Λειτουργικό σύστημα: Windows, Android, macOS
Ομάδα προγραμμάτων: Επιχειρήσεις αυτοματισμού
Λογισμικό για μεταφραστικό γραφείο
- Τα πνευματικά δικαιώματα προστατεύουν τις μοναδικές μεθόδους αυτοματισμού επιχειρήσεων που χρησιμοποιούνται στα προγράμματά μας.
Πνευματική ιδιοκτησία - Είμαστε ένας επαληθευμένος εκδότης λογισμικού. Αυτό εμφανίζεται στο λειτουργικό σύστημα κατά την εκτέλεση των προγραμμάτων και των εκδόσεων μας.
Επαληθευμένος εκδότης - Συνεργαζόμαστε με οργανισμούς σε όλο τον κόσμο, από μικρές επιχειρήσεις έως μεγάλες. Η εταιρεία μας περιλαμβάνεται στο διεθνές μητρώο εταιρειών και διαθέτει ηλεκτρονικό σήμα εμπιστοσύνης.
Σημάδι εμπιστοσύνης
Γρήγορη μετάβαση.
Τι θέλεις να κάνεις τώρα?
Εάν θέλετε να εξοικειωθείτε με το πρόγραμμα, ο πιο γρήγορος τρόπος είναι να παρακολουθήσετε πρώτα το πλήρες βίντεο και στη συνέχεια να κατεβάσετε τη δωρεάν δοκιμαστική έκδοση και να εργαστείτε με αυτό μόνοι σας. Εάν είναι απαραίτητο, ζητήστε μια παρουσίαση από την τεχνική υποστήριξη ή διαβάστε τις οδηγίες.
-
Επικοινωνήστε μαζί μας εδώ
Τις εργάσιμες ώρες απαντάμε συνήθως εντός 1 λεπτού -
Πώς να αγοράσετε το πρόγραμμα; -
Δείτε ένα στιγμιότυπο οθόνης του προγράμματος -
Δείτε ένα βίντεο για το πρόγραμμα -
Λήψη δοκιμαστικής έκδοσης -
Συγκρίνετε τις διαμορφώσεις του προγράμματος -
Υπολογίστε το κόστος του λογισμικού -
Υπολογίστε το κόστος του cloud εάν χρειάζεστε διακομιστή cloud -
Ποιος είναι ο προγραμματιστής;
Στιγμιότυπο οθόνης προγράμματος
Ένα στιγμιότυπο οθόνης είναι μια φωτογραφία του λογισμικού που εκτελείται. Από αυτό μπορείτε να καταλάβετε αμέσως πώς μοιάζει ένα σύστημα CRM. Έχουμε εφαρμόσει μια διεπαφή παραθύρου με υποστήριξη για σχεδιασμό UX/UI. Αυτό σημαίνει ότι η διεπαφή χρήστη βασίζεται σε χρόνια εμπειρίας χρήστη. Κάθε ενέργεια βρίσκεται ακριβώς εκεί που είναι πιο βολικό να την εκτελέσετε. Χάρη σε μια τέτοια ικανή προσέγγιση, η παραγωγικότητα της εργασίας σας θα είναι μέγιστη. Κάντε κλικ στη μικρή εικόνα για να ανοίξετε το στιγμιότυπο οθόνης σε πλήρες μέγεθος.
Εάν αγοράσετε ένα σύστημα USU CRM με διαμόρφωση τουλάχιστον "Standard", θα έχετε μια επιλογή σχεδίων από περισσότερα από πενήντα πρότυπα. Κάθε χρήστης του λογισμικού θα έχει τη δυνατότητα να επιλέξει το σχέδιο του προγράμματος που ταιριάζει στο γούστο του. Κάθε μέρα εργασίας πρέπει να φέρνει χαρά!
Το λογισμικό μεταφραστικών πρακτορείων είναι κάτι περισσότερο απαραίτητο από μια πολυτέλεια στον σύγχρονο ανταγωνισμό της αγοράς. Ο ανταγωνισμός μεταξύ γλωσσικών γραφείων και μεταφραστικών γραφείων είναι υψηλός. Επομένως, η παροχή υπηρεσιών πρέπει να είναι στο επίπεδο. Για τη βελτίωση της ποιότητας των υπηρεσιών, η τήρηση αρχείων με αυτοματοποιημένο λογισμικό προσελκύει πελάτες για πολλούς λόγους. Το διοικητικό έργο του γραφείου βελτιστοποιείται, ο έλεγχος πραγματοποιείται προς όλες τις κατευθύνσεις. Το επαγγελματικό πρόγραμμα που ονομάζεται USU Software βελτιώνει τις διαδικασίες εργασίας, σας επιτρέπει να καθιερώσετε διαχείριση και οικονομικό έλεγχο.
Η διεπαφή χρήστη ενός προηγμένου λογισμικού για μεταφραστικά πρακτορεία είναι απλή και εύχρηστη. Αυτό το σύστημα χωρίζεται σε τρεις ενότητες που ονομάζονται «Βιβλία αναφοράς», «Ενότητες» και «Αναφορές». Η ενότητα «Βιβλία αναφοράς» περιέχει την ονοματολογία, τα δεδομένα για τις τιμές των υπηρεσιών, μια βάση πελατών με πληροφορίες σχετικά με τα αιτήματα και τον αριθμό των κλήσεων προς το κέντρο της εταιρείας. Η ενότητα «Αναφορές» παρουσιάζει διάφορους τύπους τεκμηρίωσης αναφοράς, όπως μισθοδοσία υπαλλήλων, πληρωμή για διερμηνεία και μετάφραση, αριθμός ωρών τάξεων, υπολογισμούς εσόδων και εξόδων, κερδοφόρες προσφορές Το ειδικό λογισμικό για το μεταφραστικό κέντρο διαμορφώνεται λαμβάνοντας υπόψη τα μεμονωμένα χαρακτηριστικά της εταιρείας. Οι παραγγελίες τοποθετούνται στις ενότητες. Το σύστημα ανοίγει μια αναζήτηση δεδομένων για να εμφανίσει το εγγεγραμμένο έγγραφο. Για να δημιουργήσετε μια νέα παραγγελία, απλώς χρησιμοποιήστε την επιλογή «Προσθήκη». Ο πελάτης είναι καταχωρημένα δεδομένα χρήστη από τη βάση πελατών. Είναι δυνατόν να βρείτε έναν πελάτη με τα πρώτα γράμματα. Οι υπόλοιπες πληροφορίες συμπληρώνονται αυτόματα, συμπεριλαμβανομένων αριθμών, της κατάστασης του λογισμικού, της ημερομηνίας εκτέλεσης, του ονόματος του ερμηνευτή. Τα παραγγελθέντα συμβάντα παρατίθενται στην ενότητα υπηρεσιών του προγράμματος. Μια επιλογή γίνεται από τον τιμοκατάλογο. Εάν είναι απαραίτητο, αναφέρετε έκπτωση ή επιπλέον χρέωση, για τον επείγοντα χαρακτήρα της εργασίας. Οι μεταφράσεις υπολογίζονται βάσει του αριθμού των σελίδων ή των ενοτήτων των τίτλων εργασιών.
Ποιος είναι ο προγραμματιστής;
Akulov Nikolay
Εμπειρογνώμονας και επικεφαλής προγραμματιστής που συμμετείχε στη σχεδίαση και ανάπτυξη αυτού του λογισμικού.
2025-02-05
Βίντεο λογισμικού για μεταφραστικό πρακτορείο
Αυτό το βίντεο είναι στα ρωσικά. Δεν έχουμε καταφέρει ακόμα να κάνουμε βίντεο σε άλλες γλώσσες.
Το ξεχωριστό λογισμικό για το μεταφραστικό κέντρο έχει μια διαμόρφωση για την τήρηση αρχείων από τον ερμηνευτή. Οι μεταφραστές ταξινομούνται σύμφωνα με τις κατηγορίες μετάφρασης και ταυτόχρονης μετάφρασης, την απόδοση των γλωσσικών αναθέσεων ήχου και βίντεο και τους τύπους γλωσσών. Δημιουργείται επίσης ένας κατάλογος προσωπικού και ανεξάρτητων εργαζομένων στο γραφείο. Ο όγκος της εργασίας που εκτελείται καταγράφεται σε ξεχωριστή αναφορά για κάθε εργαζόμενο. Εκτός από τον αριθμό των πελατών που εξυπηρετούνται, καταχωρούνται πληροφορίες σχετικά με την ποιότητα εκτέλεσης και τα σχόλια των πελατών. Το σύστημα του γλωσσικού κέντρου προβλέπει τη διαθεσιμότητα αρχείων για καθηγητές και μαθητές γλωσσικών μαθημάτων. Χρησιμοποιώντας βολικές φόρμες υπολογιστικών φύλλων, μπορείτε να συμπληρώσετε το πρόγραμμα των μαθημάτων, την παρακολούθηση μαθητών από μαθήματα. Ένα ειδικό λογισμικό με αναφορές εμφανίζει ολόκληρη τη λίστα υποχρεώσεων για κάθε εργαζόμενο. Τα μέλη του προσωπικού βλέπουν προγραμματισμό για το σωστό χρονικό πλαίσιο. Το γλωσσικό κεντρικό σύστημα έχει μια διαμόρφωση για τον διαχειριστή. Η διαδικασία ελέγχου της εκτέλεσης απλοποιείται. Ο διευθυντής του μεταφραστικού γραφείου βλέπει συνεχώς το έργο του προσωπικού, τις οικονομικές ροές, τις βαθμολογίες παρακολούθησης, τις δραστηριότητες μάρκετινγκ. Μια μορφή αναφοράς εμφανίζεται σε υπολογιστικά φύλλα, γραφήματα και διαγράμματα.
Αυτή η εφαρμογή για μεταφραστικά γραφεία σάς επιτρέπει να πραγματοποιείτε εσωτερικούς διακανονισμούς μετρητών για το προσωπικό και να δημιουργείτε ξεχωριστά δικαιολογητικά πληρωμής για πελάτες. Μετά τη λήψη της πληρωμής, εκτυπώνεται μια απόδειξη και παραδίδεται στον πελάτη. Κατά την εγγραφή μιας αίτησης για μια υπηρεσία, διατηρείται ένα αρχείο εισοδήματος κατά την πληρωμή και ταυτόχρονα καταρτίζεται ένα κόστος για την πληρωμή της εκτέλεσης των καθηκόντων στους εκτελεστές. Μπορείτε να αποθηκεύσετε αρχεία για γρήγορη αναζήτηση αργότερα. Το λογισμικό USU είναι καθολικό στις δυνατότητές του. Κατάλληλο για χρήση σε μικρά και μεγάλα γλωσσικά κέντρα, γραφεία μετάφρασης.
Λήψη δοκιμαστικής έκδοσης
Κατά την έναρξη του προγράμματος, μπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα.
Μπορείτε να κατεβάσετε την έκδοση επίδειξης δωρεάν. Και δούλεψε στο πρόγραμμα για δύο εβδομάδες. Ορισμένες πληροφορίες έχουν ήδη συμπεριληφθεί εκεί για σαφήνεια.
Ποιος είναι ο μεταφραστής;
Khoilo Roman
Επικεφαλής προγραμματιστής που συμμετείχε στη μετάφραση αυτού του λογισμικού σε διάφορες γλώσσες.
Η εφαρμογή πρακτορείου μετάφρασης μπορεί να χρησιμοποιηθεί από υπαλλήλους με δικαιώματα πρόσβασης, η διαμόρφωση διαμορφώνεται κατά την κρίση του διαχειριστή. Σε κάθε υπάλληλο παρέχεται ατομική σύνδεση και κωδικός ασφαλείας. Ένας απεριόριστος αριθμός χρηστών εργάζεται ταυτόχρονα στο σύστημα. Το πρόγραμμα προσαρμόζεται σύμφωνα με τις προτιμήσεις σχεδιασμού χρώματος κατόπιν αιτήματος του πελάτη. Η εγγραφή επισκεπτών γραφείου και υπαλλήλων είναι δυνατή σε οποιοδήποτε όγκο. Οι βάσεις δεδομένων αποθηκεύουν πληροφορίες σχετικά με τους απαραίτητους αριθμούς τηλεφώνου, διευθύνσεις, γλώσσα διδασκαλίας και διδασκαλίας, εκπαίδευση και άλλους τύπους.
Οι εργασίες διανέμονται γρήγορα, λαμβάνοντας υπόψη τις απαιτήσεις για αιτήσεις. Το λογισμικό έχει τη δυνατότητα διεξαγωγής χρηματικών διακανονισμών για μεταφορές σε οποιοδήποτε νόμισμα. Μια εφαρμογή έχει ρυθμιστεί ώστε να λειτουργεί σε διαφορετικές γλώσσες, αλλά μία ή περισσότερες ταυτόχρονα. Οι φόρμες αναφοράς αναλύουν κατευθύνσεις ανά διαφημιστική δραστηριότητα, την εισροή επισκεπτών, τα έξοδα και τα έσοδα.
Παραγγείλετε λογισμικό για μεταφραστικό γραφείο
Για να αγοράσετε το πρόγραμμα, απλά καλέστε ή γράψτε μας. Οι ειδικοί μας θα συμφωνήσουν μαζί σας για την κατάλληλη διαμόρφωση λογισμικού, θα ετοιμάσουν ένα συμβόλαιο και ένα τιμολόγιο για πληρωμή.
Πώς να αγοράσετε το πρόγραμμα;
Στείλτε λεπτομέρειες για τη σύμβαση
Συνάπτουμε συμφωνία με κάθε πελάτη. Το συμβόλαιο είναι η εγγύηση ότι θα λάβετε ακριβώς αυτό που ζητάτε. Επομένως, πρέπει πρώτα να μας στείλετε τα στοιχεία ενός νομικού ή φυσικού προσώπου. Αυτό συνήθως δεν διαρκεί περισσότερο από 5 λεπτά
Κάντε μια προκαταβολή
Αφού σας στείλουμε σαρωμένα αντίγραφα της σύμβασης και του τιμολογίου για πληρωμή, απαιτείται προκαταβολή. Λάβετε υπόψη ότι πριν εγκαταστήσετε το σύστημα CRM, αρκεί να πληρώσετε όχι ολόκληρο το ποσό, αλλά μόνο ένα μέρος. Υποστηρίζονται διάφοροι τρόποι πληρωμής. Περίπου 15 λεπτά
Το πρόγραμμα θα εγκατασταθεί
Μετά από αυτό, μια συγκεκριμένη ημερομηνία και ώρα εγκατάστασης θα συμφωνηθεί μαζί σας. Αυτό συμβαίνει συνήθως την ίδια ή την επόμενη μέρα μετά την ολοκλήρωση της γραφειοκρατίας. Αμέσως μετά την εγκατάσταση του συστήματος CRM, μπορείτε να ζητήσετε εκπαίδευση για τον υπάλληλο σας. Εάν το πρόγραμμα αγοραστεί για 1 χρήστη, δεν θα διαρκέσει περισσότερο από 1 ώρα
Απολαύστε το αποτέλεσμα
Απολαύστε το αποτέλεσμα ατελείωτα :) Αυτό που είναι ιδιαίτερα ευχάριστο δεν είναι μόνο η ποιότητα με την οποία έχει αναπτυχθεί το λογισμικό για την αυτοματοποίηση της καθημερινής εργασίας, αλλά και η έλλειψη εξάρτησης με τη μορφή μηνιαίας συνδρομής. Εξάλλου, θα πληρώσετε μόνο μία φορά για το πρόγραμμα.
Αγοράστε ένα έτοιμο πρόγραμμα
Μπορείτε επίσης να παραγγείλετε προσαρμοσμένη ανάπτυξη λογισμικού
Εάν έχετε ειδικές απαιτήσεις λογισμικού, παραγγείλετε προσαρμοσμένη ανάπτυξη. Τότε δεν θα χρειαστεί να προσαρμοστείτε στο πρόγραμμα, αλλά το πρόγραμμα θα προσαρμοστεί στις επιχειρηματικές σας διαδικασίες!
Λογισμικό για μεταφραστικό γραφείο
Με τη βοήθεια του συστήματος στο μεταφραστικό κέντρο, η διαδικασία απογραφής γλωσσικών γραφείων και άλλων χώρων απλοποιείται, οι πληροφορίες αποθηκεύονται στη βάση αρχείων. Όταν ολοκληρώνετε μια παραγγελία, μπορείτε να στείλετε ένα μήνυμα SMS σχετικά με την ετοιμότητα, εκ μέρους του γραφείου μετάφρασης. Εκτός από τη βασική διαμόρφωση, παρέχονται εφαρμογές για παραγγελία αποκλειστικότητας, τηλεφωνίας, ενσωμάτωσης με τον ιστότοπο και παρακολούθησης βίντεο. Η εταιρεία θα πρέπει να μπορεί να προσφέρει ειδικό λογισμικό κινητής τηλεφωνίας για τακτικούς επισκέπτες και υπαλλήλους. Η πληρωμή για τη βασική διαμόρφωση του προγράμματος πραγματοποιείται μία φορά, χωρίς επιπλέον πληρωμές για τη μηνιαία χρέωση.