1. USU
  2.  ›› 
  3. Programas para automação comercial
  4.  ›› 
  5. Planilhas para um tradutor
Avaliação: 4.9. Número de organizações: 102
rating
Países: Tudo
Sistema operacional: Windows, Android, macOS
Grupo de programas: Automação comercial

Planilhas para um tradutor

  • Os direitos autorais protegem os métodos exclusivos de automação comercial usados em nossos programas.
    direito autoral

    direito autoral
  • Somos um editor de software verificado. Isso é exibido no sistema operacional ao executar nossos programas e versões demo.
    Editor verificado

    Editor verificado
  • Trabalhamos com organizações em todo o mundo, desde pequenas empresas até grandes empresas. Nossa empresa está incluída no registro internacional de empresas e possui uma marca de confiança eletrônica.
    Sinal de confiança

    Sinal de confiança


Transição rápida.
O que você quer fazer agora?

Se você quiser se familiarizar com o programa, a maneira mais rápida é primeiro assistir ao vídeo completo e depois baixar a versão demo gratuita e trabalhar com ela você mesmo. Se necessário, solicite uma apresentação ao suporte técnico ou leia as instruções.



Planilhas para um tradutor - Captura de tela do programa

As planilhas do tradutor podem ser usadas por empresas de tradução para diversos fins, mas o mais comum é coordenar e revisar o trabalho que realizam. A contabilidade nessas planilhas permite que a administração avalie visualmente a carga de trabalho atual do tradutor, acompanhe a pontualidade das traduções, de acordo com os termos acordados com os clientes, e também calcule o valor esperado de pagamentos pelos serviços prestados. O software de planilha também serve para registrar novas solicitações de transferência e exibir o status de todos os pedidos existentes.

Os parâmetros da planilha são configurados por cada organização de forma independente, dependendo das nuances de suas atividades e das regras geralmente aceitas. Você manterá as planilhas manualmente, usando diários de contabilidade especiais com campos alinhados, ou manualmente. Na maioria dos casos, as pequenas organizações usam o gerenciamento manual de casos, que pode funcionar, mas em comparação com o método automatizado, mostra resultados muito mais baixos. O fato é que, assim que aumenta o giro e o fluxo de clientes para a empresa, torna-se quase impossível observar a acurácia da contabilidade feita manualmente com tamanho volume de informações processadas; dessa forma, aparecem erros, ora nos cálculos, ora nos registros, o que se deve ao uso do fator humano nessas operações, como principal força de trabalho, e essa influência certamente afeta a qualidade dos serviços e o resultado final. É por isso que empresários experientes, que conhecem o custo do fracasso da contabilidade manual e suas consequências, decidem em tempo hábil para transferir atividades automaticamente. Este procedimento realiza-se se adquirir e instalar na empresa um software especializado que automatiza o negócio em todos os seus parâmetros. Tal processo não requer grandes investimentos, apesar de o preço desse software no mercado de tecnologias modernas flutuar dependendo da funcionalidade oferecida no programa. No entanto, entre as muitas opções oferecidas pelos fabricantes, não será difícil para você escolher a mais ideal para você.

Uma das instalações de software propostas pelos desenvolvedores, cujas capacidades permitem manter planilhas para os tradutores, é o Software USU. Trata-se de uma aplicação automatizada de qualidade especial, desenvolvida levando em consideração as mais recentes técnicas de automação da equipe de desenvolvimento de Software da USU.

Quem é o desenvolvedor?

Akulov Nikolai

Especialista e programador-chefe que participou da concepção e desenvolvimento deste software.

Data em que esta página foi revisada:
2024-05-20

Este vídeo pode ser visualizado com legendas no seu idioma.

O software informático apresenta-se em mais de vinte configurações diferentes, cuja funcionalidade é seleccionada tendo em conta as nuances de cada segmento de negócio. Esse fator torna o programa universal para uso por qualquer empresa. Dentro de uma organização, o aplicativo fornece contabilidade centralizada, confiável e contínua para todos os aspectos das atividades, que são expressos no sistema de finanças, registros de pessoal, desenvolvimento de serviços, armazenamento e outras operações de trabalho que formam a estrutura da empresa. Este software, que fornece planilhas para tradutores, tem muitas opções úteis para otimizar o trabalho de funcionários e gerentes. Os desenvolvedores do software USU levaram em consideração todos os seus muitos anos de conhecimento, erros e experiência para que fosse o mais prático e cuidadoso possível. A otimização do trabalho em equipe vem de três fatores principais. Em primeiro lugar, é uma interface de utilizador acessível e compreensível para todos, cujo desenvolvimento não implica a passagem de formação complementar por nenhum representante da equipa, visto que é facilmente configurável de forma independente. Em segundo lugar, a interface do software é projetada de forma a suportar o trabalho simultâneo de um número ilimitado de pessoas, o que significa que os funcionários do centro de tradução devem poder trocar livremente não apenas mensagens de texto, mas também em formato digital. arquivos na discussão de pedidos. A propósito, aqui seria necessário mencionar que, entre outras coisas, o programa suporta integração com métodos de comunicação como serviço de SMS, e-mail, mensageiros móveis e uma estação de gerenciamento, o que torna a comunicação dos colegas tão confortável quanto possível, e o trabalho é coordenado e em equipe.

Em terceiro lugar, um programador especial é embutido neste software de computador, uma opção única que permite que a gerência interaja mais facilmente com os tradutores para atender às solicitações. Com a ajuda dele, o gerente distribuirá facilmente as tarefas entre os executores, definirá prazos, notificará os participantes automaticamente e muito mais.

Já as planilhas para tradutores são criadas em uma das seções do menu principal. ‘Módulos’, que é apresentado pelos desenvolvedores como planilhas estruturadas multitarefa. É nessas planilhas que são criados os registros digitais relacionados à nomenclatura da empresa e são usados para registrar informações básicas sobre cada aplicativo, data de recebimento, dados do cliente, texto para tradução, nuances, performers atribuídos, custo dos serviços. Além disso, você poderá anexar vários arquivos aos registros da planilha, com documentos, imagens, e até mesmo salvar as ligações e correspondências utilizadas na comunicação com o cliente.


Ao iniciar o programa, você pode selecionar o idioma.

Quem é o tradutor?

Khoilo Roman

Programador-chefe que participou da tradução deste software para diversos idiomas.

Choose language

Ambos os tradutores, que podem fazer seus próprios ajustes à medida que o pedido é concluído, e o gerente, que pode avaliar visualmente quais solicitações estão sendo processadas pelos tradutores, têm acesso às entradas na planilha. Ao mesmo tempo, os artistas podem destacar os registros com cores, indicando assim o status de seu estado atual. Os parâmetros das planilhas são muito mais flexíveis do que os do papel e podem ser configurados exclusivamente a pedido do tradutor, ao mesmo tempo em que alteram sua configuração no processo. As planilhas são convenientes na condução das atividades de cada membro da equipe, pois é graças a elas que se observa a qualidade dos serviços prestados e a oportunidade de sua implementação.

Resumindo, gostaria de destacar que a escolha do método de manutenção de planilhas dos tradutores fica com cada gestor, mas com base no material deste ensaio, podemos afirmar de forma inequívoca que o Software USU apresenta resultados realmente elevados e de tremendo impacto no sucesso da organização. As planilhas para tradutores possuem uma configuração mutável, que pode ser customizada levando em consideração a vontade do usuário e as peculiaridades de seu trabalho. O conteúdo das planilhas pode ser classificado pelos tradutores em colunas em ordem crescente e decrescente.

Configurações de planilha totalmente personalizáveis sugerem que você pode alterar manualmente o número de linhas, colunas e células na ordem que desejar. O ajuste dos parâmetros da planilha só pode ser feito pelo funcionário que recebeu autoridade para fazê-lo da administração.



Solicite uma planilha para um tradutor

Para adquirir o programa, basta ligar ou escrever para nós. Nossos especialistas combinarão com você a configuração adequada do software, prepararão um contrato e uma fatura para pagamento.



Como comprar o programa?

A instalação e o treinamento são feitos via Internet
Tempo aproximado necessário: 1 hora e 20 minutos



Além disso, você pode solicitar o desenvolvimento de software personalizado

Se você tiver requisitos especiais de software, solicite o desenvolvimento personalizado. Assim você não terá que se adaptar ao programa, mas o programa será ajustado aos seus processos de negócio!




Planilhas para um tradutor

A seção ‘Módulos’ está estruturada com planilhas do tradutor que permitem armazenar e registrar uma quantidade ilimitada de informações nas mesmas. É impossível fazer correções simultâneas do mesmo registro por diferentes trabalhadores, uma vez que o sistema inteligente protege os dados de tais intervenções acidentais. As células da planilha podem conter informações sobre o pré-pagamento feito pelo cliente, e você pode visualizar visualmente a disponibilidade de dívidas dos clientes. As informações nas planilhas podem ser preenchidas por tradutores e outras pessoas em qualquer idioma do mundo, uma vez que o pacote de idiomas é integrado à interface.

Devido às listas de preços salvas na seção "Referências", o software pode calcular automaticamente o custo dos serviços prestados por tradutores para cada cliente individualmente. O conteúdo de planilhas estruturadas pode ser classificado de acordo com parâmetros definidos pelo usuário. As planilhas possuem um sistema de busca conveniente que permite encontrar o registro desejado pelas primeiras letras inseridas. Com base nos dados da planilha, o sistema pode calcular quanto trabalho foi realizado por cada tradutor e quanto ele tem direito. Os tradutores do bureau podem trabalhar totalmente à distância, como freelance, pois a funcionalidade do software permite coordená-los mesmo à distância. A instalação do software é capaz de calcular o número de salários, tanto para trabalhadores autônomos a uma determinada taxa quanto para trabalhadores assalariados. A automação ajuda a otimizar o local de trabalho do tradutor, realizando automaticamente muitas tarefas em seu trabalho, o que sem dúvida afeta a velocidade e a qualidade de seu trabalho.