1. УСУ
  2.  ›› 
  3. Программы для автоматизации бизнеса
  4.  ›› 
  5. Таблицы для переводчиков
  6.  ›› 
  7. Таблицы для услуг переводчика
По мнению 191 организаций рейтинг: 4.9
Оценка
Поддержка стран: Все
Операционная система: Windows, Android, macOS
Назначение: Автоматизация бизнеса

Таблицы для услуг переводчика

Быстрый переход.
Что Вы сейчас хотите сделать?

В зависимости от цели посещения данной страницы сайта, Вы можете либо быстро ознакомиться с программным обеспечением для автоматизации своего бизнеса, либо сразу же перейти на страницу цены или контактных данных, чтобы купить продукт.

Если вы желаете ознакомиться с программой, самый быстрый способ - это сначала посмотреть подробное видео, а затем скачать бесплатно демо-версию и поработать в ней самостоятельно. При необходимости запросите у технической поддержки презентацию или почитайте инструкцию.

Посмотреть

Попробовать

Купить



Какие языки поддерживаются?

Русский   Основной язык программы: РУССКИЙ
Все   Также при необходимости Вы можете найти международную версию нужной программы, которые у нас переведены аж на 96 языков.

Скриншот - это снимок экрана с работающим программным обеспечением. По нему можно сразу понять, как выглядит CRM-система. Мы реализовали оконный интерфейс с поддержкой UX/UI дизайна. Это означает, что пользовательский интерфейс основан на пользовательском многолетнем опыте. Каждое действие находится именно там, откуда его удобней всего выполнять. За счет такого грамотного подхода производительность вашей работы будет максимальной. Нажмите на маленькое изображение для открытия скриншота в полном размере.

Таблицы для услуг переводчика

Дизайн CRM-системы

Если покупаете CRM-систему УСУ конфигурации не ниже "Стандарт", в вашем распоряжении будет выбор дизайна из более чем полусотни заготовок. У каждого пользователя программного обеспечения будет возможность выбрать "скин" программы на свой вкус. Каждый день работы должен приносить радость! Вы сможете использовать: классические темы, светлые, с темным фоном для уменьшения нагрузки на глаза, тематические и праздничные, яркие и сдержанные. Вот лишь некоторые из них.


Кто разработчик?

Хойло Роман

Эксперт и главный программист, который участвовал в проектировании и разработке данного программного обеспечения.

Дата проверки этой страницы:
2024-11-05

Таблицы для услуг переводчика

Таблицы для услуг переводчика могут быть как простыми, так и элементом более сложной системы. Простые таблицы обычно используются в небольших организациях, руководство которых считает, что специализированная программа — это дорого и не нужно. В таких компаниях чаще всего создается одна общая таблица, куда полагается вносить всю информацию по услугам переводчиков. На практике работа с ней идет по одному из следующих направлений.

Первое направление. Все сотрудники честно пытаются вносить в нее свои данные. При этом у каждого из них свое представление, что и в каком формате туда нужно записывать. Чтобы сделать удобные и понятные для разных людей записи, в таблицу вносятся дополнительные поля.

Через какое-то время информация перестает быть обозримой, а использовать автоматический поиск не позволяет разное написание одних и тех же данных. Поскольку для работы эти сведения необходимы, каждый сотрудник начинает вести свою таблицу, частично дублируя записи с общей. Во втором случае общую таблицу в целях экономии времени переводчики фактически игнорируют и создают индивидуальные таблицы. Часто локально, на собственных компьютерах, ноутбуках или планшетах.

Руководство, чтобы видеть общую картину оказания услуг, требует регулярные отчеты. А сотрудники пытаются избежать их написания, чтобы не тратить дополнительное время. Рассмотрим, как развивается такая ситуация на примере маленькой компании. В ней работает 2 постоянных сотрудника и секретарь.

Если предстоит большой заказ, привлекаются фрилансеры. Обращения за услугами переводчиков осуществляются по разным каналам и к разным сотрудникам. Основная масса поступает к секретарю по телефону или электронной почте. Еще часть заказчиков (обычно по рекомендациям постоянных клиентов) связываются непосредственно с переводчиками используя кроме почты и телефона, социальные сети.

Секретарь сразу регистрирует заявку в таблице формата Excel и затем пересылает их исполнителям. Переводчики вносят информацию тогда, когда им удобно. Это может произойти в момент получения заказа, в момент, когда уже начата работа над переводом, или даже тогда, когда задание уже готово и нужно оформить его оплату. Поэтому секретарь никогда точно не знает, на сколько услуг получены заявки, сколько находится на стадии исполнения, а сколько уже фактически выполнены, но еще не оформлены Несколько раз это приводило к тому, что были приняты заказы, не обеспеченные трудовыми ресурсами.

Штатные работники выполняли задания, полученные частным образом и не отраженные в общей таблице. Приходилось привлекать фрилансеров по повышенной ставке за срочность, или отказываться от выполнения уже принятых переводов. Страдал или доход, или репутация компании. Руководство пыталось решить проблему, требуя ежедневных отчетов переводчиков по состоянию оказываемых ими услуг.

Однако эти отчеты заполнялись формально. Владелец (и директор) агентства получал информацию неактуальную и с сильным запозданием. Принимать эффективные решения на ее основе было невозможным. Чем дольше существовало агентство, тем больше возникало проблем, связанных с невозможностью своевременно получить полную информацию. В итоге было принято решение отказаться от использования простых таблиц и внедрить специализированную систему. В ней таблицы для услуг переводчика были связаны в единый комплекс. Таким образом проблема была решена.

  • Агентство переводов

    Агентство переводов
  • Офисные предприятия

    Офисные предприятия
  • Любая другая организация

    Любая другая
    организация

Отзывы о программе

Если у вас нет времени самостоятельно оценить качество нашей CRM программы, посмотрев подробный видео-ролик или скачав демонстрационную версию, в которой можно работать на протяжении двух недель, тогда положитесь на чужой жизненный опыт. Посмотрите текстовые и видео-отзывы тех, кто уже много лет работает в "Универсальной Системе Учета".

Один случайный отзыв



Мы попросили не просто известных людей высказать свое мнение о нашем программном обеспечении, а именно тех, что считается интеллектуалом, к чьему мнению готов прислушаться каждый наш потенциальный покупатель.



Возможности контроля и управления системы таблиц для услуг переводчика

Далее представлен краткий перечень возможностей программы Универсальная Система Учета. В зависимости от конфигурации разработанного программного обеспечения список возможностей может меняться.

  • Создается общая база, куда внесены все нужные контакты и другие важные параметры. Все сотрудники имеют актуальные сведения, необходимые для выполнения своих функций. Снижается время на непродуктивные действия по поиску и передаче нужных документов. Повышается эффективность выполнения функционала каждым человеком;
  • Задачи учитываются автоматически. При приеме заказов оператору достаточно проставить соответствующую отметку и сохранить данные. Осуществляется оптимизация деятельности по распределению заданий;
  • Чтобы возникло единое информационное пространство, программой должно быть обеспечено каждое рабочее место. В этом случае происходит оптимизация работы по обмену материалами между сотрудниками и повышается скорость выполнения заказов;
  • Количество клиентов, которых можно зарегистрировать, не ограничено. Ведение статистики данных и сохранение всех нужных сведений (контактных лиц, адресов, наименований партнеров) входит в базовый функционал системы. Сохраняются сведения за продолжительное время. Можно видеть, кто из переводчиков для какого клиента работал и формировать постоянных исполнителей, находящихся «в теме» для каждого ценного заказчика.
  • Имеется функция быстрого поиска нужного клиента и фильтрации данных по различным критериям. При предъявлении претензий или повторном обращении сотрудник организации всегда будет владеть актуальной информацией и сможет максимально эффективно провести переговоры;
  • Обеспечение учета заказов по различным видам перевода (например, устный и письменный). Имеется функционал для выбора заявки по различным критериям: заказчик, исполнитель, номер. Руководитель легко получает информацию для принятия управленческих решений и оптимизации отношений с заказчиком. Например, сколько дохода принес компании конкретный заказчик, какие услуги он чаще всего заказывает и что его может заинтересовать;
  • Функция учета по разным способам оплаты: по количеству знаков или слов, по времени исполнения (за день, за час). Учет дополнительных параметров заказа. Например, заполнение апостиля. Часто компании ограничивают предоставление некоторых услуг из-за сложностей с их учетом. С программой от УСУ учет оплаты заданий разных видов и разной степени сложности не будет являться препятствием для предоставления любых услуг.

Скачать программное обеспечение для учетов переводов

Ниже располагаются ссылки для загрузки. Скачать бесплатно можно презентацию программного обеспечения в формате PowerPoint и демонстрационную версию. Причем, демо-версия имеет определенные ограничения: по времени использования и функционалу.

Есть вопросы по демо-версии?

Наша служба технической поддержки Вам поможет!
Напишите или позвоните нам. Контакты здесь.



Заказать автоматизацию таблиц для услуг переводчика

Чтобы купить программу УСУ, достаточно позвонить нам по указанным в контактных данных телефонам, скайпу, написать Email, в чат или в различные мессенджеры. Наши специалисты согласуют с Вами подходящую конфигурацию, подготовят договор и счет на оплату.

Как купить программу УСУ?

Установка и обучение: через интернет
Работу выполняют:
Примерно потребуется времени: 1 час, 20 минут



Купить готовую программу


Можно заказать индивидуальную разработку

Мы являемся крупным разработчиком программного обеспечения для бизнеса. Поэтому у вас есть возможность не просто купить так называемую "коробочную" версию ПО, но заказать индивидуальную разработку. Это может быть версия программы, которая будет незначительно отличаться от базовой и учитывать ваши индивидуальные особенности ведения дел. Либо это может быть абсолютно новый программный продукт, который мы напишем с нуля.