Kuidas programmis keelt muuta? Lihtsalt! Keele valik programmi sissepääsu juures toimub pakutud nimekirjast. Meie raamatupidamissüsteem on tõlgitud 96 keelde. Tarkvara avamiseks eelistatud keeles on kaks võimalust.
Võite klõpsata keelte loendis soovitud real ja seejärel vajutada nuppu " START ", mis asub akna allosas.
Või lihtsalt topeltklõpsake soovitud keelel.
Kui valite keele, ilmub programmi sisselogimisaken. Valitud keele nimi ja riigi lipp, millega seda keelt saab seostada, kuvatakse all vasakul.
Siin on kirjas programmi sissepääsu kohta .
Kui valite soovitud keele, muutuvad kõik programmi pealkirjad. Kogu liides on keeles, milles teil on mugavam töötada. Peamenüü, kasutajamenüü ja kontekstimenüü keel muutub.
Lisateave selle kohta , millised menüütüübid on .
Siin on näide kohandatud menüüst vene keeles.
Ja siin on ingliskeelne kasutajamenüü.
Menüü ukraina keeles.
Kuna toetatud keeli on palju, ei loetle me neid kõiki siin.
Mida ei tõlgita, on andmebaasis olev teave. Tabelites olevad andmed salvestatakse keeles, milles kasutajad need sisestasid.
Seega, kui sul on rahvusvaheline ettevõte ja töötajad räägivad eri keeli, saad programmi sisestada infot näiteks inglise keeles, mis on kõigile arusaadav.
Kui teil on eri rahvusest töötajaid, saate igaühele anda võimaluse valida oma emakeel. Näiteks ühe kasutaja jaoks saab programmi avada vene keeles ja teise kasutaja jaoks inglise keeles.
Kui olete eelnevalt programmis töötamiseks keele valinud, ei jää see teile igaveseks. Saate igal ajal valida mõne muu liidese keele, klõpsates programmi sisenemisel lihtsalt lipul. Pärast seda ilmub teile juba teada aken teise keele valimiseks.
Nüüd arutame programmi loodud dokumentide lokaliseerimise küsimust. Kui töötate erinevates riikides, on võimalik koostada dokumentidest erinevaid versioone erinevates keeltes. Saadaval on ka teine võimalus. Kui dokument on väike, saate ühes dokumendis kohe teha pealdised mitmes keeles. Seda tööd teevad tavaliselt meie programmeerijad . Kuid programmi ' USU ' kasutajatel on ka suurepärane võimalus programmi elementide pealkirju iseseisvalt muuta.
Programmi mis tahes kirje nime iseseisvaks muutmiseks avage lihtsalt keelefail. Keelefaili nimi on lang.txt .
See fail on tekstivormingus. Saate selle avada mis tahes tekstiredaktoriga, kasutades näiteks programmi Notepad . Pärast seda saab mis tahes pealkirja muuta. Teksti, mis asub pärast märki ' = ', tuleks muuta.
Te ei saa muuta teksti enne märki " = ". Samuti ei saa te nurksulgudes olevat teksti muuta. Lõigu nimi kirjutatakse sulgudesse. Kõik pealkirjad on korralikult jagatud osadeks, et saaksite kiiresti suures tekstifailis liikuda.
Kui salvestate keelefaili muudatused. Muudatuste jõustumiseks piisab programmi USU taaskäivitamisest.
Kui ühes programmis töötab mitu kasutajat, siis saad vajadusel oma muudetud keelefaili teistele töötajatele kopeerida. Keelefail peab asuma programmi EXE -laiendiga käivitatava failiga samas kaustas.
Teisi kasulikke teemasid vaadake allpool:
Universaalne raamatupidamissüsteem
2010 - 2024