1. USU
  2.  ›› 
  3. Програми за автоматизация на бизнеса
  4.  ›› 
  5. Управление на качеството на превода
Оценка: 4.9. Брой организации: 140
rating
Държави: Всичко
Операционна система: Windows, Android, macOS
Група програми: Бизнес автоматизация

Управление на качеството на превода

  • Авторското право защитава уникалните методи за автоматизация на бизнеса, които се използват в нашите програми.
    Авторско право

    Авторско право
  • Ние сме проверен софтуерен издател. Това се показва в операционната система при стартиране на нашите програми и демо версии.
    Потвърден издател

    Потвърден издател
  • Работим с организации по целия свят от малки фирми до големи. Фирмата ни е включена в международния регистър на фирмите и има електронен знак за доверие.
    Знак на доверие

    Знак на доверие


Бърз преход.
какво искаш да правиш сега

Ако искате да се запознаете с програмата, най-бързият начин е първо да изгледате цялото видео, а след това да изтеглите безплатната демо версия и да работите с нея сами. Ако е необходимо, поискайте презентация от техническата поддръжка или прочетете инструкциите.



Екранната снимка е снимка на работещия софтуер. От него можете веднага да разберете как изглежда една CRM система. Внедрихме прозоречен интерфейс с поддръжка за UX/UI дизайн. Това означава, че потребителският интерфейс се основава на години потребителски опит. Всяко действие се намира точно там, където е най-удобно за извършването му. Благодарение на такъв компетентен подход производителността на работата ви ще бъде максимална. Кликнете върху малкото изображение, за да отворите екранната снимка в пълен размер.

Ако закупите USU CRM система с конфигурация поне „Стандартна“, ще имате избор от дизайни от повече от петдесет шаблона. Всеки потребител на софтуера ще има възможност да избере дизайна на програмата по свой вкус. Всеки работен ден трябва да носи радост!

Управление на качеството на превода - Екранна снимка на програмата

Управлението на качеството на превода е неразделен етап от управлението на преводаческа компания, тъй като цялостното впечатление на клиента за самата организация зависи от него, а оттам и последиците, които влияят върху печалбите на компанията. Ето защо е толкова важно да се поддържа качеството в управлението на трудовите дейности. За да се организира управление на качеството, първо трябва да се създадат оптимални условия за наблюдение на поръчките за превод и тяхното изпълнение от преводачите. За всички тези процеси могат да се организират както ръчно счетоводство, така и автоматизирано счетоводство и въпреки факта, че всеки от тях е актуален и използван днес, необходимостта и осъществимостта на първия е голям въпрос. Процедурата за контрол на качеството включва набор от мерки, които съчетават много странични действия в хода на дейността на агенцията за преводи. Очевидно е, че комбинацията от такъв набор от мерки, предполагаща голямо количество обработена информация и ниската скорост на нейната обработка чрез ръчно поддържане на различни книги и списания от счетоводната извадка, не може да осигури положителен резултат.

Подобно натоварване на персонала и влиянието на външни обстоятелства върху него обикновено води до неизбежната поява на грешки в записите в дневника и изчисленията му за цената на услугите или броя на заплатите на членовете на персонала. Много по-ефективен е автоматизираният подход към управлението на качеството, благодарение на който ще можете непрекъснато и ефективно да контролирате всички малки неща в компанията. Автоматизацията може да бъде постигната чрез инсталиране на специализирано компютърно приложение с достатъчен потенциал за оптимизиране на работата на персонала и управлението. Автоматизираният софтуер носи със себе си компютъризацията на процесите на превод в центъра, а също така значително освобождава персонала от множество рутинни ежедневни компютърни и счетоводни задачи. Изборът на програма е доста важен и решаващ етап по пътя към превръщането в успешна организация, така че ще трябва внимателно да изберете продукт сред многото опции, представени от производителите на софтуер, в търсене на пробата, която е оптимална за вашия бизнес по отношение на цена и функционалност.

Кой е разработчикът?

Акулов Николай

Експерт и главен програмист, участвал в дизайна и разработката на този софтуер.

Дата на преглед на тази страница:
2024-11-22

Това видео е на руски. Все още не сме успели да направим видеоклипове на други езици.

Потребителите споделят своя опит в управлението на качеството на преводите в приложения за автоматизация и настоятелно препоръчват да насочат вниманието си към софтуера USU, популярен и търсен инструмент за счетоводство и автоматизация, издаден от екипа за разработка на софтуер USU. Тази уникална програма е снабдена с много различни предимства в сравнение с конкурентните програми и също така има различни варианти на конфигурации, които се различават по функционалност, измислени от разработчиците за оптимизиране на различни области на бизнеса. Именно този софтуер помага да се организира дейността на преводаческа компания от нулата, като се организира контрол върху всеки от нейните етапи. Следователно използването му е търсено не само за управление на преводи и проследяване на тяхното качество, но и за отчитане на финансови транзакции, персонал, складови системи и подобряване на качеството на услугата. Използването на софтуера USU трябва да стане лесно и удобно за всеки, дори неподготвен служител, тъй като програмният интерфейс е измислен от разработчиците до най-малкия детайл, надарен с функционалност, ясен и достъпен дизайн, кратък дизайн и подсказки, които го правят лесно да се ориентирате в него. Следователно няма изисквания за квалификация или опит за потребителите; Можете да започнете да използвате приложението от нулата и да го овладеете сами след няколко часа. Този процес се улеснява от обучителни видеоклипове, публикувани от производителите на системата на официалния уебсайт. За да може продуктът да бъде максимално полезен във всеки бизнес, екипът от професионалисти е събирал ценен опит и знания в областта на автоматизацията в продължение на много години и го е въвел в това уникално приложение, което го прави наистина заслужава вашата инвестиция.

Качеството на тази инсталация на софтуера се потвърждава от притежаването на лиценз, както и електронна марка за доверие, която наскоро бе присъдена на нашите разработчици. Многопотребителският режим, вграден в интерфейса, помага да се организира ефективно управление на екипа, което предполага, че служителите на преводаческата агенция ще могат да работят в системата едновременно и непрекъснато да обменят информационни данни, за да извършват бързо преводи и да наблюдават тяхното качество. Тук лесно ще бъде полезно лесното синхронизиране на софтуера с различни форми на комуникация, представено под формата на SMS услуга, електронна поща, интернет сайтове и мобилни съобщения. Всички те могат да бъдат активно използвани между служителите и ръководството за обсъждане на качеството на извършената работа.

Когато стартирате програмата, можете да изберете езика.

Когато стартирате програмата, можете да изберете езика.

Можете да изтеглите демо версията безплатно. И работа в програмата две седмици. Там вече е включена известна информация за яснота.

Кой е преводачът?

Хойло Роман

Главен програмист, участвал в превода на този софтуер на различни езици.



Както бе споменато по-горе, проследяването на качеството на преводите е доста сложен процес и за неговото изпълнение, първо, трябва да бъде конфигурирана система за получаване и регистриране на поръчки, което се извършва в програмата като създаване на уникални електронни записи, които служат за показване и съхранявайте цялата необходима подробна информация за всяко приложение. И той също трябва да съдържа такива подробности, които влияят върху качеството, като информация за клиента, текст на превода и нюанси, крайни срокове за изпълнение на работата, договорена с клиента, прогнозни разходи за предоставяне на услуги, данни за изпълнител.

Колкото по-подробна е такава информационна база, толкова повече са шансовете за подходящо качество на изпълнението, тъй като при наличието на всички тези фактори ще бъде по-лесно за мениджъра да разчита на тях при проверка на извършената работа. Някои параметри, като крайни срокове, могат да се наблюдават самостоятелно от софтуера и да уведомяват участниците в процеса, че те приключват. Най-ефективният начин да се вземат предвид всички детайли и да се достигне необходимото ниво на обслужване е използването на вградения в екипа планировчик, който ви позволява да автоматизирате всички горепосочени процеси и да направите комуникацията в екипа удобна и ефективна. Организаторът разполага с удобна система за уведомяване, която може да се използва за уведомяване на участниците в процеса за всякакви промени или коментари относно качеството на превода.



Поръчайте управление на качеството на превода

За да закупите програмата, просто ни се обадете или пишете. Нашите специалисти ще съгласуват с Вас подходящата софтуерна конфигурация, ще изготвят договор и фактура за плащане.



Как да закупите програмата?

Инсталирането и обучението се извършват през интернет
Приблизително необходимо време: 1 час, 20 минути



Също така можете да поръчате разработка на софтуер по поръчка

Ако имате специални изисквания към софтуера, поръчайте разработка по поръчка. Тогава няма да се налага да се адаптирате към програмата, но програмата ще бъде адаптирана към вашите бизнес процеси!




Управление на качеството на превода

По този начин можем да направим еднозначен извод, че само в софтуера USU е възможно да се организира правилното управление на преводаческия бизнес и качеството на услугите. В допълнение към обширната функционалност и възможности, тази инсталация на софтуера ще ви зарадва и с демократична цена за услугата по внедряване, както и с приятни, ненатоварващи условия за сътрудничество. Управлението на автоматизирана клиентска база ви позволява да я използвате за развитието на системата за управление на взаимоотношенията с клиенти във фирмата. Благодарение на възможността за дистанционно управление на предприятие чрез компютърен софтуер, можете да създадете свой собствен персонал само от техните фрийлансъри по целия свят. Възможно е и дистанционно управление на преводаческа агенция, ако служителите приемат заявки за превод чрез уебсайта или чрез съвременни пратеници. Автоматизираният контрол позволява на системата автоматично да изчислява и изчислява заплатата на преводача в съответствие с договорената ставка за превода. Управлението на статистическо и аналитично счетоводство в раздела „Доклади“ ви позволява да анализирате различни области от дейността на фирмата. Автоматизацията опростява управлението на разходите и помага да ги сведе до минимум, като анализира данните в раздела „Отчети“.

Автоматичното управление на изчисленията помага да се състави цената на извършената работа. Благодарение на аналитичните опции в „Доклади“ ще можете да управлявате покупките или по-скоро да извършвате компетентно планиране и изчисляване на броя на необходимите материали. Уникалният софтуер ви позволява да организирате управлението на складовете и да ги подредите. Управлението на документи и отчети от различен тип става лесно и достъпно, дори ако не сте правили това преди, благодарение на автоматичното им генериране. Удобен контрол на системата за търсене, при който можете да идентифицирате необходимите данни за секунди по един известен параметър.

Функционалното управление на потребителския интерфейс ви позволява да възстановите визуалното му съдържание по много начини: например можете да добавяте клавишни комбинации, да променяте цветовата схема на дизайна, да персонализирате дисплея на логото, каталожните данни. Можете дистанционно да управлявате вашите поръчки за превод от всяко мобилно устройство, достъпно за вас с интернет връзка. Управлението на резервно копие в приложението ви позволява да го конфигурирате да се стартира автоматично, в съответствие с планиран график, а по желание копие може да бъде запазено в облака или на определено външно устройство. С използването на софтуера USU ще достигнете ново ниво на управление, при което инсталацията на системата върши по-голямата част от работата вместо вас.