التحكم في المترجمين
- تحمي حقوق الطبع والنشر الأساليب الفريدة لأتمتة الأعمال المستخدمة في برامجنا.
حقوق النشر - نحن ناشر برامج معتمد. يتم عرض هذا في نظام التشغيل عند تشغيل برامجنا وإصداراتنا التجريبية.
ناشر معتمد - نحن نعمل مع المنظمات في جميع أنحاء العالم من الشركات الصغيرة إلى الكبيرة منها. شركتنا مدرجة في السجل الدولي للشركات ولها علامة ثقة إلكترونية.
علامة على الثقة
انتقال سريع.
ماذا تريد ان تفعل الآن؟
إذا كنت تريد التعرف على البرنامج، فأسرع طريقة هي أولاً مشاهدة الفيديو كاملاً، ثم تنزيل النسخة التجريبية المجانية والعمل به بنفسك. إذا لزم الأمر، اطلب عرضًا تقديميًا من الدعم الفني أو اقرأ التعليمات.
-
اتصل بنا هنا
خلال ساعات العمل نرد عادةً خلال دقيقة واحدة -
كيفية شراء البرنامج؟ -
اعرض لقطة شاشة للبرنامج -
شاهد فيديو عن البرنامج -
تنزيل النسخة التجريبية -
قارن تكوينات البرنامج -
احسب تكلفة البرنامج -
احسب تكلفة السحابة إذا كنت بحاجة إلى خادم سحابي -
من هو المطور؟
لقطة شاشة البرنامج
لقطة الشاشة هي صورة للبرنامج قيد التشغيل. من خلاله يمكنك أن تفهم على الفور كيف يبدو نظام إدارة علاقات العملاء (CRM). لقد قمنا بتنفيذ واجهة نافذة مع دعم لتصميم UX/UI. وهذا يعني أن واجهة المستخدم تعتمد على سنوات من تجربة المستخدم. يقع كل إجراء بالضبط في المكان الأكثر ملاءمة لتنفيذه. بفضل هذا النهج المختص، ستكون إنتاجية عملك هي الحد الأقصى. انقر على الصورة الصغيرة لفتح لقطة الشاشة بالحجم الكامل.
إذا قمت بشراء نظام USU CRM بتكوين "قياسي" على الأقل، فسيكون لديك خيار التصميمات من بين أكثر من خمسين نموذجًا. سيكون لكل مستخدم للبرنامج فرصة اختيار تصميم البرنامج الذي يناسب ذوقه. كل يوم عمل يجب أن يجلب الفرح!
يعد تحكم المترجمين معيارًا إلزاميًا في أنشطة وكالة الترجمة نظرًا لأنه يتحكم في الموظفين وعملهم الذي له تأثير كبير في النهاية على النتيجة وانطباع عملائك. توافق على أن الموظفين هم التروس في آلية كبيرة ومعقدة لكل مؤسسة ، وأن كيفية إنجاز عملهم يعتمد على مدى نجاح عملك في أنشطة وكالة الترجمة ، يمكن التحكم في المترجمين بطرق مختلفة ، والتي يفضلها رئيس المنظمة أو مالكها. اثنان من أكثر أساليب التحكم شيوعًا والأكثر استخدامًا هما أسلوبان آليان ، باستخدام تطبيقات خاصة ، وحفظ سجلات الطلبات يدويًا. على الرغم من الاستخدام المتكرر للطريقة الثانية في الوقت الحاضر ، فإن الأتمتة تجلب المزيد من نتائج الأنشطة العامة الملموسة ، وتحسين إجراءات العمل والتحكم في المترجمين في الدولة. يوفر فرصًا جديدة للتنظيم في مكان العمل والفريق ويضمن أيضًا لكل مستخدم سلامة معلوماته والمحاسبة الخالية من الأخطاء. يتم تقديم تركيبات أتمتة البرامج الحديثة في مجموعة واسعة ، والعديد منها لها تكوينات مختلفة ، مما يسمح باستخدامها في قطاعات الأعمال المختلفة. وغني عن القول أن عروض أسعار المطورين ، وكذلك شروط تعاونهم ، تختلف. مع الأخذ في الاعتبار الوضع الإيجابي لأصحاب المشاريع في هذه الحالة ، يختار كل منهم الخيار الأمثل من حيث السعر والوظيفة ، دون المساس بشركتهم.
وفقًا لتجربة العديد من المستخدمين ، فإن أحد أفضل طرق مراقبة أنشطة المترجمين في مجال تطبيقات مؤسسات الترجمة هو نظام USU Software ، وهو برنامج شائع بين التقنيات المعروضة في السوق. تم إنتاج منتج تكنولوجيا المعلومات هذا بواسطة USU Software ، وهو فريق من محترفي التشغيل الآلي يتمتعون بسنوات من الخبرة والمعرفة. في تطورهم التكنولوجي ، يستخدمون تقنيات فريدة ، مما يجعل برامج الكمبيوتر مفيدة وعملية حقًا ، والأهم من ذلك ، أنها تعطي نتيجة إيجابية بنسبة 100٪. باستخدامه ، قد تنسى أنك تحتفظ بالسجلات يدويًا وتقضي كل الوقت في مزج المعلومات. تقوم التطبيقات الآلية بكل شيء من تلقاء نفسها وتسمح لك بالتحكم في جميع جوانب النشاط في وقت واحد ، بما في ذلك حتى المكون المالي ومحاسبة الموظفين. يختلف نظام التحكم العام عن المنافسين أيضًا في أنه أسهل بكثير في الاستخدام والإتقان. لقد جعل المطورون واجهته سهلة الوصول ومفهومة ، وأعطوها أيضًا نصائح منبثقة ، لذلك لن يستغرق الأمر أكثر من ساعتين لإتقانها. في حالة وجود أي صعوبات ، تقوم أنت ومترجمي الشركة بالرجوع إلى مقاطع الفيديو التدريبية المنشورة على الموقع الرسمي للاستخدام المجاني. البرنامج لا يسبب الكثير من المتاعب حتى في مرحلة التنفيذ ، لأنك لتبدأ لا تحتاج إلى أي شيء سوى جهاز كمبيوتر شخصي متصل بالإنترنت.
من هو المطور؟
أكولوف نيكولاي
الخبير وكبير المبرمجين الذين شاركوا في تصميم وتطوير هذا البرنامج.
2024-11-23
فيديو التحكم للمترجمين
هذا الفيديو باللغة الروسية. لم نتمكن بعد من إنتاج مقاطع فيديو بلغات أخرى.
يمكن لرؤساء وكالة الترجمة تعيين موظفين ومترجمين مستقلين عن بُعد ، لأن تثبيت البرنامج يجعل من الممكن تنسيق العمل عن بُعد. دعنا نقول فقط أن مترجمي التحكم ، المنظمين ضمن النظام العالمي ، لا يطلبون منك أن يكون لديك مكتب كامل - يمكنك بسهولة قبول طلبات الترجمة ، مثل من خلال موقع الويب ، وتوزيع عبء العمل ومراقبة تنفيذ العمل وفقًا لـ الفروق الدقيقة المتفق عليها عبر الإنترنت. يوفر خيار الإدارة الآلي هذا ميزانية الشركة بشكل كبير ويحسن عمليات عمل الفريق بأكمله. ميزة كبيرة في هذه الظروف أن البرنامج يتكامل بسهولة مع طرق الاتصال المختلفة ، مثل البريد الإلكتروني وخادم الرسائل القصيرة ومحادثات الهاتف المحمول مثل WhatsApp و Viber ، وهي محطة PBX حديثة. تتيح لك كل هذه الإمكانات التواصل بشكل مستمر وفعال ، وتبادل الملفات بتنسيقات مختلفة في جميع مراحل العمل. من المفيد أيضًا في بيئة بعيدة أن تكون الواجهة قادرة على العمل في وضع متعدد المستخدمين ، حيث يقوم جميع أعضاء الفريق بتنفيذ مشاريع فيها في نفس الوقت ، بشرط أن يكونوا متصلين بشبكة محلية مشتركة أو الإنترنت. نظرًا لأن طلبات النقل في نظام التحكم يتم الاحتفاظ بها كسجلات إلكترونية في التسمية ، فلا يمكن إنشاؤها فحسب ، بل يمكن أيضًا تصحيحها وحذفها. في هذا الشأن ، من المهم جدًا التمييز بين مساحة العمل في البرنامج بين الموظفين من خلال إنشاء حساب شخصي لكل منهم مع تسجيل الدخول وكلمة المرور المرفقة به. يسمح وجود حساب شخصي بحماية السجلات من التصحيح المتزامن من قبل مستخدمين مختلفين ، بالإضافة إلى تكوينه لكل من الوصول الفردي إلى أقسام مختلفة من القائمة الرئيسية والمجلدات المضمنة فيه. وبالتالي ، فأنت تعلم على وجه اليقين أن البيانات السرية للشركة محمية من وجهات النظر العرضية ، وأن كل موظف يرى بالضبط فقط المنطقة التي من المفترض أن تكون تحت سلطته.
بشكل منفصل ، أود أن أتحدث عن أداة تحكم في المترجمين مثل المجدول المدمج في الواجهة. تم إنشاؤه من قبل المطورين لتحسين التحكم وتنسيق الموظفين وموازنة الحمل الفعالة. إن إدارة المكتب قادرة على تتبع عدد أوامر الترجمة المكتملة والمخطط لها ، والتحكم في توزيعها الصحيح بين المترجمين. هناك يمكنك أيضًا حساب عدد مدفوعات العمل بالقطعة تلقائيًا ، استنادًا إلى البيانات المتعلقة بحجم العمل الذي يقوم به المترجم. يسمح المخطط بتحديد تفاصيل الطلب والإشارة إلى المؤدين ، وإخطارهم تلقائيًا من خلال تثبيت النظام. في تقويم هذه الوظيفة ، يمكن تحديد المواعيد النهائية لكل مشروع ، وعندما يقترب الموعد النهائي ، يقوم البرنامج بإخطار كل مشارك بشكل مستقل. يعد استخدام المخطط فرصة ممتازة للعمل على الطلبات بطريقة منسقة وشبيهة بالفريق ، مما يؤثر بالضرورة على كفاءة العمل العام ، وجودته ، وبالطبع على مستوى خدمة العملاء.
تنزيل النسخة التجريبية
عند بدء البرنامج ، يمكنك اختيار اللغة.
يمكنك تحميل النسخة التجريبية مجانا. والعمل في البرنامج لمدة اسبوعين . لقد تم بالفعل تضمين بعض المعلومات هناك من أجل الوضوح.
من هو المترجم؟
خويلو رومان
كبير المبرمجين الذي شارك في ترجمة هذا البرنامج إلى لغات مختلفة.
نظرًا لأن التحكم في أنشطة المترجمين يلعب دورًا مهمًا في تطوير نجاح الشركة ، فإن منظمتها تتطلب أدوات عملية وعالية الجودة ، والتي ، وفقًا للبيانات الواردة في هذه المقالة ، هي نظام برمجيات USU. لتجاهل كل الشكوك حول اختياره ، نعرض اختبار نسخته الأساسية مجانًا لمدة ثلاثة أسابيع والتأكد من جودة هذا المنتج وفائدته. يضمن برنامج USU نجاح عملك.
قد يمارس المدير السيطرة على أنشطة المترجمين عن بعد ، حتى من جهاز محمول. تلعب أنشطة الشركة دورًا في اختيار تكوين نظام التحكم ، والخيارات التي يمكنك عرضها على صفحة برامج USU الرسمية على الإنترنت. عند تثبيت البرنامج ، يفضل أن يكون جهاز الكمبيوتر الخاص بك محملاً مسبقًا بنظام التشغيل Windows. يمكن للأشخاص من أي تخصص العمل بسهولة في برنامج USU نظرًا لأن استخدامه لا يتطلب تدريبًا إضافيًا أو تدريبًا متقدمًا. يمكن إجراء التوزيع المجاني للرسائل الإعلامية عبر الرسائل القصيرة أو تطبيقات الهاتف المحمول بين موظفيك.
اطلب رقابة للمترجمين
لشراء البرنامج، فقط اتصل بنا أو راسلنا. سيتفق المتخصصون لدينا معك على تكوين البرنامج المناسب، وسيقومون بإعداد عقد وفاتورة للدفع.
كيفية شراء البرنامج؟
إرسال تفاصيل العقد
نحن نبرم اتفاقية مع كل عميل. العقد هو ضمانك أنك سوف تحصل على ما تحتاجه بالضبط. لذلك، عليك أولاً أن ترسل لنا تفاصيل الكيان القانوني أو الفرد. لا يستغرق هذا عادةً أكثر من 5 دقائق
قم بإجراء دفعة مقدمة
بعد إرسال نسخ ممسوحة ضوئيًا من العقد والفاتورة للدفع، يلزم الدفع مقدمًا. يرجى ملاحظة أنه قبل تثبيت نظام CRM، يكفي دفع المبلغ بالكامل، ولكن جزء فقط. يتم دعم طرق الدفع المختلفة. حوالي 15 دقيقة
سيتم تثبيت البرنامج
وبعد ذلك سيتم الاتفاق معك على تاريخ ووقت محدد للتثبيت. يحدث هذا عادةً في نفس اليوم أو في اليوم التالي بعد اكتمال الأعمال الورقية. مباشرة بعد تثبيت نظام إدارة علاقات العملاء (CRM)، يمكنك طلب التدريب لموظفك. إذا تم شراء البرنامج لمستخدم واحد، فلن يستغرق الأمر أكثر من ساعة واحدة
استمتع بالنتيجة
استمتع بالنتيجة إلى ما لا نهاية :) ما يبعث على السرور بشكل خاص ليس فقط الجودة التي تم بها تطوير البرنامج لأتمتة العمل اليومي، ولكن أيضًا عدم التبعية في شكل رسوم اشتراك شهرية. بعد كل شيء، سوف تدفع مرة واحدة فقط للبرنامج.
شراء برنامج جاهز
كما يمكنك طلب تطوير البرامج المخصصة
إذا كانت لديك متطلبات برمجية خاصة، فاطلب التطوير المخصص. لن تضطر بعد ذلك إلى التكيف مع البرنامج، ولكن سيتم تعديل البرنامج ليناسب عمليات عملك!
التحكم في المترجمين
تعد مساحة العمل الخاصة بالبرامج المؤتمتة ممتعة في الاستخدام نظرًا لأنها تتميز بتصميم جميل ومقتضب بالإضافة إلى الوظائف. قائمة الواجهة ، التي تتكون من ثلاثة أقسام فقط ، من السهل جدًا فهمها في غضون دقائق. في قسم "التقارير" ، يمكنك عرض سجل المدفوعات في الوقت الحالي ، وحساب المدينين والسيطرة عليهم. حتى لو كان لشركتك فروع في مدن أخرى ، فمن السهل والسهل إدارتها بسبب مركزية التحكم.
بناءً على تحليل أنشطة موظفيك ، يمكنك تحديد أي منهم جلب أكبر دخل ومكافأته بمكافأة. إذا كانت أنشطة مؤسسة الترجمة الخاصة بك تحتوي على أي فروق دقيقة ، فيمكنك طلب تطوير وظائف إضافية من المبرمجين لدينا. من خلال الإخطارات التلقائية حول تحديد المواعيد النهائية ، يسهل على المترجمين إنجاز العمل في الوقت المحدد. تمنح الطريقة الآلية لإدارة الشركة المدير الفرصة ، تحت أي ظرف من الظروف ، ليكون على دراية بالأحداث الجارية ولا يفقد السيطرة. يمكن لكل موظف تحديد مراحل تنفيذ التطبيق وعرضها بالألوان ، وبالتالي يسهل عرض حالة تنفيذه للتحقق والتنسيق. لم يعد عليك حساب تكلفة الترجمة يدويًا ، خاصةً عند استخدام أكثر من قائمة أسعار في المكتب: تطبيق فريد يحدد السعر بشكل مستقل. لا يمكن إنشاء المستندات التي تعرض البيانات اللازمة للعميل تلقائيًا فحسب ، بل يمكن إرسالها إليه مباشرةً من الواجهة.