1. USU
  2.  ›› 
  3. İş otomasyonu için programlar
  4.  ›› 
  5. Çevirmenler için sistem
Değerlendirme: 4.9. Organizasyon sayısı: 768
rating
Ülkeler: Herşey
İşletim sistemi: Windows, Android, macOS
Program grubu: İşletme otomasyonu

Çevirmenler için sistem

  • Telif hakkı, programlarımızda kullanılan benzersiz iş otomasyonu yöntemlerini korur.
    Telif hakkı

    Telif hakkı
  • Doğrulanmış bir yazılım yayıncısıyız. Bu, programlarımızı ve demo sürümlerimizi çalıştırırken işletim sisteminde görüntülenir.
    Doğrulanmış yayıncı

    Doğrulanmış yayıncı
  • Küçük işletmelerden büyük işletmelere kadar dünyanın dört bir yanındaki kuruluşlarla çalışıyoruz. Şirketimiz uluslararası şirketler siciline dahil olup elektronik güven işaretine sahiptir.
    güven işareti

    güven işareti


Hızlı geçiş.
Şimdi ne yapmak istersin?

Programla tanışmak istiyorsanız, en hızlı yol önce videonun tamamını izlemek, ardından ücretsiz demo sürümünü indirip kendiniz üzerinde çalışmaktır. Gerekirse teknik destekten sunum isteyin veya talimatları okuyun.



Çevirmenler için sistem - Programın ekran görüntüsü

Çevirmenler için sistem, finans piyasasında ve çeviri alanında bir zorunluluk haline geldi. Herhangi bir kuruluş, iş süreçlerini optimize etmeye çalışır. Bu sorunu çözmek için birçok seçenek var, yönetim uzmanları çekiyor ve böylece personeli genişletiyor. Ve bu da zorunlu harcamalara yol açar. Otomatik USU Yazılımının yardımıyla, bir ajansı yönetme süreci, iş açısından yeni bir gelişme düzeyine ulaşır. Sistem, çeviri bürosuna hizmet vermek için çalışanların minimum katılımıyla çalışmanıza olanak tanır. Birkaç yönetici tarafından gerçekleştirilen işlemler, ek zaman harcamaları olmadan bir çalışan tarafından gerçekleştirilir. Bu yaklaşım, personel ve ziyaretçiler için zamandan tasarruf etmenin yanı sıra maaş maliyetlerini önemli ölçüde düşürür. Yazılım sayesinde belgeler daha hızlı işlenir, müşteriler için rahat koşullar yaratılır ve katılım artar. Bu, şirketin karını artırır.

Geliştirici kim?

Akulov Nikolay

Bu yazılımın tasarım ve geliştirilmesinde görev alan uzman ve baş programcı.

Bu sayfanın incelendiği tarih:
2024-05-02

Bu video kendi dilinizde altyazılı olarak görüntülenebilir.

Çevirmenler için sistem, uygulamanın kullanıcı arayüzünde çeviri şirketinin bilgilerini sıralamak için kullanılabilen çeşitli kategorilerdeki çeviri çalışmalarını takip eder. Çevirmenler için bu gelişmiş muhasebe ve yönetim programı, müşterilerine sundukları hizmetleri dil, çeviri, sözlü çeviri veya simültane çeviriye göre kategorize etmelerine olanak tanır. Metinler stile, müşteriye, son teslim tarihine göre birleştirilebilir. Yazılı çeviri sayfa bazında hesaplanır, her sayfa sayılarak ödeme yapılır, toplam tutar otomatik olarak görüntülenir. Aynı modda, senkron hizmet hesaplanır, yalnızca hesaplama birimler halinde gerçekleştirilir. Çevirmenler, çeviri görevlerini ortak bir ağ üzerinden e-posta ile alırlar. Metinler birkaç sanatçı arasında dağıtılabilir veya çeviri bir kişi tarafından gerçekleştirilebilir. Sistem, muhasebe çalışanlarının faaliyetleri için bir konfigürasyona sahiptir. Personel ve serbest çalışanlarla ilgili bilgiler, tüm önemli bilgilerle birlikte genel programın veritabanına girilir, niteliklere, faaliyet türüne, harcanan zamana, hizmet verilen müşteri sayısına göre dağıtım yapılır. Müşteri incelemelerine göre en çok talep edilen sanatçıları derecelendirmek mümkündür.

Çevirmenlerin faaliyetlerine yönelik sistem, her bir uzmanın çalışmalarını ayrı ayrı kontrol etmenize olanak tanır. Özel bir planlama uygulaması, çalışanların görevlerini günlük, haftalık veya aylık olarak görmelerine olanak tanır. Yönetici çevirmenlerin faaliyetlerini kontrol eder, işin kalitesini, görevlerin hızını, müşteri hizmetlerinin seviyesini izler. Dokümantasyon, büyük miktarda bilgi içeren tablolarda tutulur. Veri arama seçeneği tüm malzemeyi görüntülemek için kullanılır. Sipariş verirken, sistemin müşteri tabanına otomatik olarak kaydedilen müşteri ile ilgili bilgiler girilir. Doğrudan icracıya numara, sipariş durumu, icra tarihi, hizmet türü yazılır Bu kriterler de belgeye otomatik olarak girilir. Yapılan iş için hesaplama, çevirmenler tarafından yapılan maliyetler dikkate alınarak her görev için ayrı ayrı yapılır, toplam maliyet hesaplanır. Ödeme sekmesinde müşteriden ödeme yapıldığı belirtilir. Ödemeyi aldıktan sonra makbuz yazdırılır.



Çevirmenler için bir sistem sipariş edin

Programı satın almak için bizi aramanız veya yazmanız yeterli. Uzmanlarımız uygun yazılım konfigürasyonu konusunda sizinle mutabakata varacak, bir sözleşme ve ödeme faturası hazırlayacaktır.



Program nasıl satın alınır?

Kurulum ve eğitim internet üzerinden yapılır
Yaklaşık gerekli süre: 1 saat 20 dakika



Ayrıca özel yazılım geliştirme siparişi verebilirsiniz

Özel yazılım gereksinimleriniz varsa özel geliştirme siparişi verin. O zaman sizin programa uyum sağlamanıza gerek kalmayacak, ancak program iş süreçlerinize göre ayarlanacak!




Çevirmenler için sistem

Sistem, çevirmenlerin faaliyetleri için çeşitli rapor türleri sağlar. Raporlama formları, herhangi bir raporlama dönemi için toplam ciroyu ve giderleri gösterir. Mali bakiyeler ayrıca ayrı bir mali kalemde görüntülenir. Raporlama belgeleri, tercümanların ve tüm kurum personelinin faaliyetlerine göre verilen hizmetlerin analiz edilmesini, maaşların hesaplanmasını sağlar. Pazarlama raporu, en popüler reklam geliri elde etme yönünü gösterir. Muhasebe kayıtlarının tutulması sayesinde sadece kurum içi değil, uzaktan çevirmenlerin de faaliyetlerini kontrol etmek mümkündür.

Program, çeviri bürosunun ihtiyaç ve taleplerine göre özelleştirilir. Bu sistem, sınırsız sayıda çalışanın aynı anda çalışmasına izin verir. Her kullanıcı için faaliyet alanına karşılık gelen bilgilere bireysel erişim sağlanır. Kullanıcılar, koruyucu bir şifre ile kendi oturum açma bilgilerine sahiptir. Sistem, müşterilerle tamamlanan ve yapılacak işleri takip eder. Müşteri kitlesi, siparişlerin alınması nedeniyle yenilenir, veriler sistem tarafından istenen dosyaya otomatik olarak kaydedilir. Siparişin tamamlanmasının ardından müşterilere bireysel veya grup SMS mesajı gönderilir. Reklamlar, ziyaretçiler, çalışanlar ve diğer türlerle ilgili istatistikler, grafikler ve diyagramlar halinde oluşturulur. Dokümantasyon, kullanışlı ve basit tablo şablonlarında hazırlanmıştır. Kuruluşun logosu ve detayları ile birlikte antetli kağıt kullanılmaktadır. Çevirmenler, aynı anda tek bir metin üzerinde çalışarak ağ üzerinden sistemde çalışabilirler. USU Software, fiyat segmentleri, bordro, çalışan performans analizi, indirimler ve ikramiyeler, pazarlama ve diğer türler için birçok raporlama formuna sahiptir. Sistem, kullanıcıların bilgi ekleme, silme eylemlerini hatırlar. Mali değişiklikler fark edilmeden yapılamaz. Uygulamanın kullanıcı arayüzü basit ve anlaşılırdır, sunum eğitimi kullanıcılar için uzaktan yapılır. Bu gelişmiş uygulamanın demo sürümü, USU Yazılımının diğer yeteneklerini gösterir ve şirketin web sitesinde kolayca bulunabilir.