše programe i demo verzije.
    Provjereni izdavač

    Provjereni izdavač
  • Radimo s organizacijama diljem svijeta od malih do velikih poduzeća. Naša tvrtka je uvrštena u međunarodni registar tvrtki i ima elektroničku oznaku povjerenja.
    Znak povjerenja

    Znak povjerenja


Brzi prijelaz.
Što želiš sada učiniti?

Ako se želite upoznati s programom, najbrži način je da prvo pogledate cijeli video, a zatim preuzmete besplatnu demo verziju i sami radite s njom. Po potrebi zatražite prezentaciju od tehničke podrške ili pročitajte upute.



Snimka zaslona je fotografija pokrenutog softvera. Iz njega odmah možete shvatiti kako izgleda CRM sustav. Implementirali smo prozorsko sučelje s podrškom za UX/UI dizajn. To znači da se korisničko sučelje temelji na godinama korisničkog iskustva. Svaka se radnja nalazi točno tamo gdje je najprikladnije izvesti. Zahvaljujući takvom kompetentnom pristupu, vaša radna produktivnost bit će maksimalna. Kliknite na malu sliku kako biste otvorili snimku zaslona u punoj veličini.

Ako kupite USU CRM sustav s konfiguracijom najmanje "Standard", imat ćete izbor dizajna iz više od pedeset predložaka. Svaki korisnik softvera imat će priliku odabrati dizajn programa po svom ukusu. Svaki radni dan treba donositi radost!

Uprava prevoditeljske tvrtke - Snimka zaslona programa

Upravljanje prevoditeljskom tvrtkom uz pomoć automatiziranog programa USU Software pomaže automatizirati i poboljšati procese prevoditeljske tvrtke te uspostaviti računovodstvo, upravljanje nad upravljanjem prevoditeljima i prijevodima u tvrtki. Sustav računalnog upravljanja prevoditeljskom tvrtkom omogućuje optimizaciju utrošenog vremena, smanjenje opterećenja zaposlenika, prebacivanje svih rutinskih zadataka na ramena softvera koji će sve obavljati bolje i brže od zaposlenika, uzimajući u obzir sve ljudske čimbenike. Na tržištu postoji ogroman izbor različitih aplikacija, ali naš automatizirani USU softver za upravljanje tvrtkama za prevođenje teksta i dokumenata jedan je od najboljih na tržištu. Možete procijeniti funkcionalnost i izvedbu brojnih modula, možda isprobavajući probnu verziju, koja je dostupna za preuzimanje s naše službene web stranice, potpuno besplatno, a istovremeno vas ne obavezujući ni na što. Nakon što se uvjerite u kvalitetu i pouzdanost ovog naprednog razvoja upravljanja, nećete ostati ravnodušni, kao ni naši redoviti kupci koji su, koristeći aplikaciju, povećali profitabilnost, profitabilnost, učinkovitost i status tvrtke.

Također je vrijedno napomenuti da se naš sustav upravljanja razlikuje od sličnih aplikacija svojom lakoćom i dostupnošću u upravljanju, ali istodobno višestrukom funkcionalnošću u smislu upravljanja i upravljačkih mogućnosti. Ako nije predviđena mjesečna pretplata, omogućuje uštedu financijskih sredstava, a uzimajući u obzir pristupačne troškove i stalnu podršku u upravljanju uslugom.

Jednostavno i lijepo korisničko sučelje pruža pristup neograničenom broju zaposlenika prevoditeljskih i upravljačkih tvrtki putem višekorisničkog sustava. Svi registrirani zaposlenici imaju osobni pristupni kôd za rad na računu. Razina pristupa određuje se na temelju radnih zadataka i samo šef prevoditeljske tvrtke može unositi i ispravljati podatke o reviziji i upravljanju podređenima. Dovoljno je unijeti informacije u digitalni sustav samo jednom, za razliku od papirnog, ručnim unosom. Automatsko popunjavanje podataka ne samo da štedi vrijeme, već i ispunjava točne podatke, bez potrebe za daljnjim ispravcima. Uvozom je moguće sve dostupne podatke, iz gotovih dokumenata ili datoteka, prenijeti izravno u računovodstvene sustave prevoditeljske tvrtke. Da bi se uklonile pogreške i zabuna, prilikom upravljanja i obrade zahtjeva od klijenta unose se detaljni podaci o njemu, uzimajući u obzir kontaktne podatke kupca, datum primjene prijevoda, rok za završetak, broj stranica, znakova , troškovi rada i podaci o dobavljaču, bio to član osoblja ili slobodni prevoditelj. Svaki prevoditelj može samostalno zabilježiti status prijevoda u sustavu, a upravitelj može izvršiti upravljanje procesima i dati dodatne upute.

Tko je programer?

Akulov Nikolaj

Stručnjak i glavni programer koji je sudjelovao u dizajnu i razvoju ovog softvera.

Datum kada je ova stranica pregledana:
2024-11-22

Ovaj video je na ruskom. Još nismo uspjeli napraviti video zapise na drugim jezicima.

Stalno ažurirane informacije pružaju točne podatke o raznim radnjama, situacijama i statusu tvrtke. Izvješća i statistika koju generira softver omogućavaju šefovima donošenje utemeljenih odluka u pitanjima koja se odnose na poboljšanje profitabilnosti, statusa, profitabilnosti, učinkovitosti i računovodstva. Stoga će se financijskim kretanjima neprestano upravljati, pravilno raspoređivati proračun i pratiti nepotrebne troškove. Moguće je usporediti primljene izvještaje o dobiti s prethodnim grafikonima analizom likvidnosti tvrtke. Svi se podaci, aplikacije i dokumentacija automatski spremaju, uz redovite sigurnosne kopije, ne morate brinuti o njihovoj sigurnosti, ostat će nepromijenjeni onoliko dugo koliko želite, za razliku od arhivske dokumentacije na papiru. Ako je potrebno, brzim kontekstualnim pretraživanjem možete dobiti željene podatke o klijentu ili ugovoru u nekoliko minuta.

Održavanje svih podružnica i odjela u zajedničkom sustavu računovodstvenog upravljanja omogućuje bolje upravljanje, a zaposlenicima omogućuje i kontaktiranje i razmjenu podataka i poruka. Objedinjeni sustav računovodstva kupaca sadrži osobne podatke i podatke o kontaktima o kupcima koji se mogu koristiti prilikom slanja poruka, informiranja o raznim operacijama, kao i pružanja procjene kvalitete, gdje se kupcima šalje poruka sa zahtjevom za ocjenu jedne ili druge usluge skalom od pet bodova. Dakle, moguće je uzeti u obzir sve nedostatke i poboljšati status i kvalitetu usluga koje pruža prevoditeljska tvrtka.

Tvrtkom se može upravljati na daljinu pomoću mobilne aplikacije koja radi putem lokalne mreže ili Interneta. Upravljanje se provodi integracijom s nadzornim kamerama. Također, šef tvrtke uvijek može kontrolirati aktivnosti zaposlenika i razjasniti količinu vremena koje je proizašlo iz kontrole pristupa, određujući vrijeme dolaska i odlaska. Preuzmite probnu verziju, moguće besplatno, s naše web stranice, gdje također možete pregledati dodatne instalirane module. Obratite se našim stručnjacima koji vam pomažu ne samo u instaliranju aplikacije za upravljanje već vam rado pomažu u odabiru modula potrebnih za vašu tvrtku.

Prilikom pokretanja programa možete odabrati jezik.

Prilikom pokretanja programa možete odabrati jezik.

Možete besplatno preuzeti demo verziju. I raditi u programu dva tjedna. Neke informacije su već uključene radi jasnoće.

Tko je prevoditelj?

Khoilo Roman

Glavni programer koji je sudjelovao u prevođenju ovog softvera na različite jezike.



Pametni softver s fleksibilnim i višenamjenskim sučeljem, jednostavan za rukovanje i automatiziran u radnim procesima. Pristup višekorisničkom sustavu kontrole pruža se svim zaposlenicima istodobno i svaki dobiva osobni pristupni kôd za rad računa. Svi zaposlenici mogu unositi podatke, a samo oni koji imaju određenu razinu pristupa mogu raditi s povjerljivim dokumentima. Razina pristupa postavlja se na temelju radnih zadataka. Šef prevoditeljske tvrtke može unijeti i ispraviti podatke. Automatski unos podataka pojednostavljuje rad unosom točnih podataka, bez naknadnih ispravki.

Uvozom je moguće prenijeti potrebne podatke iz bilo kojeg postojećeg dokumenta u općem formatu računovodstvenih aplikacija. U računovodstvene sustave unose se cjeloviti podaci o prijevodima i prijavama, počevši od podataka o kontaktima klijenata, datuma predaje i predaje tekstualnog zadatka za prijevod, vremenskog okvira za zahtjev, broja stranica, znakova, cijene, i podaci o izvođaču, to može biti stalni prevoditelj ili slobodnjak. Dakle, moguće je spriječiti zbrku i kašnjenja u obavljenom poslu.

Izračuni se vrše na temelju izvršenih radova, na bilo koji prikladan gotovinski ili bezgotovinski način, u bilo kojoj valuti. Isplata prevoditeljima vrši se na temelju ugovora o radu ili po satu, danu, broju tekstova, simbola itd. Svi se podaci automatski spremaju na jedno mjesto, tako da ne gubite važne dokumente i informacije. Izrada sigurnosnih kopija dugo pomaže u očuvanju važne dokumentacije, bez mijenjanja izvornog izgleda i sadržaja. Brzo pretraživanje omogućuje vam da u roku od nekoliko minuta, na temelju zahtjeva, u prozoru tražilice dobijete željene dokumente.



Naručite upravu prevoditeljske tvrtke

Za kupnju programa samo nas nazovite ili nam pišite. Naši stručnjaci dogovorit će s Vama odgovarajuću konfiguraciju softvera, pripremiti ugovor i fakturu za plaćanje.



Kako kupiti program?

Instalacija i obuka se obavljaju putem interneta
Približno potrebno vrijeme: 1 sat, 20 minuta



Također možete naručiti razvoj softvera po narudžbi

Ako imate posebne zahtjeve za softverom, naručite razvoj po narudžbi. Tada se nećete morati prilagođavati programu, već će program biti prilagođen vašim poslovnim procesima!




Uprava prevoditeljske tvrtke

Zadržavanje svih podružnica i odjela tvrtke pojednostavljuje posao upravljanja svim područjima poduzeća. Opći sustav računovodstva klijenata sadrži osobne podatke i podatke o kontaktima za klijente koji se mogu koristiti u procjeni kvalitete i masovne slanje poruka radi pružanja važnih informacija i promocija.

Bez mjesečne pretplate, što vam štedi novac, što razlikuje naš automatizirani sustav za upravljanje prevoditeljskom tvrtkom od sličnog softvera. Integracija s instaliranim kamerama, pružajući danonoćnu kontrolu. Sustav se konfigurira pojedinačno za svakog korisnika, kao i dizajn. Obrascima i tablicama se također upravlja pojedinačno. Generirana izvješća, grafikoni i statistički podaci o rezultatima prevoditeljske tvrtke pomažu u rješavanju važnih problema, poboljšanju kvalitete posla koji se pruža tvrtki, usluzi i naknadnoj profitabilnosti. Kontrola se provodi na daljinu kada je spojena na Internet.

Pristupačni trošak omogućuje malim, srednjim i velikim poduzećima da izvrše kontrolu nad aktivnostima tvrtke, u istoj mjeri, s instaliranim brojnim modulima. Ocjena kupaca omogućuje vam prepoznavanje redovitih kupaca kojima se može osigurati popust u sustavu i naknadni prijenosi. Izvještaj o dugu podsjetit će vas na nepodmirene dugove. Uvođenjem automatiziranog softvera u upravljanje prevoditeljskom tvrtkom moguće je povećati status i profitabilnost prevoditeljskih tvrtki.