1. USU
  2.  ›› 
  3. ڪاروباري آٽوميشن لاءِ پروگرام
  4.  ›› 
  5. مترجم جو انتظام
ريٽنگ: 4.9. تنظيمن جو تعداد: 365
rating
ملڪ: سڀ
آپريٽنگ سستم: Windows, Android, macOS
پروگرامن جو گروپ: ڪاروبار پاڻمرادو

مترجم جو انتظام

  • ڪاپي رائيٽ ڪاروبار آٽوميشن جي منفرد طريقن جي حفاظت ڪري ٿي جيڪي اسان جي پروگرامن ۾ استعمال ڪيا ويا آهن.
    ڪاپي رائيٽ

    ڪاپي رائيٽ
  • اسان هڪ تصديق ٿيل سافٽ ويئر پبلشر آهيون. اهو اسان جي پروگرامن ۽ ڊيمو ورزن کي هلائڻ دوران آپريٽنگ سسٽم ۾ ڏيکاريل آهي.
    تصديق ٿيل پبلشر

    تصديق ٿيل پبلشر
  • اسان سڄي دنيا جي تنظيمن سان گڏ ڪم ڪريون ٿا ننڍن ڪاروبارن کان وٺي وڏن تائين. اسان جي ڪمپني بين الاقوامي ڪمپنين جي رجسٽر ۾ شامل آهي ۽ هڪ اليڪٽرانڪ اعتماد جو نشان آهي.
    اعتماد جي نشاني

    اعتماد جي نشاني


جلدي منتقلي.
هاڻي ڇا ڪرڻ چاهيو ٿا؟

جيڪڏهن توهان پروگرام سان واقف ٿيڻ چاهيو ٿا، تيز ترين طريقو اهو آهي ته پهرين مڪمل وڊيو ڏسو، ۽ پوء مفت ڊيمو ورزن ڊائون لوڊ ڪريو ۽ ان سان گڏ ڪم ڪريو. جيڪڏهن ضروري هجي ته، ٽيڪنيڪل سپورٽ کان هڪ پيشڪش جي درخواست ڪريو يا هدايتون پڙهو.



مترجم جو انتظام - پروگرام اسڪرين شاٽ

ترجمو ڪندڙ آفيس فرض ڪري ٿو ته تنظيم ڪيترن ماهرن کي نوڪري ڪري. مطلب اهو آهي ته جيڪو گهربل آهي هڪ مئنيجمينٽ مترجم سسٽم. ڪڏهن اوهان اها راءِ ٻڌي سگھو ٿا ته جيڪڏهن ڪمپني سٺي ماهرن کي ملازم ڪري ٿي ، ته پوءِ انهن کي انتظام ڪرڻ جي ضرورت نه آهي. انهن مان هر هڪ چ knowsي طرح knowsاڻي ٿو ۽ پنهنجي نوڪري ڪندو آهي. ان ۾ مداخلت ڪرڻ صرف صرف ماهرن جي ڪم کي مداخلت ڪرڻ ۽ ڪم کي سست ڪرڻ آهي. ڇوته ترجمو ڪرڻ وارن کي صحيح طريقي سان انجام ڏيڻ انهن جي ڪم کي وڌيڪ ڏکيائي سان ڪندو. جيتوڻيڪ ، جيڪڏهن ترجمو ڪندڙ هڪ تنظيم جو حصو آهن ، پوءِ انهن جون سرگرميون ڪمپني جي مجموعي سرگرمين جو حصو آهن. انهيء ڪري ، انهن کي تمام اثرائتي گڏيل مقصدن حاصل ڪرڻ لاءِ همٿايو پيو وڃي. انهي صورت ۾ ، انتظام انهن جي ڪم جي تنظيم اهڙي طرح آهي ته هر ڪو ڪم جو حصو پورو ڪري ، ۽ سڀني کي گڏ ڪري ڪمپني جي منصوبن تي عمل ڪري.

اچو ته تعبير جي ترجمي جي ايجنسي کي مثال طور وٺون. ڪمپني 3 ماهرن کي ملازمت ڪري ٿي ، جيڪڏهن ضروري هجي ، اهو 10 فري لانسرز کي راغب ڪري سگهي ٿي. بيورو جو مالڪ هڪ ئي وقت هن جو ڊائريڪٽر آهي ۽ پڻ ترجمي جو ڪم ڪري ٿو. هر ملازم پنهنجي نوڪري کي پوري طرح knowsاڻي ٿو. انهن مان ٻه استاد ڊائريڪٽر کان وڌيڪ اعليٰ قابليت رکن ٿا. ڊائريڪٽر ڪمپني جي آمدني ۾ واڌ حاصل ڪرڻ چاهي ٿو ان جي واڌ ، يعني گراهڪن جي بنياد ۾ اضافو ۽ حڪم جو تعداد. هو آرڊر ۾ دلچسپي رکي ٿو جيڪي ڪافي سادا ۽ تيز آهن. ھن لاءِ بنيادي نشاني مڪمل ڪيل ڪمن جو تعداد آھي.

مترجم ‘ايڪس’ انتهائي قابليت وارا آهن ۽ پيچيده متنن سان ڪم ڪرڻ مان لطف اندوز ٿين ٿا جيڪي خاص ادب جي مطالعي ۽ اضافي تحقيق جي ضرورت هجن. اهي ڪم وقت جي خواهش ۽ بهتر نموني ادا ڪيا آهن. پر انهن ۾ گراهڪن جو هڪ تمام محدود تعداد موجود آهي. جيڪڏهن هو هڪ ئي وقت ۾ هن جي ڪم ۾ هڪ سادو ۽ پيچيده نظم آهي ، تنهن ڪري هو پنهنجي سموري ڪوشش پيچيده ۽ دلچسپ کي وقف ڪري ٿو ۽ سادو هڪ کي پورو ڪري ٿو باقي رهڻ واري اصول موجب ’’ جڏهن وقت ڇڏي وڃي ٿو. ڪڏهن ڪڏهن انهي ڪم کي ٻنهي جي مقرري جي مڪمل وقت جي خلاف ورزي ۽ جعلي جي ادائيگي جي خلاف ورزي سبب ٿيندو آهي.

ڊولپر ڪير آهي؟

اکولوف نڪولي

ماهر ۽ چيف پروگرامر جنهن هن سافٽ ويئر جي ڊيزائن ۽ ڊولپمينٽ ۾ حصو ورتو.

تاريخ هن صفحي جو جائزو ورتو ويو:
2024-05-18

هي وڊيو پنهنجي ٻولي ۾ ذيلي عنوان سان ڏسي سگهجي ٿو.

مترجم ‘يو’ جو وڏو خاندان آهي ۽ انهن جي آمدني اهم آهي. انھن نه رڳو ڏکيائين کي پسند ڪيو ، پر وڏي ڪمائي وارا ڪم. اهي ڪوشش ڪندا آهن ته جيئن انهن کي تيزي سان پورو ڪيو وڃي ، جيڪا ڪيفيت برداشت ڪري سگهن.

مترجم ‘زي’ اڃا شاگرد آهن. اهو اڃا تائين اعلي معيار سان تيز رفتار حاصل نه ڪيو آهي. ۽ انهي نقطي نگاهه کان ، هن لاءِ ، ۽ پيچيده ۽ سادي نموني متن ۾ اضافي ادب جي استعمال جي ضرورت پوي ٿي. تنهن هوندي ، هو تمام گهڻو بدعنواني ۽ ڪجهه خاص علائقن کي knowsاڻي ٿو.

هن مقصد کي حاصل ڪرڻ لاءِ ، ‘مترجم’ جي ڊائريڪٽر کي انهي ڳالهه کي يقيني بڻائڻ جي ضرورت آهي ته ٽنهي ملازمن وڌ کان وڌ ڪم انجام ڏيو. انتظاميا هن صورت ۾ ، انهي حقيقت تي مشتمل آهي ته ‘ايڪس’ حاصل ڪيو تمام ڏکيو ڪم ، ‘يار’ تمام گهڻا سادو ، ۽ ‘زي’ - ڏکيو ڪم انهن علائقن مان چ wellي طرح ماسٽرس ۽ باقي سادا. جيڪڏهن مئنيجر واضح طور تي بيان ڪري ٿو ته وصول ڪيل حڪمن جو جائزو ڪيئن ورتو وڃي ۽ ڪهڙي صورت ۾ ڪنهن کي منتقل ڪيو وڃي ، يعني مترجمن کي منظم ڪرڻ جو نظام جوڙجي ، سيڪريٽري سڌو سنئون ڪم ورهائي سگهي.


پروگرام شروع ڪرڻ دوران ، توهان ٻولي چونڊجي سگهو ٿا.

ترجمو ڪندڙ ڪير آهي؟

کولي رومن

چيف پروگرامر جنهن هن سافٽ ويئر جي مختلف ٻولين ۾ ترجمي ۾ حصو ورتو.

Choose language

بلڊ سسٽم جي آٽوميشن ، يعني مناسب سافٽ ويئر جو تعارف نه رڳو ڪم کي صحيح طريقي سان ورهائي سگهندي پر عمل جو وقت ۽ معيار کي باخبر رکڻ پڻ ڏئي ٿو.

ترجمو ڪندڙ ترجمو ڪرڻ وارو نظام خودڪار آهي. تنظيم جي رپورٽنگ ۽ ڪنٽرول تازه ترين معلومات تي مبني آهي.

‘رپورٽون’ ٽيب هن سرگرمي لاءِ استعمال ڪيو ويندو آهي. سسٽم اهو ممڪن بڻائي ٿو ته مختلف نظام مان ڊيٽا سيٽ درآمد يا برآمد ڪري ، ٽين ڌر ۽ هڪ ئي تنظيم. ڊيٽا سيٽ تبادلي جي قابليت کي استعمال ڪندي ، توهان استعمال ڪري سگهو ٿا معلومات جي مختلف شڪلن ۾ متعارف ڪرايو.



مترجم جي هڪ نظم کي ترتيب ڏيو

پروگرام خريد ڪرڻ لاءِ، اسان کي ڪال ڪريو يا لکو. اسان جا ماهر توهان سان مناسب سافٽ ويئر جي ٺاھ جوڙ تي متفق ٿيندا، هڪ معاهدو تيار ڪندا ۽ ادائگي لاءِ انوائس.



پروگرام ڪيئن خريد ڪجي؟

تنصيب ۽ تربيت انٽرنيٽ ذريعي ڪيا ويا آهن
لڳ ڀڳ گهربل وقت: 1 ڪلاڪ، 20 منٽ



توهان پڻ ترتيب ڏئي سگهو ٿا ڪسٽم سافٽ ويئر ڊولپمينٽ

جيڪڏھن توھان وٽ آھي خاص سافٽ ويئر گھرجون، ترتيب ڏيو ڪسٽم ڊولپمينٽ. پوءِ توھان کي پروگرام سان ٺاھڻ جي ضرورت نه پوندي، پر پروگرام توھان جي ڪاروباري عملن ۾ ترتيب ڏنو ويندو!




مترجم جو انتظام

'ماڊلز' آپشن کي تمام ضروري معلومات کي فوري طور تي داخل ڪرڻ جي اجازت ڏئي ٿو. نتيجي ۾ ، انتظاميا تيز ۽ سادو آهي.

سسٽم ۾ ڪم جي ترتيب جي انتظام لاءِ رڪارڊ جي جانچ ۽ چڪاس جو هڪ قسم آهي. خيالن جي scanاڻ وارو اسڪين پاڻمرادو ، هلڪو ۽ تمام آرامده آهي. اڃا به وڏي پئماني تي دستاويزن ۾ ، توهان جلدي ڳولي سگهو ٿا searchاڻ مطابق توهان چاهيو. مترجمن جي انتظام لاءِ حساب ۽ ذليل ، آسان سيٽنگز سوئچنگ جي پيشڪش ڪئي وئي آهي. هي وڏي پئماني تي ڪم ڪرڻ جي لاءِ گهربل ڪم کي گھٽائي ٿو.

هڪ ترجمو ڪندڙ رپورٽ پاڻمرادو پيدا ٿي وڃي ٿي. انهي سان لاڳاپيل ڪاغذ جو نمونو ڳولڻ جي لاءِ گهڻو وقت ۽ دٻاءُ جي ضرورت ناهي. سڀني ملازمن جو ڪم پاڻمرادو ۽ مشيني ٿيندو آهي. مقصد پيداوار وڌيڪ محنت سان لاڳو ڪرڻ ۽ عملدارن جي ڪم جي تيز ۽ بهتر پيداوار جي ضمانت ڏيڻ لاءِ ممڪن بڻائي ٿو. ايجنسي جا ٽڪرا ۽ علامت تمام مشيني طريقي سان سڀني عملن ۽ انتظامن جي دستاويزن ۾ داخل ٿيل آهن. آخرڪار ، وقت ئي حقيقت آهي لاڳاپيل دستاويز جي بناوٽ تي ، ۽ انهن جي سڻڀ وڌي ويندي آهي.

اشارن ۽ فري لانسرز بابت معلومات ۾ داخلا پڻ وڌيڪ منافع بخش آهي. معلومات چ isي ريت منظم آهي ۽ مئنيجر لاءِ مناسب شڪل ۾ ظاهر ٿيل آهي. خودڪار اڪائونٽنگ جو طريقو صحيح طور تي ، جلدي ۽ آساني سان هلندو آهي. توهان شايد مختلف معيارن کي ڊيٽا فلٽر ڪري سگھو ٿا. معلومات جي چونڊ ۽ ان جي جاچ جي مدت گھٽي وئي آهي.

مترجم جي سرگرمين جي انتظام جي موثر گلائڊنگ ئي ممڪن طور تي وسيلا مختص ڪرڻ ممڪن ڪري ٿي. انتظاميا جو انٽرنيٽ صاف آھي ۽ انتظام جو مينيو تمام استعمال ڪندڙ آھي. گراهڪ مڪمل طور تي ڪنٽرول مينيجمينٽ سسٽم جي سڀني صلاحيتن کي استعمال ڪري سگهي ٿو. آٽوميشن مئنيجمينٽ لاءِ ڊينجمينٽ سسٽم جو نفاذ گهٽ ۾ گهٽ گراهڪ جي ڪوشش جي ضرورت آهي. اهو يو ايس يو سافٽويئر اسٽاف کان پري تيار ڪيو ويو آهي.