1. USU
  2.  ›› 
  3. Programme für die Geschäftsautomatisierung
  4.  ›› 
  5. Buchhaltung für Übersetzungen
Bewertung: 4.9. Anzahl der Organisationen: 82
rating
Länder: Alles
Betriebssystem: Windows, Android, macOS
Gruppe von Programmen: Geschäftsautomatisierung

Buchhaltung für Übersetzungen

  • Das Urheberrecht schützt die einzigartigen Methoden der Geschäftsautomatisierung, die in unseren Programmen verwendet werden.
    Urheberrechte ©

    Urheberrechte ©
  • Wir sind ein verifizierter Softwarehersteller. Dies wird beim Ausführen unserer Programme und Demoversionen im Betriebssystem angezeigt.
    Geprüfter Verlag

    Geprüfter Verlag
  • Wir arbeiten mit Organisationen auf der ganzen Welt zusammen, von kleinen bis hin zu großen Unternehmen. Unser Unternehmen ist im internationalen Handelsregister eingetragen und verfügt über ein elektronisches Gütesiegel.
    Zeichen des Vertrauens

    Zeichen des Vertrauens


Schneller Übergang.
Was willst du jetzt machen?

Wenn Sie sich mit dem Programm vertraut machen möchten, können Sie sich am schnellsten zunächst das vollständige Video ansehen und dann die kostenlose Demoversion herunterladen und selbst damit arbeiten. Fordern Sie bei Bedarf eine Präsentation beim technischen Support an oder lesen Sie die Anweisungen.



Ein Screenshot ist ein Foto der laufenden Software. Daraus können Sie sofort erkennen, wie ein CRM-System aussieht. Wir haben eine Fensterschnittstelle mit Unterstützung für UX/UI-Design implementiert. Das bedeutet, dass die Benutzeroberfläche auf jahrelanger Benutzererfahrung basiert. Jede Aktion befindet sich genau dort, wo sie am bequemsten ausgeführt werden kann. Dank eines solch kompetenten Ansatzes wird Ihre Arbeitsproduktivität maximal sein. Klicken Sie auf das kleine Bild, um den Screenshot in voller Größe zu öffnen.

Wenn Sie ein USU CRM-System mit einer Konfiguration von mindestens „Standard“ kaufen, haben Sie die Wahl zwischen mehr als fünfzig Designs. Jeder Benutzer der Software hat die Möglichkeit, das Design des Programms nach seinem Geschmack zu wählen. Jeder Arbeitstag sollte Freude bereiten!

Buchhaltung für Übersetzungen - Screenshot des Programms

Die Abrechnung von Übersetzungen in Sprachzentren und Übersetzungsbüros erfolgt in verschiedene Richtungen. Bei der Annahme einer Bestellung wird ein Dokument entsprechend der Akzeptanznummer erstellt, die persönlichen Daten des Kunden werden eingegeben. Weiterhin wird der Text ohne Beteiligung des Kunden verarbeitet. Einige technische Aspekte werden berücksichtigt: Format, Sprache, angegebene Begriffe. Der Text wird nach Inhalt und Stil gescannt, um die Komplexität der Aufgabe zu bestimmen. Abhängig davon wird ein Testamentsvollstrecker ernannt. Je komplexer der Text ist, desto höher sind die Qualifikationen des Übersetzers. Dementsprechend steigt der Preis für das fertige Produkt. Große Übersetzungsunternehmen bevorzugen die Verwendung automatisierter Softwaredienste. Obwohl in letzter Zeit die Tendenz bestand, in mittleren und kleinen Übersetzungsbüros einen systemischen Prozess einzurichten. Es ist vorzuziehen, das bewährte Programm zur Abrechnung von Übersetzungen zu verwenden, das positive Kundenbewertungen aufweist.

Wer ist der Entwickler?

Akulov Nikolai

Experte und Chefprogrammierer, der am Design und der Entwicklung dieser Software beteiligt war.

Datum, an dem diese Seite überprüft wurde:
2024-11-22

Dieses Video ist auf Russisch. Es ist uns noch nicht gelungen, Videos in anderen Sprachen zu erstellen.

Das USU-Softwaresystem bietet eine breite Palette von Konfigurationen für die Geschäftsentwicklung. Die Software ermöglicht die Verwaltung und finanzielle Kontrolle aller Aspekte der Arbeit des Unternehmens. Gleichzeitig wird eine unbegrenzte Anzahl von Wegbeschreibungen mit einem anderen Leistungspaket gepflegt und berücksichtigt. Die Dokumentation wird nach den angegebenen Kategorien erstellt, der Finanzfluss wird vollständig überwacht. Das System ist so konfiguriert, dass Buchhaltungsunterlagen in verschiedenen Kategorien geführt werden. Bei der Buchhaltung für technische Übersetzungen wird mit Begriffen und Fachsprache gearbeitet. Das technische Material wird von einem separaten Übersetzerteam bearbeitet. Bei der Erstellung des Antrags wird die Art des Textes notiert. Das System berechnet nach den angegebenen Kriterien. Es ist nicht erforderlich, eine separate Buchhaltungssoftware für technische Übersetzungen zu installieren. Die USU-Software bietet Arbeit mit diesem Format. Befindet sich die Anfrage der Übersetzungen in der „dringenden“ Position, wird der Text an eine Gruppe von Arbeitern weitergegeben, das Material wird vorläufig in mehrere Fragmente unterteilt. Die Leistungsbeschreibung hat einen besonderen Status in Bezug auf Preis und Frist. Somit werden die Einzelheiten des Auftrags separat mit dem Kunden ausgehandelt.

Beim Starten des Programms können Sie die Sprache auswählen.

Beim Starten des Programms können Sie die Sprache auswählen.

Sie können die Demoversion kostenlos herunterladen und zwei Wochen lang im Programm arbeiten. Einige Informationen sind dort zur Verdeutlichung bereits enthalten.

Wer ist der Übersetzer?

Roman von Khoilo

Chefprogrammierer, der an der Übersetzung dieser Software in verschiedene Sprachen beteiligt war.



Die Buchhaltungsanfragen von Übersetzungen sind erforderlich, um statistische Daten zu identifizieren. Das System ermöglicht die Aufzeichnung von Besuchern, die telefonisch angerufen haben, die Überwachung von Anfragen über die Website oder während eines persönlichen Besuchs bei der Agentur. Informationen über Kunden werden in einen einzelnen Kundenstamm eingegeben, die Anzahl der Anrufe und die Art der bestellten Dienstleistungen werden berücksichtigt. Um ein Anforderungskonto zu übertragen, sind alle Informationen in einer konsolidierten tabellarischen Form enthalten. Wenn bestimmte Informationen angezeigt werden müssen, gibt es hierfür eine Datensuchoption. In einem separaten Abschnitt wird eine Aufzeichnung schriftlicher Übersetzungen mit verschiedenen Texten technischen, wissenschaftlichen und künstlerischen Inhalts erstellt. Zur Ausführung von Aufgaben werden Mitarbeiter regelmäßig und remote in die Mitarbeiter der Organisation aufgenommen. Bei einem großen Auftragsvolumen werden die Materialien auf die erforderliche Anzahl von Darstellern verteilt, um die Aufgaben rechtzeitig zu erledigen. In den Buchhaltungsübersetzungen werden neben der Berechnung des Gehalts des Übersetzers auch die Zahlungen für eine Gruppe von Redakteuren berechnet. In der Tabelle wird automatisch gegenüber jeder Position der Zahlungsbetrag abgelegt, am Ende wird der Gesamtbetrag reduziert.



Bestellen Sie eine Buchhaltung für Übersetzungen

Um das Programm zu kaufen, rufen Sie uns einfach an oder schreiben Sie uns. Unsere Spezialisten vereinbaren mit Ihnen die entsprechende Softwarekonfiguration, erstellen einen Vertrag und eine Rechnung zur Zahlung.



Wie kaufe ich das Programm?

Installation und Schulung erfolgen über das Internet
Ungefährer Zeitaufwand: 1 Stunde, 20 Minuten



Sie können auch kundenspezifische Softwareentwicklung bestellen

Wenn Sie spezielle Anforderungen an die Software haben, beauftragen Sie eine individuelle Entwicklung. Dann müssen Sie sich nicht an das Programm anpassen, sondern das Programm wird an Ihre Geschäftsprozesse angepasst!




Buchhaltung für Übersetzungen

Die Berücksichtigung von Interpretationen hat ihre eigenen Feinheiten. Bei der Annahme eines Antrags gibt der Administrator Daten ein, die auf den Wünschen des Kunden basieren. Die Anfrage kann für Simultanübersetzungen für ein Geschäftstreffen, einen Ausflug und andere Veranstaltungen gestellt werden. Die Mitarbeiterdatenbank enthält Informationen zu den Fähigkeiten der einzelnen Darsteller. Vollzeit- und Freiberufler sind bestimmten Positionen zugeordnet, sodass das System sofort Informationen mit Kandidaten für die Erbringung der Dienstleistung anzeigt. Um die Interpretation und andere Aktivitäten zu berücksichtigen, wird nach der Berechnung eine Quittung für den Kunden erstellt. Das Formular wird mit dem Logo und den Unternehmensdaten gedruckt. Das Programm ermöglicht es, Aufzeichnungen über die Aktivitäten von Übersetzungen für Organisationen mit jedem Arbeitsvolumen zu führen.

Eine unbegrenzte Anzahl von Mitarbeitern kann in der Software arbeiten. Die Wartung des Programms erfolgt ständig, nach dem Kauf der Grundkonfiguration wird mehrere Stunden kostenloser Support angeboten. Für die Erfassung der Übersetzungsaktivitäten erhalten Mitarbeiter individuellen Zugriff, um Daten zu speichern. Die Software enthält eine detaillierte Prüfung und speichert die Aktionen jedes Mitarbeiters zum Ändern und Löschen von Informationen im Speicher. Die Bilanzierung der Organisation von Übersetzungen erfolgt in unbequemen und einfachen Tabellenformularen. Die Software ermöglicht den Abschluss von Verträgen, Handlungen, Anwendungen, Vereinbarungen und anderen Arten von Vorlagen. Die Anzahl der Abschnitte und die Gestaltung der Tabellen liegt im Ermessen des Benutzers. Statistische Untersuchungen zu Besucheranrufen und Finanzbewegungen werden in Grafiken und Diagrammen dargestellt. Die technischen Aspekte der Interaktion des Kunden mit dem Darsteller im Auftrag werden ebenfalls per Software erfasst; Dies schließt Kommentare, Überprüfungen und Änderungen ein. Das Programm dient zur Verarbeitung verschiedener Berichtsdokumente zu Gehältern, Ausgaben und Einnahmen, Marketing und Preissegmenten.

Durch die Verwendung eines automatisierten Buchhaltungssystems wird die Besucherzahl des Büros erhöht, indem die Zeit für Buchhaltungsdienstleistungen verkürzt wird. Separat zur Hauptkonfiguration für die Anwendungsbuchhaltung hinzugefügt: Exklusivität, Telefonie, Standortintegration, Sicherung, Qualitätsbewertung. Die Zahlung erfolgt einmalig ohne zusätzliche Abonnementgebühren. Das Buchhaltungsprogramm USU Software ermöglicht die Verwaltung verschiedener Arten von Aufzeichnungen in der Organisation von Übersetzungen. Die Benutzeroberfläche ist einfach, leicht zu warten und zu verwenden. Eine Demoversion zum Download finden Sie auf der Website des Unternehmens.