Home USU  ››  Programme vir besigheidsoutomatisering  ››  Program vir kliniek  ››  Instruksies vir die mediese program  ›› 


Hoe om die taal in die program te verander


Verander die programkoppelvlaktaal

Kies 'n taal wanneer jy die program binnegaan

Kies 'n taal wanneer jy die program binnegaan

Hoe om die taal in die program te verander? Maklik! Die keuse van taal by die ingang van die program word uit die voorgestelde lys uitgevoer. Ons rekeningkundige stelsel is in 96 tale vertaal. Daar is twee maniere om die sagteware in jou voorkeurtaal oop te maak.

  1. U kan op die verlangde reël in die lys van tale klik en dan die ' START '-knoppie druk, wat heel onder aan die venster geleë is.

  2. Of dubbelklik net op die gewenste taal.

Wanneer jy 'n taal kies, sal die programaanmeldvenster verskyn. Die naam van die geselekteerde taal en die vlag van die land waarmee hierdie taal geassosieer kan word, sal links onder vertoon word.

Teken venster met geselekteerde taal

Belangrik Hier word geskryf oor die toegang tot die program .

Wat sal vertaal word?

Wat sal vertaal word?

Wanneer jy die verlangde taal kies, sal alle titels in die program verander. Die hele koppelvlak sal in die taal wees waarin dit vir jou geriefliker is om te werk. Die taal van die hoofkieslys, gebruikerskieslys, kontekskieslys sal verander.

Belangrik Kom meer te wete oor watter spyskaarttipes is .

Hier is 'n voorbeeld van 'n pasgemaakte spyskaart in Russies.

Spyskaart in Russies

En hier is die gebruikersmenu in Engels.

Spyskaart in Engels

Spyskaart in Oekraïens.

Spyskaart in Oekraïens

Aangesien daar baie ondersteunde tale is, sal ons hulle nie almal hier lys nie.

Wat sal nie vertaal word nie?

Wat sal nie vertaal word nie?

Wat nie vertaal sal word nie, is die inligting in die databasis. Die data in die tabelle word gestoor in die taal waarin dit deur gebruikers ingevoer is.

Inligting in die databasis in die taal waarin dit ingevoer is

Daarom, as jy 'n internasionale maatskappy het en werknemers praat verskillende tale, kan jy inligting in die program invoer, byvoorbeeld in Engels, wat deur almal verstaan sal word.

Verskillende programtaal vir verskillende gebruikers

Verskillende programtaal vir verskillende gebruikers

As jy werknemers van verskillende nasionaliteite het, kan jy elkeen van hulle die geleentheid gee om hul moedertaal te kies. Byvoorbeeld, vir een gebruiker kan die program in Russies oopgemaak word, en vir 'n ander gebruiker - in Engels.

Hoe om die programkoppelvlaktaal te verander?

Hoe om die programkoppelvlaktaal te verander?

As jy voorheen 'n taal gekies het om in die program te werk, sal dit nie vir altyd by jou bly nie. Jy kan enige tyd 'n ander koppelvlaktaal kies deur eenvoudig op die vlag te klik wanneer jy die program binnegaan. Daarna sal 'n venster wat reeds aan jou bekend is, verskyn om 'n ander taal te kies.

Kies 'n ander taal

Dokument lokalisering

Dokument lokalisering

Kom ons bespreek nou die kwessie van lokalisering van dokumente wat deur die program gegenereer word. As jy in verskillende lande werk, is dit moontlik om verskillende weergawes van dokumente in verskillende tale te skep. Daar is ook 'n tweede opsie beskikbaar. As die dokument klein is, kan u onmiddellik inskripsies in verskeie tale in een dokument maak. Hierdie werk word gewoonlik deur ons programmeerders gedoen. Maar gebruikers van die ' USU' -program het ook 'n wonderlike geleentheid om die titels van programelemente op hul eie te verander.

Verander programvertaling

Verander programvertaling

Om die naam van enige inskripsie in die program onafhanklik te verander, maak net die taallêer oop. Die taallêer word ' lang.txt ' genoem.

taal lêer

Hierdie lêer is in teksformaat. Jy kan dit met enige teksredigeerder oopmaak, byvoorbeeld deur die ' Notepad '-program te gebruik. Daarna kan enige titel verander word. Die teks wat na die ' = '-teken geleë is, moet verander word.

Verander die taallêer

Jy kan nie die teks voor die ' = '-teken verander nie. Jy kan ook nie die teks tussen vierkantige hakies verander nie. Die naam van die afdeling is tussen hakies geskryf. Alle opskrifte is netjies in afdelings verdeel sodat jy vinnig deur 'n groot tekslêer kan navigeer.

Wanneer jy veranderinge aan die taallêer stoor. Dit sal genoeg wees om die ' USU' -program te herbegin vir die veranderinge om in werking te tree.

As jy verskeie gebruikers het wat in een program werk, kan jy, indien nodig, jou gewysigde taallêer na ander werknemers kopieer. Die taallêer moet in dieselfde vouer as die program se uitvoerbare lêer met die ' EXE' -uitbreiding geleë wees.

Taallêerligging


Sien hieronder vir ander nuttige onderwerpe:


Jou mening is vir ons belangrik!
Was hierdie artikel nuttig?




Universele rekeningkundige stelsel
2010 - 2024