Программанын тилин кантип өзгөртүү керек? Оңой! Программага кире бериште тилди тандоо сунушталган тизмеден жүзөгө ашырылат. Биздин бухгалтердик эсеп системасы 96 тилге которулган. Программаны каалаган тилде ачуунун эки жолу бар.
Сиз тилдердин тизмесинен каалаган сапты чыкылдатып, андан кийин терезенин эң ылдый жагында жайгашкан " СТАРТ " баскычын бассаңыз болот.
Же каалаган тилди эки жолу чыкылдатыңыз.
Тилди тандаганыңызда программага кирүү терезеси пайда болот. Төмөнкү сол жакта тандалган тилдин аты жана бул тил байланыштырыла турган өлкөнүн желеги көрсөтүлөт.
Бул жерде программага кирүү жөнүндө жазылган.
Сиз каалаган тилди тандаганда, программадагы бардык аталыштар өзгөрөт. Бардык интерфейс сизге иштөө ыңгайлуу тилде болот. Негизги менюнун, колдонуучунун менюсунун, контексттик менюнун тили өзгөрөт.
Менюнун түрлөрү кандай экени жөнүндө көбүрөөк билип алыңыз.
Бул жерде орус тилиндеги жеке менюнун мисалы.
Бул жерде англис тилиндеги колдонуучу менюсу.
Меню украин тилинде.
Колдоого алынган тилдер көп болгондуктан, алардын баарын бул жерде тизмектеп койбойбуз.
Которулбай турган нерсе базадагы маалымат. Таблицалардагы маалыматтар колдонуучулар тарабынан киргизилген тилде сакталат.
Ошондуктан, эгерде сизде эл аралык компания болсо жана кызматкерлер ар кандай тилдерде сүйлөсө, программага маалыматты киргизсеңиз болот, мисалы англис тилинде, ал бардыгына түшүнүктүү болот.
Эгер сизде ар кандай улуттагы кызматкерлер болсо, алардын ар бирине эне тилин тандоо мүмкүнчүлүгүн бере аласыз. Мисалы, бир колдонуучу үчүн программа орус тилинде, ал эми башка колдонуучу үчүн англис тилинде ачылат.
Эгерде сиз мурда программада иштөө үчүн тилди тандаган болсоңуз, анда ал сиз менен түбөлүккө калбайт. Сиз каалаган убакта программага киргенде желекти басуу менен башка интерфейс тилин тандай аласыз. Андан кийин, башка тилди тандоо үчүн сизге белгилүү болгон терезе пайда болот.
Эми программа тарабынан түзүлгөн документтерди локалдаштыруу маселесин талкуулайлы. Эгер сиз ар кайсы өлкөлөрдө иштесеңиз, ар кандай тилдерде документтердин ар кандай версияларын түзүүгө болот. Экинчи вариант дагы бар. Документ кичинекей болсо, сиз дароо бир документте бир нече тилде жазууларды жасай аласыз. Бул ишти көбүнчө биздин программисттер аткарышат. Бирок ' USU ' программасынын колдонуучулары да программа элементтеринин аталыштарын өз алдынча өзгөртүүгө сонун мүмкүнчүлүктөрү бар.
Программадагы жазуулардын атын өз алдынча өзгөртүү үчүн тил файлын ачыңыз. Тил файлы " lang.txt " деп аталат.
Бул файл текст форматында. Сиз аны каалаган текст редактору менен ача аласыз, мисалы, " Блокнот " программасын колдонуп. Андан кийин каалаган аталышты өзгөртүүгө болот. ' = ' белгисинен кийин жайгашкан текст өзгөртүлүшү керек.
Сиз ' = ' белгисине чейинки текстти өзгөртө албайсыз. Ошондой эле, сиз чарчы кашаанын ичиндеги текстти өзгөртө албайсыз. Бөлүмдүн аты кашаанын ичинде жазылат. Бардык рубрикалар тыкан түрдө бөлүктөргө бөлүнгөн, ошондуктан сиз чоң текст файлы аркылуу тез аралай аласыз.
Сиз тил файлына өзгөртүүлөрдү сактаганда. Өзгөртүүлөр күчүнө кириши үчүн " USU " программасын кайра баштоо жетиштүү болот.
Эгерде сизде бир программада иштеген бир нече колдонуучу болсо, анда зарыл болсо, өзгөртүлгөн тил файлыңызды башка кызматкерлерге көчүрө аласыз. Тил файлы " EXE " кеңейтүүсү менен программанын аткарылуучу файлы менен бир папкада жайгашуусу керек.
Башка пайдалуу темалар үчүн төмөндө караңыз:
Бухгалтердик эсептин универсалдуу системасы
2010 - 2024