1. USU
  2.  ›› 
  3. Programy pre automatizáciu podnikania
  4.  ›› 
  5. Objednávkový systém pre prekladateľa
Rating: 4.9. Počet organizácií: 596
rating
krajiny: všetko
Operačný systém: Windows, Android, macOS
Skupina programov: Automatizácia podniku

Objednávkový systém pre prekladateľa

  • Autorské práva chránia jedinečné metódy obchodnej automatizácie, ktoré sa používajú v našich programoch.
    Autorské práva

    Autorské práva
  • Sme overeným vydavateľom softvéru. Toto sa zobrazuje v operačnom systéme pri spustení našich programov a demoverzií.
    Overený vydavateľ

    Overený vydavateľ
  • Spolupracujeme s organizáciami po celom svete od malých firiem až po tie veľké. Naša spoločnosť je zapísaná v medzinárodnom registri firiem a má elektronickú značku dôveryhodnosti.
    Znak dôvery

    Znak dôvery


Rýchly prechod.
Čo chceš teraz robiť?

Ak sa chcete s programom zoznámiť, najrýchlejším spôsobom je najprv si pozrieť celé video a potom si stiahnuť bezplatnú demo verziu a pracovať s ňou sami. V prípade potreby si vyžiadajte prezentáciu od technickej podpory alebo si prečítajte pokyny.



Objednávkový systém pre prekladateľa - Snímka obrazovky programu

Systém objednávania prekladateľov je dôležitý nielen pre prekladateľské agentúry, ale aj pre každého špecialistu osobitne. Takýto systém vo všeobecnosti obsahuje metódy na hľadanie zákazníkov, postupy registrácie aplikácií a mechanizmus interakcie počas vykonávania objednávky. Každá z výrobných fáz je veľmi dôležitá pre správnu organizáciu práce. Ak je hľadanie spotrebiteľov zle zavedené, potom sa na túto organizáciu obráti len málo ľudí, je tu málo práce a nízky príjem. V prípade nejasností s registráciou žiadostí môžu byť niektoré žiadosti jednoducho stratené, niektoré termíny budú porušené a niektoré môžu byť zmätené. Ak je mechanizmus interakcie zle zostavený, potom umelec môže nesprávne pochopiť potreby zákazníka a jeho želania týkajúce sa kvality výsledku. Vo výsledku zostáva zákazník nespokojný a práce musia byť prerobené.

Správna organizácia práce v tomto prípade spočíva v zafixovaní a výmene mnohých materiálov. Môžu byť rozdelené do dvoch veľkých skupín, skutočný text na preklad a všetky informácie týkajúce sa práce prekladateľa. Čím presnejšia je prekladová úloha popísaná a čím podrobnejšie sú sprievodné údaje, tým efektívnejšia bude práca prekladateľa a kvalita výsledného záznamu. Dobrý informačný systém prispôsobený zvláštnostiam prekladateľskej činnosti umožňuje splnenie všetkých vyššie uvedených podmienok.

Kto je vývojár?

Akulov Nikolay

Odborník a hlavný programátor, ktorý sa podieľal na návrhu a vývoji tohto softvéru.

Dátum kontroly tejto stránky:
2024-05-17

Toto video je možné prehrať s titulkami vo vašom vlastnom jazyku.

Spoločnosti, a to nehovoríme o individuálnych prekladateľoch na voľnej nohe, často šetria zdroje na nákup takýchto systémov. Vedenie spoločnosti je presvedčené, že existuje dostatok štandardných kancelárskych programov, pomocou ktorých môžete zadávať údaje do jednoduchých tabuliek. Ale je to skutočne pravda? Zvážte napríklad situáciu v malej imaginárnej kancelárii s prekladateľom. Zamestnáva sekretára a správcu, ktorého povinnosti zahŕňajú prijímanie objednávok a hľadanie klientov, ako aj troch prekladateľov. Neexistuje žiadny špecializovaný systém pre prijímanie a úlohy sa spolu s priloženými podrobnosťami zadávajú do bežných všeobecných účtovných tabuliek.

Sekretár vedie dve rôzne tabuľky, napríklad „Objednávky“, kde sa zaregistrujú prijaté žiadosti o preklad, a „Vyhľadávanie“, kde sa zadávajú informácie o kontaktoch s potenciálnymi zákazníkmi. Tabuľky „Objednávky“ sú verejne dostupné. Slúži tiež na rozdelenie úloh medzi prekladateľov. Každý prekladateľ si však udržuje svoje vlastné tabuľky, do ktorých zadáva údaje o stave úlohy. Názvy a štruktúry týchto tabuliek sú pre každého odlišné. Dôsledkom takéhoto systému objednávok pre prekladateľov je vznik množstva problémov spojených s dvoma bodmi.

Najskôr sú to otázky dovoleniek. Ak sekretárka odchádza na dovolenku, potom sú vzťahy s potenciálnymi klientmi skutočne zmrazené. Pre náhradného zamestnanca je veľmi ťažké nájsť informácie, s kým a kedy došlo ku kontaktom, napríklad telefonický rozhovor, a aký bol ich výsledok. Ak jeden z prekladateľov odchádza na dovolenku a klient, s ktorým predtým spolupracoval, kontaktoval spoločnosť, je tiež ťažké nájsť informácie o poradí detailov predchádzajúceho projektu.

Po druhé, je tu otázka odporúčaní. Z dôvodu ťažkostí s hľadaním informácií je hľadanie kandidátov na základe odporúčaní existujúcich klientov veľmi slabo využívané. A ak sa kontaktujúci zákazník odvolá na svojho priateľa, ktorý už skôr dostal prekladateľské služby, je veľmi ťažké nájsť informácie o tomto priateľovi a podrobnostiach jeho objednávok. Implementácia efektívneho účtovného systému pre prekladateľov vám umožňuje vyriešiť vyššie uvedené problémy a zvýšiť tak počet zákazníkov, ako aj ich spokojnosť s procesom komunikácie s poskytovateľom služieb. Systém objednávok prekladateľa z USU Software monitorujúci stav procesu hľadania spotrebiteľov služieb. Môžete jasne určiť, v ktorej fáze sú problémy.



Objednajte si objednávkový systém pre prekladateľa

Pre zakúpenie programu nám stačí zavolať alebo napísať. Naši špecialisti s Vami dohodnú vhodnú konfiguráciu softvéru, pripravia zmluvu a faktúru na úhradu.



Ako kúpiť program?

Inštalácia a školenie prebieha cez internet
Približný potrebný čas: 1 hodina, 20 minút



Môžete si tiež objednať vývoj softvéru na mieru

Ak máte špeciálne požiadavky na softvér, objednajte si vývoj na mieru. Potom sa nebudete musieť prispôsobovať programu, ale program sa prispôsobí vašim obchodným procesom!




Objednávkový systém pre prekladateľa

Monitorovanie spokojnosti zákazníkov vám umožňuje rýchlo identifikovať úzke miesta v procese interakcie so spotrebiteľmi služieb a reagovať včas. Všetky informácie o procese sú zhromaždené na jednom mieste, dobre štruktúrované a ľahko dostupné. Ľahko dostávate správy o druhoch objednaných prekladov, ich množstve a kvalite. Systém umožňuje ovládať ako jednotlivé parametre požiadaviek, tak aj ich súhrn. Jednoduché a intuitívne užívateľské rozhranie na prijímanie požiadaviek.

Integrácia s CRM vám umožňuje vykonávať kontrolu bodovo s prihliadnutím na požiadavky na konkrétne úlohy. Tento systém môžu používať ako nezávislí umelci, ako sú nezávislí pracovníci, tak aj interní prekladatelia. Optimálne využitie zdrojov a schopnosť rýchlo prilákať ďalších pracovníkov, aby dokončili veľké texty. Ku každej objednávke môžu byť priložené súbory rôznych formátov. Oba pracovné materiály, hotový text, sprievodné texty a organizačné dokumenty, ako napríklad zmluvné podmienky, dohodnuté na požiadavkách na kvalitu práce, prichádzajú od zamestnanca k zamestnancovi rýchlo a s minimálnym úsilím.

Všetky informácie o kupujúcom služieb a prekladoch, ktoré sa pre nich vykonávajú, sa ukladajú do spoločnej databázy a dajú sa ľahko nájsť. Pri opakovanom kontakte je ľahké získať potrebné informácie o histórii objednávkového vzťahu. To vám umožní vziať do úvahy všetky vlastnosti klienta a zvýšiť stupeň jeho lojality. Všetky materiály súčasných prekladov sa zhromažďujú na jednom mieste. Ak je potrebná výmena, nový interpret ľahko získa potrebné informácie, aby mohol pokračovať v preklade. Za každé konkrétne obdobie systém zobrazuje štatistický výkaz. Manažér dostáva kompletné údaje na analýzu aktivít spoločnosti a plánovanie jej rozvoja.