پروگرام میں زبان کو کیسے تبدیل کیا جائے؟ آسانی سے! پروگرام کے داخلی دروازے پر زبان کا انتخاب مجوزہ فہرست سے کیا جاتا ہے۔ ہمارے اکاؤنٹنگ سسٹم کا 96 زبانوں میں ترجمہ کیا گیا ہے۔ آپ کی مطلوبہ زبان میں سافٹ ویئر کھولنے کے دو طریقے ہیں۔
آپ زبانوں کی فہرست میں مطلوبہ لائن پر کلک کر سکتے ہیں اور پھر ' START ' بٹن دبا سکتے ہیں، جو ونڈو کے بالکل نیچے واقع ہے۔
یا صرف مطلوبہ زبان پر ڈبل کلک کریں۔
جب آپ کوئی زبان منتخب کرتے ہیں، تو پروگرام لاگ ان ونڈو ظاہر ہوگی۔ منتخب زبان کا نام اور اس ملک کا جھنڈا جس کے ساتھ اس زبان کو منسلک کیا جا سکتا ہے نیچے بائیں طرف دکھایا جائے گا۔
یہاں یہ پروگرام میں داخلے کے بارے میں لکھا گیا ہے۔
جب آپ مطلوبہ زبان کا انتخاب کرتے ہیں، تو پروگرام کے تمام عنوانات بدل جائیں گے۔ پورا انٹرفیس اس زبان میں ہوگا جس میں آپ کے لیے کام کرنا زیادہ آسان ہے۔ مین مینو، یوزر مینو، سیاق و سباق کے مینو کی زبان بدل جائے گی۔
مینو کی اقسام کے بارے میں مزید جانیں۔
یہاں روسی میں حسب ضرورت مینو کی ایک مثال ہے۔
اور یہاں انگریزی میں صارف کا مینو ہے۔
یوکرین میں مینو۔
چونکہ بہت ساری معاون زبانیں ہیں، اس لیے ہم ان سب کو یہاں درج نہیں کریں گے۔
جس چیز کا ترجمہ نہیں کیا جائے گا وہ ڈیٹا بیس میں موجود معلومات ہے۔ ٹیبلز میں موجود ڈیٹا کو اس زبان میں محفوظ کیا جاتا ہے جس میں وہ صارفین کے ذریعے درج کیے گئے تھے۔
لہذا، اگر آپ کی ایک بین الاقوامی کمپنی ہے اور ملازمین مختلف زبانیں بولتے ہیں، تو آپ پروگرام میں معلومات درج کر سکتے ہیں، مثال کے طور پر، انگریزی میں، جو ہر کسی کو سمجھ آئے گی۔
اگر آپ کے پاس مختلف قومیتوں کے ملازمین ہیں، تو آپ ان میں سے ہر ایک کو اپنی مادری زبان منتخب کرنے کا موقع دے سکتے ہیں۔ مثال کے طور پر، ایک صارف کے لیے پروگرام روسی میں کھولا جا سکتا ہے، اور دوسرے صارف کے لیے - انگریزی میں۔
اگر آپ نے پہلے پروگرام میں کام کرنے کے لیے کسی زبان کا انتخاب کیا ہے، تو وہ ہمیشہ آپ کے ساتھ نہیں رہے گی۔ پروگرام میں داخل ہوتے وقت آپ کسی بھی وقت جھنڈے پر کلک کرکے دوسری انٹرفیس زبان کا انتخاب کرسکتے ہیں۔ اس کے بعد، آپ کو پہلے سے معلوم ایک ونڈو دوسری زبان کے انتخاب کے لیے ظاہر ہوگی۔
اب پروگرام کے ذریعہ تیار کردہ دستاویزات کی لوکلائزیشن کے مسئلے پر بات کرتے ہیں۔ اگر آپ مختلف ممالک میں کام کرتے ہیں، تو مختلف زبانوں میں دستاویزات کے مختلف ورژن بنانا ممکن ہے۔ دوسرا آپشن بھی دستیاب ہے۔ اگر دستاویز چھوٹی ہے، تو آپ فوری طور پر ایک دستاویز میں کئی زبانوں میں نوشتہ جات بنا سکتے ہیں۔ یہ کام عام طور پر ہمارے پروگرامرز کرتے ہیں۔ لیکن ' USU ' پروگرام کے صارفین کے پاس پروگرام کے عناصر کے عنوانات خود ہی تبدیل کرنے کا ایک بہترین موقع ہے۔
پروگرام میں کسی بھی تحریر کا نام آزادانہ طور پر تبدیل کرنے کے لیے، صرف زبان کی فائل کھولیں۔ زبان کی فائل کا نام ' lang.txt ' ہے۔
یہ فائل ٹیکسٹ فارمیٹ میں ہے۔ آپ اسے کسی بھی ٹیکسٹ ایڈیٹر کے ساتھ کھول سکتے ہیں، مثال کے طور پر، ' نوٹ پیڈ ' پروگرام کا استعمال کرتے ہوئے۔ اس کے بعد کوئی بھی عنوان تبدیل کیا جا سکتا ہے۔ متن جو ' = ' نشان کے بعد واقع ہے اسے تبدیل کیا جانا چاہیے۔
آپ ' = ' نشان سے پہلے متن کو تبدیل نہیں کر سکتے۔ اس کے علاوہ، آپ متن کو مربع بریکٹ میں تبدیل نہیں کر سکتے ہیں۔ سیکشن کا نام بریکٹ میں لکھا ہوا ہے۔ تمام عنوانات کو صاف ستھرا حصوں میں تقسیم کیا گیا ہے تاکہ آپ ایک بڑی ٹیکسٹ فائل کے ذریعے تیزی سے تشریف لے جائیں۔
جب آپ زبان کی فائل میں تبدیلیاں محفوظ کرتے ہیں۔ تبدیلیوں کے مؤثر ہونے کے لیے ' USU ' پروگرام کو دوبارہ شروع کرنا کافی ہوگا۔
اگر آپ کے پاس ایک پروگرام میں کام کرنے والے متعدد صارفین ہیں، تو، اگر ضروری ہو تو، آپ اپنی ترمیم شدہ زبان کی فائل کو دوسرے ملازمین کو کاپی کر سکتے ہیں۔ لینگویج فائل کا اسی فولڈر میں ہونا ضروری ہے جس میں ' EXE ' ایکسٹینشن کے ساتھ پروگرام کی ایگزیکیوٹیبل فائل ہے۔
دیگر مددگار موضوعات کے لیے ذیل میں ملاحظہ کریں:
یونیورسل اکاؤنٹنگ سسٹم
2010 - 2024