1. USU
  2.  ›› 
  3. د سوداګرۍ اتومات کولو لپاره برنامې
  4.  ›› 
  5. د ژباړې د محاسبې سیسټم
درجه ورکول: 4.9. د سازمانونو شمیر: 568
rating
هیوادونه: ټول
عملیاتي سیسټم: Windows, Android, macOS
د برنامو ګروپ: د سوداګرۍ اتومات

د ژباړې د محاسبې سیسټم

  • د کاپي حق د سوداګرۍ اتوماتیک ځانګړي میتودونه ساتي چې زموږ په برنامو کې کارول کیږي.
    د چاپ حق

    د چاپ حق
  • موږ د تصدیق شوي سافټویر خپرونکي یو. دا په عملیاتي سیسټم کې ښودل کیږي کله چې زموږ برنامې او ډیمو نسخې چلوي.
    تایید شوی خپرونکی

    تایید شوی خپرونکی
  • موږ د نړۍ په کچه د سازمانونو سره د کوچني سوداګرۍ څخه تر لویو پورې کار کوو. زموږ شرکت د شرکتونو په نړیوال راجستر کې شامل دی او د بریښنایی باور نښه لري.
    د باور نښه

    د باور نښه


چټک لیږد.
اوس څه کول غواړې؟

که تاسو غواړئ د برنامه سره آشنا شئ ، ترټولو ګړندۍ لاره دا ده چې لومړی بشپړ ویډیو وګورئ ، او بیا وړیا ډیمو نسخه ډاونلوډ کړئ او پخپله ورسره کار وکړئ. که اړتیا وي، د تخنیکي مالتړ څخه د پریزنټشن غوښتنه وکړئ یا لارښوونې ولولئ.



د ژباړې د محاسبې سیسټم - د پروګرام سکرین شاټ

د ژباړې محاسبې سیسټم باید په مناسب ډول هرې ژباړې ادارې ته جوړ وي. د سند ژباړې محاسب سیسټم د دې خورا مهم برخې دي. اکثرا کوچني سازمانونه پدې باور دي چې دوی هیڅ سیسټم ته اړتیا نلري او دا چې د مدیر او متخصص ژباړونکو انفرادي ریکارډونه ثبت کولو لپاره کافي دي. د ډیری ادارو لپاره لوی پروګرامونو ته اړتیا ده. تر یوې اندازې پورې ، یو څوک کولی شي له دې نظر سره موافق وي. په هرصورت ، یو کوچنی شرکت به د دې چلند منفي پایلې زیانمن کړي.

د لومړي سطح اړخ د ودې او پرمختګ په وړاندې خنډ دی. تر هغه چې تنظیم کوچنی وي او پدې کې یو څو خلک شتون ولري ، نو دا خپلې دندې سمې اداره کوي. مګر کله چې تاسو په ورته وخت کې ډیری لوی امرونه ترلاسه کوئ ، نو د دندو په لوی مقدار کې د ډوبیدو خطر شتون لري. یا تاسو باید د پیرودونکو څخه یو بند کړئ ، کوم چې د عایداتو او شرکت شهرت لپاره دواړه خراب دي. دوهم اړخ لږ څرګند دی او د سیسټم مفهوم پورې تړاو لري. په ساده اصطلاحاتو کې ، سیسټم د یو څه ترتیب تنظیم کولو یو ځانګړي امر دی. په دې اساس ، د ژباړې محاسبې سیسټم د امرونو راجستر کولو ، اسنادو ډکولو ، بشپړ شوي دندو شمیرل ، او داسې نورو لپاره یو ټاکلی پروسه ده. نو سیسټم تل شتون لري. کله چې دوی د دې نشتوالي په اړه وغږیږي ، دوی معمولا پدې معنی دي چې دا په اړونده سندونو کې توضیح شوی نه دی ، یا هر کارمند د هرې قضیې لپاره خپل لري. دا هغه څه دي چې ستونزې رامینځته کوي.

پرمخ وړونکی څوک دی؟

اکولوف نیکولای

ماهر او لوی پروګرامر چې د دې سافټویر په ډیزاین او پراختیا کې برخه اخیستې وه.

د دې پاڼې د بیاکتنې نیټه:
2024-05-02

دا ویډیو ستاسو په خپله ژبه کې د فرعي سرلیکونو سره لیدلی شئ.

راځئ چې ځینې یې د ساده مثال سره وګورو. د کوچني ژباړې دفتر یو منشي او دوه متخصص لري. کله چې پیرودونکي اړیکه ونیسي ، منشي امر تنظیموي ، شرایط ټاکي ، او یو یې متخصص ته لیږدوي. څوک دقیقا د فاکتورونو د تصادفي سیټ لخوا ټاکل کیږي ، لکه د کارځای کې شتون ، د مخابراتو لپاره شتون ، د هغه امرونو شمیر چې هغه یې لري. د پایلې په توګه ، کار اکثرا په غیر مساوي ډول توزیع کیږي. د مثال په توګه ، یو کارګر پنځه پروژې لري ، مګر دا کوچني دي او شاوخوا لس کاري ساعتونو ته اړتیا لري. او دوهم یې یوازې دوه ، مګر خورا ډیر پیچلي او پیچلي متنونه لري. دوی بشپړولو لپاره شل کاري ساعتونه نیسي. که چیرې په ورته وخت کې دوهم ژباړونکی په دفتر کې د پیرودونکي غوښتنه په وخت کې وي یا په دوامداره ډول د مخابراتو لپاره شتون ولري ، نو دوی به اضافي کار ترلاسه کړي. د پایلې په توګه ، پخوانی د لیږد پرته پاتې کیږي او لږ عاید لري ، پداسې حال کې چې وروستی ډیر بوخت دی ، د ضرب الاجل یادونه کوي ، او ځینې وختونه باید جریمه ورکړي. دواړه کارمندان ناخوښه دي.

تر غور لاندې هر کارمند د اسنادو ثبت لپاره خپله کړنلاره هم لري. دوی منشي ته د کار بشپړیدو په اړه یوازې معلومات لیږدوي. لومړی یو د دندې رسید او د لیږد بشپړیدو حقیقت په نښه کوي. دوی یوازې د ترلاسه شوي او بشپړ شوي دندو شمیر کولی شي. دوهم یادونې د رسید حقایق ، د دندې ترلاسه کولو او د دې د اجرا کولو پیل ترمینځ د اعدام کولو حقیقت ، هغه د پیرودونکي سره توضیحات روښانه کوي او د غوښتنو ، لیږد حقیقت ، او حقیقت سره موافق دي. د ژباړې ترلاسه کول ، ځینې وختونه ، د لیږد وروسته ، دا اړین دی چې په سند کې تجدید شي. دا ، د دوهم کارمند لپاره ، تاسو حساب کولی شئ چې څومره دندې ترلاسه شوي ، په کار کې دي ، پیرودونکي ته سپارل شوي ، او د دوی لخوا منل شوي. د مدیریت لپاره دا خورا ستونزمنه ده چې د لومړي کارمند کاري کاري حالت او د دوی د لیږد حالت باندې پوه شي. او دوهم یې د لیږد په خپلواکه محاسبه کې ډیر وخت تیروي.

د دې ستونزو ساده له مینځه وړل د عام سیسټم معرفي کولو او د ترلاسه شوي سندونو محاسبه کولو اتومات کولو سره ترسره کیدی شي. د ژباړې لپاره محاسب اتومات دی.

د سازمان ساده سند مدیریت او د دې راپور ورکول. د پلي کولو لپاره ، فنکشن د راپورونو برخه کارول شوې. د نورو سیسټمونو څخه د ډیټا وارد او صادرولو وړتیا. د فایل تبادلې فعالیت تاسو ته اجازه درکوي په مختلف ډولونو کې ډاټا وکاروئ. د معلوماتو ګړندۍ ننوتل کله چې د ماډلونو فعالیت له لارې محاسبه کیږي. دا مدیریت ګړندي او اغیزمن کوي. د پروسې د ټولو دندو څارنه او اداره کولو لپاره د تحلیلي دندو شتون. اتومات او د اسنادو لپاره اسانه متناسب لټون. د ژباړې محاسب سیسټم تاسو ته اجازه درکوي ژر تر ژره هغه معلومات ومومئ چې حتی د ډیری متنونو سره.



د ژباړې محاسبې سیسټم امر کړئ

د برنامه پیرودلو لپاره ، یوازې موږ ته زنګ ووهئ یا ولیکئ. زموږ متخصصین به تاسو سره د مناسب سافټویر ترتیب په اړه موافق وي، یو تړون او د تادیې لپاره رسید چمتو کړي.



برنامه څنګه واخلئ؟

نصب او روزنه د انټرنیټ له لارې ترسره کیږي
نږدې وخت ته اړتیا ده: 1 ساعت، 20 دقیقې



همدارنګه تاسو کولی شئ د دودیز سافټویر پراختیا امر وکړئ

که تاسو ځانګړي سافټویر اړتیاوې لرئ، د دودیز پراختیا امر وکړئ. بیا تاسو اړتیا نلرئ برنامه سره تطابق وکړئ ، مګر برنامه به ستاسو د سوداګرۍ پروسو سره تنظیم شي!




د ژباړې د محاسبې سیسټم

د ژباړې پرمهال د محاسبې لپاره د ټبونو مناسب سویچینګ او بندول. پدې عملیاتو کې د مصرف شوي مقدار اندازه د پام وړ کم شوې. د تولید راپور اتوماتیک تولید. د ورکړل شوي سند د مثال په لټه کې د وخت او هڅې مصرف کولو اړتیا له منځه وړي. د هر کارمند د کړنو اصلاح او اتومات کول. تاسو ته به په مؤثره توګه اجازه درکړي؛ د ژباړې دندو ښه او ګړندي اجرا لپاره کارمندان هڅوي او هڅوي. د محاسبې او مدیریت راپورونو کې د شرکت لوګو او اړیکو اتوماتیک داخلول. د دې عملیاتو اتومات کول به د شریکانو معلوماتو معلوماتو برخه کې د شرکت شتون پراخ کړي. د امر اساس او عرضه کونکي بیس ته مؤثره لاسرسی. جوړښت شوي معلومات د کارونکي دوستانه ب formatه کې ښودل. د اتومات حساب محاسب سیسټم ګړندي ، په روښانه او دقیق ډول کار کوي. د ټاکل شوي پیرامیټونو په واسطه د معلوماتو اسانه فلټر کول. د موادو په انتخاب کولو کار او د معلوماتو تحلیل لپاره وخت کم شوی. د ژباړې د آزادو خلکو را جلبولو بشپړ پلان به تاسو ته اجازه درکړي چې په مؤثره ډول ګټې وویشئ. اسانه مینو او ملټي ټاسکینګ انٹرفیس. تاسو ته اجازه درکوي د سیسټم ټولې وړتیاوې ترټولو ډیره کړئ. د پیرودونکي لپاره د لږترلږه کار لګښتونو سره د اتومات کولو لپاره د سیسټم رامینځته کول. د USU سافټویر پرمختیا ټیم کارمندان کولی شي دا سافټویر په لیرې ډول نصب کړي که تاسو غواړئ پدې ډول نصب یې ترسره کړئ.