1. USU
  2.  ›› 
  3. برامج لأتمتة الأعمال
  4.  ›› 
  5. إدارة خدمات الترجمة
تقييم: 4.9. عدد المنظمات: 322
rating
بلدان: الكل
نظام التشغيل: Windows, Android, macOS
مجموعة برامج: أتمتة الأعمال

إدارة خدمات الترجمة

  • تحمي حقوق الطبع والنشر الأساليب الفريدة لأتمتة الأعمال المستخدمة في برامجنا.
    حقوق النشر

    حقوق النشر
  • نحن ناشر برامج معتمد. يتم عرض هذا في نظام التشغيل عند تشغيل برامجنا وإصداراتنا التجريبية.
    ناشر معتمد

    ناشر معتمد
  • نحن نعمل مع المنظمات في جميع أنحاء العالم من الشركات الصغيرة إلى الكبيرة منها. شركتنا مدرجة في السجل الدولي للشركات ولها علامة ثقة إلكترونية.
    علامة على الثقة

    علامة على الثقة


انتقال سريع.
ماذا تريد ان تفعل الآن؟

إذا كنت تريد التعرف على البرنامج، فأسرع طريقة هي أولاً مشاهدة الفيديو كاملاً، ثم تنزيل النسخة التجريبية المجانية والعمل به بنفسك. إذا لزم الأمر، اطلب عرضًا تقديميًا من الدعم الفني أو اقرأ التعليمات.



لقطة الشاشة هي صورة للبرنامج قيد التشغيل. من خلاله يمكنك أن تفهم على الفور كيف يبدو نظام إدارة علاقات العملاء (CRM). لقد قمنا بتنفيذ واجهة نافذة مع دعم لتصميم UX/UI. وهذا يعني أن واجهة المستخدم تعتمد على سنوات من تجربة المستخدم. يقع كل إجراء بالضبط في المكان الأكثر ملاءمة لتنفيذه. بفضل هذا النهج المختص، ستكون إنتاجية عملك هي الحد الأقصى. انقر على الصورة الصغيرة لفتح لقطة الشاشة بالحجم الكامل.

إذا قمت بشراء نظام USU CRM بتكوين "قياسي" على الأقل، فسيكون لديك خيار التصميمات من بين أكثر من خمسين نموذجًا. سيكون لكل مستخدم للبرنامج فرصة اختيار تصميم البرنامج الذي يناسب ذوقه. كل يوم عمل يجب أن يجلب الفرح!

إدارة خدمات الترجمة - لقطة شاشة البرنامج

تساعد إدارة خدمات الترجمة ، من خلال نظام برمجيات USU متعدد الوظائف ، على التعامل مع التدفقات الكبيرة لبيانات المعلومات وتعقيد ملء المستندات المختلفة ، كما توفر أتمتة كاملة لعمليات الترجمة والخدمات ، بما في ذلك التحكم في أنشطة المرؤوسين و شركة الترجمة بأكملها. يختلف نظام إدارة خدمات الترجمة من شركة USU Software عن البرامج المماثلة ، من حيث سهولة إدارتها ، ولكن مع العديد من الوظائف. تقدم شركتنا انتباهكم إلى نظام حديث متقدم تقنيًا لإدارة خدمات الترجمة لمهام النصوص في مختلف الموضوعات ومجالات النشاط. يتواءم نظام الإدارة ويتكامل مع أنظمة البرامج المختلفة التي تستخدمها جميع مؤسسات الترجمة لتتبع حجم العمل المنجز. يعمل نظام إدارة وكالة الترجمة مع قاعدة بيانات إلكترونية ، والتي بدورها تساعد على إدخال الوثائق المهمة بسرعة ومعالجتها وحفظها لسنوات عديدة ، بسبب النسخ الاحتياطية المنتظمة. الفرق بين النسخة الإلكترونية وإدارة سير العمل الورقي هو أنك ، أولاً ، لا تحتاج إلى إدخال نفس المعلومات ألف مرة ، يتم تخزين البيانات لفترة طويلة ويمكنك ببساطة استيرادها ، إذا لزم الأمر ، من مستندات مختلفة في تنسيق Word أو Excel. ثانيًا ، يتم حفظ جميع المعلومات والتطبيقات تلقائيًا في مكان واحد ، مما يسمح بعدم نسيان أي شيء وعدم فقد المعلومات المهمة ، لأنه من المهم جدًا معالجة ترجمة النص في الوقت المحدد لسمعة الشركة. ثالثًا ، تحتوي الوسائط الإلكترونية على كميات كبيرة من المعلومات دون أن تشغل مساحة كبيرة. ليست هناك حاجة لاستئجار مكاتب المحفوظات. رابعًا ، لا يستغرق البحث عن المستندات أو المعلومات الكثير من الوقت ، نظرًا لاستخدام البحث السياقي السريع ، والذي يوفر المعلومات الضرورية في دقيقتين فقط. الملء الأوتوماتيكي يوفر الوقت ويدخل المعلومات الصحيحة ، بدون أخطاء وتصحيحات أخرى ، مع معرفة جميع الأسعار حسب قائمة الأسعار. أيضًا ، تحتوي المستندات والتقارير والأفعال التي تم إنشاؤها على المعلومات الجديدة والصحيحة فقط ، حتى لو تم تغيير التفاصيل أو التكلفة.

إن الحفاظ على جميع الفروع والإدارات في نظام إدارة خدمات موحد يجعل الإدارة أسرع وأكثر كفاءة ، بحيث يتمكن جميع الموظفين من الاتصال ببعضهم البعض وتبادل المعلومات والرسائل. يجب أن يؤخذ في الاعتبار أنه يتم تزويد كل موظف برمز وصول شخصي للعمل مع النظام ، ومستوى معين من الوصول ، يتم تحديده بناءً على مسؤوليات الوظيفة. لا تحتوي قاعدة العملاء العامة على معلومات شخصية فحسب ، بل تحتوي أيضًا على معلومات اتصال مع الخدمات الحالية والمكتملة لترجمة المستندات النصية ، مع إمكانية إرفاق نسخة ممسوحة ضوئيًا من العقد والمستندات المالية الأخرى. يتم إجراء الحسابات بطرق مختلفة (من خلال محطات الدفع ، أو بطاقات الدفع ، أو من حساب شخصي ، أو عند الخروج) ، بأي عملات ، بناءً على اتفاقية. يكتشف نظام الإدارة العملاء المنتظمين تلقائيًا ويوفر خصومات للترجمات اللاحقة. يتم تنفيذ الرسائل البريدية الجماعية أو الشخصية لتقديم عروض ترويجية صالحة ، وتجميع مكافآت لبطاقات المكافآت ، وحول جاهزية التحويل ، والحاجة إلى إجراء دفعة أو حول الديون الحالية.

من هو المطور؟

أكولوف نيكولاي

الخبير وكبير المبرمجين الذين شاركوا في تصميم وتطوير هذا البرنامج.

تاريخ مراجعة هذه الصفحة:
2024-11-23

هذا الفيديو باللغة الروسية. لم نتمكن بعد من إنتاج مقاطع فيديو بلغات أخرى.

يتم احتساب المدفوعات للموظفين بواسطة نظام الخدمات تلقائيًا ، تحت رقابة صارمة من الإدارة ، بناءً على عقد عمل أو اتفاق شفهي مع مترجمين داخليين أو مترجمين مستقلين (مدفوعات بالساعة ، بعدد النصوص والصفحات والأحرف مع تعريفة محددة ، لكل حرف ، وما إلى ذلك). يتم تسجيل الوقت الفعلي للعمل في نظام المحاسبة ، بناءً على البيانات المرسلة من الحاجز ، عند وصول وخروج العمال من مكان العمل وبالتالي ، يمكن للإدارة دائمًا التحكم في وجود هذا المترجم أو ذاك في العمل ، وتساعد كاميرات المراقبة في ذلك.

إدارة مكتب الترجمة وأنشطة الموظفين ، ربما عن بعد ، من خلال تطبيق الهاتف المحمول الذي يعمل عبر شبكة محلية أو الإنترنت. من الممكن تثبيت الإصدار التجريبي من موقعنا الإلكتروني مجانًا تمامًا. أيضًا على الموقع ، من الممكن عرض برامج الخدمات والوحدات النمطية المثبتة بشكل إضافي والتي تزيد من فعالية البرنامج. من خلال الاتصال بمستشارينا ، تتلقى وصفًا تفصيليًا لكيفية تثبيت نظام لإدارة خدمات الترجمة. يتيح نظام الإدارة المرن والمتعدد الوظائف لخدمات الترجمة إمكانية إجراء التحكم بسرعة وكفاءة والأهم من ذلك ، في بيئة مريحة. تتيح الواجهة الجميلة والمتعددة النوافذ للخدمات وضع كل شيء حسب إرادتك ، عن طريق وضع أحد القوالب العديدة المطورة على سطح المكتب الخاص بك وتطوير التصميم الفردي الخاص بك. يتم تزويد كل موظف بمفتاح وصول إلى الحساب الشخصي للقيام بواجبات وظيفته من خلال خدمات الترجمة. يحق لرئيس شركة الترجمة للخدمات ليس فقط إدخال المعلومات ولكن أيضًا في تصحيحها وتتبع إجراءات الترجمات والخدمات وحالة التدقيق. تم حفظ جميع البيانات تلقائيًا في جدول المحاسبة ، في مكان واحد ، مما يسمح بتذكر جميع التطبيقات وتنفيذها بالضبط في الوقت المحدد.

عند بدء البرنامج ، يمكنك اختيار اللغة.

عند بدء البرنامج ، يمكنك اختيار اللغة.

يمكنك تحميل النسخة التجريبية مجانا. والعمل في البرنامج لمدة اسبوعين . لقد تم بالفعل تضمين بعض المعلومات هناك من أجل الوضوح.

من هو المترجم؟

خويلو رومان

كبير المبرمجين الذي شارك في ترجمة هذا البرنامج إلى لغات مختلفة.



تتيح الصيانة الإلكترونية إمكانية إدخال البيانات بسرعة ، بسبب الإدخال التلقائي ، واستيراد المعلومات من أي مستندات جاهزة ، وإجراء بحث سياقي سريع ، في غضون دقيقتين فقط. هناك القدرة على احتواء كميات كبيرة من البيانات المعلوماتية. تتم إدارة المدفوعات بطرق مختلفة ، نقدًا (عند الخروج) والتحويل المصرفي (من بطاقات الدفع ، من خلال محطات الدفع ، وما إلى ذلك). يتم تسجيل تتبع الوقت في البرنامج ، بسبب البيانات المنقولة عبر الشبكة المحلية من التحكم في الوصول. تتم المدفوعات للموظفين على أساس العمل أو اتفاق شفهي. تسمح قاعدة العملاء المشتركة بتخزين جهات الاتصال والبيانات الشخصية وإرفاق عمليات مسح العقود وأعمال الدفع وما إلى ذلك.

يتم تنفيذ الرسائل البريدية الجماعية والفردية لتوفير معلومات مهمة. في نظام إدارة الخدمات ، يتم تسجيل عمليات النقل المكتملة والمخططة لبعض العملاء.



اطلب إدارة خدمات الترجمة

لشراء البرنامج، فقط اتصل بنا أو راسلنا. سيتفق المتخصصون لدينا معك على تكوين البرنامج المناسب، وسيقومون بإعداد عقد وفاتورة للدفع.



كيفية شراء البرنامج؟

يتم التثبيت والتدريب عبر الإنترنت
الوقت التقريبي المطلوب: ساعة و20 دقيقة



كما يمكنك طلب تطوير البرامج المخصصة

إذا كانت لديك متطلبات برمجية خاصة، فاطلب التطوير المخصص. لن تضطر بعد ذلك إلى التكيف مع البرنامج، ولكن سيتم تعديل البرنامج ليناسب عمليات عملك!




إدارة خدمات الترجمة

في برنامج USU Software ، يتم إنشاء مستندات محاسبية مختلفة. تساعد التقارير والرسوم البيانية التي تم إنشاؤها في اتخاذ قرارات مهمة مختلفة في مسائل إدارة الشركة للخدمات والترجمات. تحدد إدارة تقرير الديون المدينين. يحدد تصنيف العميل العملاء المنتظمين الذين يتلقون مكافآت ، والتي يمكن استخدامها بعد ذلك في الحسابات. يتم تسجيل الحركات المالية في جدول منفصل ، مما يجعل من الممكن التحكم في الإيرادات والمصروفات. التكامل مع كاميرات المراقبة ، يوفر تحكمًا على مدار الساعة للتحكم في خدمات الترجمة. إن عدم وجود رسوم اشتراك شهري يوفر المال ويميز تطبيقنا عن أنظمة التحكم المماثلة على الخدمات. يمكنك تنزيل الإصدار التجريبي من الموقع مجانًا تمامًا.